৬৫

পরিচ্ছেদঃ ৩২- আত্মীয় সম্পর্ক ছিন্নকারীর পাপ।

৬৫। আবু হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্ণিত। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেনঃ রেহেম (রক্তের বাঁধন) রহমানের অংশবিশেষ। সে বলবে, “হে প্ৰভু! আমি মযলুম, হে প্ৰভু! আমি ছিন্নকৃত, হে প্ৰভু! আমি আমি...। তখন আল্লাহ তাকে জবাব দিবেন, তুমি কি সন্তুষ্ট নও যে, তোমাকে যে ছিন্ন করবে, আমিও তাকে ছিন্ন করবো এবং যে তোমাকে সংযুক্ত রাখবে, আমিও তাকে সংযুক্ত রাখবো?

بَابُ إِثْمِ قَاطِعِ الرَّحِمِ

حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ كَعْبٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يُحَدِّثُ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ إِنَّ الرَّحِمَ شُجْنَةٌ مِنَ الرَّحْمَنِ، تَقُولُ‏:‏ يَا رَبِّ، إِنِّي ظُلِمْتُ، يَا رَبِّ، إِنِّي قُطِعْتُ، يَا رَبِّ، إِنِّي إِنِّي، يَا رَبِّ، يَا رَبِّ‏.‏ فَيُجِيبُهَا‏:‏ أَلاَ تَرْضَيْنَ أَنْ أَقْطَعَ مَنْ قَطَعَكِ، وَأَصِلَ مَنْ وَصَلَكِ‏؟‏‏.‏

حدثنا حجاج بن منهال، قال‏:‏ حدثنا شعبة قال‏:‏ اخبرني محمد بن عبد الجبار قال‏:‏ سمعت محمد بن كعب، انه سمع ابا هريرة يحدث، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ان الرحم شجنة من الرحمن، تقول‏:‏ يا رب، اني ظلمت، يا رب، اني قطعت، يا رب، اني اني، يا رب، يا رب‏.‏ فيجيبها‏:‏ الا ترضين ان اقطع من قطعك، واصل من وصلك‏؟‏‏.‏


Abu Hurayra reported that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "Ties of kinship (rahim) is derived from the All-Merciful (ar-Rahman). They say. 'My Lord! I have been wronged! My Lord! I have been cut off! My Lord! I have! I have!' Allah answers them, 'Are you not content that I cut off the one who cuts you off and I maintain connections with the one who maintains connections with you?'"


হাদিসের মানঃ হাসান (Hasan)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
আল-আদাবুল মুফরাদ
আত্মীয়তার বন্ধন