পরিচ্ছেদঃ ৭৩. সফর থেকে ফেরার পর সালাত আদায় করা।
২৭৭৩. মুহাম্মদ ইবন মানসূর তুসী (রহঃ) ..... ইবন ’উমার (রাঃ) থেকে বর্ণিত। রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হজ্জ করার পর যখন মদীনায় ফিরে আসেন, তখন তিনি তাঁর উষ্ট্রীকে মসজিদের দরজায় বসান, পরে তিনি মসজিদে প্রবেশ করেন। আর তিনি সেখানে দু’রাকআত সালাত আদায়ের পর নিজ গৃহে গমন করেন। রাবী নাফি’ (রহঃ) বলেনঃ ইবন ’উমার (রাঃ)-ও এরূপ করতেন।
باب فِي الصَّلاَةِ عِنْدَ الْقُدُومِ مِنَ السَّفَرِ
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ الطُّوسِيُّ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ أَقْبَلَ مِنْ حَجَّتِهِ دَخَلَ الْمَدِينَةَ فَأَنَاخَ عَلَى بَابِ مَسْجِدِهِ ثُمَّ دَخَلَهُ فَرَكَعَ فِيهِ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ انْصَرَفَ إِلَى بَيْتِهِ . قَالَ نَافِعٌ فَكَانَ ابْنُ عُمَرَ كَذَلِكَ يَصْنَعُ .
Narrated Abdullah ibn Umar:
When the Messenger of Allah (ﷺ) arrived from his hajj, he entered Medina, and made (his camel) kneel down at the gate of his mosque; and he entered it and offered two rak'ahs of prayer; he then returned to his home. Nafi' said: Ibn Umar also used to do so.