পরিচ্ছেদঃ আহারের সময় বিসমিল্লাহ বলা।
১৮৬৩। আবদুল্লাহ ইবনু সাব্বাহ হাশিমী (রহঃ) ... উমার ইবনু আবূ সালামা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি একবার রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর কাছে যান। তার সামনে তখন খানা ছিল। তিনি বললেন, হে প্রিয় বৎস, কাছে এসো, বিসমিল্লাহ বলে ডান হাতে খাও। আর তোমার কাছ থেকে খাবে।
সহীহ, ইবনু মাজাহ ৩২৬৭, ইরওয়া ১৯৬৮, বুখারী ও মুসলিমে "কাছে এসো" বাক্য ব্যতীত, তিরমিজী হাদিস নম্বরঃ ১৮৫৭ [আল মাদানী প্রকাশনী]
এ হাদীসটি হিশাম ইবনু উরওয়া ... আবূ ওয়াজযা সা’দী ... মুযায়না কবীলার জনৈক ব্যক্তি ’উমার ইবনু আবূ সালামা রাদিয়াল্লাহু আনহু সূত্রেও বর্ণিত হয়েছে। হিশাম ইবনু উরওয়া (রহঃ)-এর শিষ্যরা এ হাদীসটির বর্ণনায় মত বিরোধ করেছেন। আবূ ওয়াযজা সা’দী (রহঃ)-এর নাম হল ইয়াযীদ ইবনু উবায়দ।
باب مَا جَاءَ فِي التَّسْمِيَةِ عَلَى الطَّعَامِ
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الصَّبَّاحِ الْهَاشِمِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَعِنْدَهُ طَعَامٌ فَقَالَ " ادْنُ يَا بُنَىَّ وَسَمِّ اللَّهَ وَكُلْ بِيَمِينِكَ وَكُلْ مِمَّا يَلِيكَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ رُوِيَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِي وَجْزَةَ السَّعْدِيِّ عَنْ رَجُلٍ مِنْ مُزَيْنَةَ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ . وَقَدِ اخْتَلَفَ أَصْحَابُ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ فِي رِوَايَةِ هَذَا الْحَدِيثِ . وَأَبُو وَجْزَةَ السَّعْدِيُّ اسْمُهُ يَزِيدُ بْنُ عُبَيْدٍ .
Narrated 'Umar bin Abi Salamah:
That he entered upon the Messenger of Allah (ﷺ) while he has some food. He said: "Sit down O my son! Mention Allah's Name and eat with your right hand, and eat what is nearest to you."
[Abu 'Eisa said:] It has been reported from Hisham bin 'Urwah, from Abu Wajzah As-Sa'idi, from a man from Muzainah, from 'Umar bin Abu Salamah. The Companions of Hisham bin 'Urwah differed in reporting this Hadith. Abu Wajzah As-Sa'di's name is Yazid bin 'Ubaid.