পরিচ্ছেদঃ ২৩. পানি দিয়ে শৌচ করা।
৪৪. মুহাম্মাদ ইবনুুূল আলা ..... আবূ হুরায়রা (রাঃ) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হতে বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেছেনঃ এই আয়াত কুবাবাসীদের শানে নাযিল হয়েছে- “সেখানে এমন লোক আছে- যারা পাক-পবিত্র থাকতে ভালবাসে” রাবী বলেনঃ তারা পানি ধারা ইস্তিঞ্জা করতেন। সে কারণে তাদের শানে এই আয়াতটি অবতীর্ণ হয়। (তিরমিযী, ইবনু মাজাহ)।
باب فِي الاِسْتِنْجَاءِ بِالْمَاءِ
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، أَخْبَرَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ فِي أَهْلِ قُبَاءَ ( فِيهِ رِجَالٌ يُحِبُّونَ أَنْ يَتَطَهَّرُوا ) قَالَ كَانُوا يَسْتَنْجُونَ بِالْمَاءِ فَنَزَلَتْ فِيهِمْ هَذِهِ الآيَةُ .
حكم : صحيح (الألباني
Narrated AbuHurayrah:
The Prophet (ﷺ) said: The following verse was revealed in connection with the people of Quba': "In it are men who love to be purified" (ix.108). He (AbuHurayrah) said: They used to cleanse themselves with water after easing. So the verse was revealed in connection with them.
Grade : Sahih (Al-Albani)