পরিচ্ছেদঃ ৭৩/৭. নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম -এর দু’টি শিং বিশিষ্ট মেষ কুরবানী করা। যে দু’টি মোটাতাজা ছিল বলেও উল্লেখিত হয়েছে।
৫৫৫৫. ’আমর ইবনু খালিদ (রহ.) ’উকবাহ ইবনু ’আমির (রাঃ) হতে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কুরবানীর পশু হিসাবে সাহাবীদের মধ্যে বণ্টন করে দেয়ার জন্য তাকে এক পাল বকরী দান করেন। তাত্থেকে একটি বক্রীর বাচ্চা বাকী থেকে গেলে তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম -এর নিকট তা ব্যক্ত করেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বললেনঃ তুমি নিজে তা কুরবানী করে নাও। [২৩০০] (আধুনিক প্রকাশনী- ৫১৪৮, ইসলামিক ফাউন্ডেশন- ৫০৪৪)
بَاب فِي أُضْحِيَّةِ النَّبِيِّصلى الله عليه وسلم بِكَبْشَيْنِ أَقْرَنَيْنِ وَيُذْكَرُ سَمِينَيْنِ
عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ يَزِيدَ عَنْ أَبِي الْخَيْرِ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَعْطَاه“ غَنَمًا يَقْسِمُهَا عَلٰى صَحَابَتِه„ ضَحَايَا فَبَقِيَ عَتُودٌ فَذَكَرَه“ لِلنَّبِيِّصلى الله عليه وسلم فَقَالَ ضَحِّ أَنْتَ بِهِ.
Narrated `Uqba bin 'Amir:
that the Prophet (ﷺ) gave him some sheep to distribute among his companions to slaughter as sacrifices (`Id--al--Adha). A kid was left and he told the Prophet (ﷺ) of that whereupon he said to him, "Slaughter it as a sacrifice (on your behalf).
পরিচ্ছেদঃ ৫. পট্রির উপর মসেহ করা জায়েয
৮৫৫(৪). ইসমাঈল ইবনে মুহাম্মাদ আস-সাফফার (রহঃ) ... আমর ইবনে খালিদ (রহঃ) থেকে তাঁর সূত্রে পূর্বোক্ত হাদীসের অনুরূপ বর্ণিত আছে।
بَابُ جَوَازِ الْمَسْحِ عَلَى الْجَبَائِرِ
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ ، نَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَرَّاقُ ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ بْنِ عِمْرَانَ ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ ، نَا إِسْرَائِيلُ ، نَا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ ، بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ