লগইন করুন
পরিচ্ছেদঃ পরিচ্ছেদ নাই।
১৭০৩. মূসা ইব্ন ইসমাঈল (রহঃ) .... সালামা ইব্ন কুহাইল (রহঃ) থেকে এই সূত্রে পূর্বোক্ত হাদীসের অনুরূপ অর্থের হাদীস বর্ণিত হয়েছে। এর ঘোষণা দেওয়া সম্পর্কে তিনি বলেনঃ তা দুই অথবা তিন বছর। তিনি আরও বলেন, এর পরিমাণ, থলি ও মুখ বাধার রশি চিনে রাখ। এতে আরো আছে, যদি এর মালিক এসে যায় এবং এর সংখা ও থলি চিনতে পারে তবে তাকে তা প্রত্যার্পণ কর।
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ كُهَيْلٍ، بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ قَالَ فِي التَّعْرِيفِ قَالَ عَامَيْنِ أَوْ ثَلاَثَةً . وَقَالَ " اعْرِفْ عَدَدَهَا وَوِعَاءَهَا وَوِكَاءَهَا " . زَادَ " فَإِنْ جَاءَ صَاحِبُهَا فَعَرَفَ عَدَدَهَا وَوِكَاءَهَا فَادْفَعْهَا إِلَيْهِ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ لَيْسَ يَقُولُ هَذِهِ الْكَلِمَةَ إِلاَّ حَمَّادٌ فِي هَذَا الْحَدِيثِ يَعْنِي " فَعَرَفَ عَدَدَهَا " .
The above mentioned tradition has also been transmitted by Salamah. Bin Kuhail through a different chain to the same effect. The version has ; about making the matter known he said ; “ two years or three.” He said :
Remember its number, its container and its string. The version adds : If its owner comes, and tells its number and its string, then give it to him.
Abu Dawud said : None of the narrators said this word in this tradition except Hammad ; That is, “ If he tells its number.”