পরিচ্ছেদঃ পরিচ্ছেদ নাই।
৩৯৬৪. হান্নাদ (রহঃ) .... শাকীক (রহঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেনঃ একদা ইবন মাসউদ (রাঃ)-কে বলা হয় যে, লোকেরা নিম্নোক্ত আয়াতটি এ ভাবে পড়েঃ وَقَالَتْ هِيتَ لَكَ তখন তিনি বলেনঃ আমি সেভাবেই পড়ি, যেভাবে পড়তে আমার ভাল লাগেঃ (وَقَالَتْ هَيْتَ لَكَ)।
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، قَالَ قِيلَ لِعَبْدِ اللَّهِ إِنَّ أُنَاسًا يَقْرَءُونَ هَذِهِ الآيَةَ ( وَقَالَتْ هِيتَ لَكَ ) فَقَالَ إِنِّي أَقْرَأُ كَمَا عُلِّمْتُ أَحَبُّ إِلَىَّ ( وَقَالَتْ هَيْتَ لَكَ ) .
Narrated Shariq:
'Abd Allah (b. Mas'ud) was told that the people had read this verse: "She said: Now come, thou" (hita laka). He said: I read it as I have been taught ; it is dearer to me. It goes "wa qalat haita laka" (She said: Now come thou).