পরিচ্ছেদঃ ইশার নামাযের ফজীলত
৩৪৪) আয়েশা (রাঃ) হতে বর্ণিত, তিনি বলেনঃ একদা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইশার নামায (দেরী করে) আদায় করলেন। এটি ছিল ইসলাম বিস্তার লাভ করার পূর্বের ঘটনা। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন বের হতে দেরী করছিলেন তখন উমার (রাঃ) বলতে লাগলেনঃ মহিলা এবং শিশুরা ঘুমিয়ে পড়েছে। অবশেষে তিনি বের হয়ে এসে বললেনঃ পৃথিবীর অধিবাসীদের মধ্য হতে তোমরা ব্যতীত অন্য কেউ এ সময় নামাযের জন্য অপেক্ষা করছেনা।
باب فَضْلِ الْعِشَاءِ
৩৪৪ـ عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ الله عَنْهَا قَالَتْ: أَعْتَمَ رَسُولُ اللَّهِ لَيْلَةً بِالْعِشَاءِ، وَذَلِكَ قَبْلَ أَنْ يَفْشُوَ الإِسْلامُ، فَلَمْ يَخْرُجْ حَتَّى قَالَ عُمَرُ: نَامَ النِّسَاءُ وَالصِّبْيَانُ، فَخَرَجَ، فَقَالَ لأَهْلِ الْمَسْجِدِ مَا يَنْتَظِرُهَا أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ الأَرْضِ غَيْرَكُمْ (بخارى:৫৬৬)
Superiority of the Isha prayer
Narrated `Aisha:
Allah's Messenger (ﷺ) once delayed the `Isha' prayer and that was during the days when Islam still had not spread. The Prophet (ﷺ) did not come out till `Umar informed him that the women and children had slept. Then he came out and said to the people of the mosque: "None amongst the dwellers of the earth has been waiting for it (`Isha prayer) except you."
পরিচ্ছেদঃ ইশার নামাযের ফজীলত
৩৪৫) আবু মূসা আশআরী (রাঃ) হতে বর্ণিত, তিনি বলেনঃ আমি এবং আমার অন্যান্য সাথীরা নৌকাযোগে আগমণ করে ‘বুতহান’ নামক উপত্যকায় অবতরণ করলাম। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তখন মদীনায় অবস্থান করছিলেন। প্রতি রাতেই ইশার নামাযের সময় তাদের মধ্যে হতে কিছু লোক নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট পালাক্রমে গমণ করতেন। এক রাত্রে আমি এবং আমার কয়েকজন সাথী নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট গেলাম। তখন তিনি কোন কাজে ব্যস্ত ছিলেন। তাই তিনি ইশার নামায অর্ধেক রাত পর্যন্ত দেরী করে আদায় করলেন। তিনি বের হয়ে সকলকে নিয়ে নামায পড়লেন। নামায শেষে উপস্থিত সকলকে বললেনঃ সকলেই নিজ নিজ স্থানে অপেক্ষা কর। তোমরা সুসংবাদ গ্রহণ কর! তোমাদের উপর আল্লাহর নেয়ামতের অন্যতম নেয়ামত হল, তোমরা ব্যতীত অন্য কেউ এ সময় নামায আদায় করছেনা। অথবা তিনি বলেছেনঃ তোমরা ব্যতীত অন্য কোন লোক এ সময় নামায আদায় করেনি। তিনি জানতে পারেননি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম উপরোক্ত দু’টি বাক্যের কোন্ বাক্যটি বলেছেন। আবু মূসা আশআরী (রাঃ) বলেনঃ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে এ কথা শুনে আমরা খুশী মনে বের হয়ে আসলাম।
باب فَضْلِ الْعِشَاءِ
৩৪৫ـ عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: كُنْتُ أَنَا وَأَصْحَابِي الَّذِينَ قَدِمُوا مَعِي فِي السَّفِينَةِ نُزُولاً فِي بَقِيعِ بُطْحَانَ، وَالنَّبِيُّ بِالْمَدِينَةِ، فَكَانَ يَتَنَاوَبُ النَّبِيَّ عِنْدَ صَلاةِ الْعِشَاءِ كُلَّ لَيْلَةٍ نَفَرٌ مِنْهُمْ، فَوَافَقْنَا النَّبِيَّ أَنَا وَأَصْحَابِي وَلَهُ بَعْضُ الشُّغْلِ فِي بَعْضِ أَمْرِهِ، فَأَعْتَمَ بِالصَّلاةِ حَتَّى ابْهَارَّ اللَّيْلُ، ثمَّ خَرَجَ النَّبِيُّ فَصَلَّى بِهِمْ، فَلَمَّا قَضَى صَلاتَهُ، قَالَ لِمَنْ حَضَرَهُ عَلَى رِسْلِكُمْ، أَبْشِرُوا، إِنَّ مِنْ نِعْمَةِ اللَّهِ عَلَيْكُمْ، أَنَّهُ لَيْسَ أَحَدٌ مِنَ النَّاسِ يُصَلِّي هَذِهِ السَّاعَةَ غَيْرُكُمْ. أَوْ قَالَ مَا صَلَّى هَذِهِ السَّاعَةَ أَحَدٌ غَيْرُكُمْ. لا يَدْرِي أَيَّ الْكَلِمَتَيْنِ قَالَ، قَالَ أَبُو مُوسَى: فَرَجَعْنَا، فَفَرِحْنَا بِمَا سَمِعْنَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ
Superiority of the Isha prayer
Narrated Abu Musa:
My companions, who came with me in the boat and I landed at a place called Baqi [??] Buthan [??] . The Prophet (ﷺ) was in Medina at that time. One of us used to go to the Prophet (ﷺ) by turns every night at the time of the `Isha prayer. Once I along with my companions went to the Prophet (ﷺ) and he was busy in some of his affairs, so the `Isha' prayer was delayed to the middle of the night He then came out and led the people (in prayer). After finishing from the prayer, he addressed the people present there saying, "Be patient! Don't go away. Have the glad tiding. It is from the blessing of Allah upon you that none amongst mankind has prayed at this time save you." Or said, "None except you has prayed at this time." Abu Musa added, 'So we returned happily after what we heard from Allah's Messenger (ﷺ) ."