পরিচ্ছেদঃ অমুসলিম ব্যক্তিরাও কোন ভাল কাজ করলে, সেক্ষেত্রে কল্যাণ শব্দ ব্যবহার করা প্রসঙ্গে

৩৩০. হাকীম বিন হিযাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: “হে আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম, আমি জাহেলী যুগে কিছু ভালো কাজ করেছি। যেমন: আত্নীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখা, দাসমুক্ত করা, সাদাকা করা প্রভৃতি। এসব কাজের জন্য আমার কোন সাওয়াব আছে কি?” রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেন: “তুমি সেসব কাজের সাওয়াবসহই মুসলিম হয়েছো।”[1]

ذِكْرُ إِطْلَاقِ اسْمِ الْخَيْرِ عَلَى الْأَفْعَالِ الصَّالِحَةِ إِذَا كَانَتْ مِنْ غَيْرِ الْمُسْلِمِينَ

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ الْكَلَاعِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ: حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ أَنَّ حَكِيمَ بْنَ حِزَامٍ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ أُمُورًا كنتُ أَتَحَنَّثُ بِهَا فِي الْجَاهِلِيَّةِ: مِنْ صِلَةٍ وَعَتَاقَةٍ وَصَدَقَةٍ فَهَلْ فِيهَا أَجْرٌ؟ فقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: (أسلمتَ عَلَى ما سلف لك من أجر.)
الراوي : حَكِيم بْن حِزَامٍ | المحدث : العلامة ناصر الدين الألباني | المصدر : التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان
الصفحة أو الرقم: 330 | خلاصة حكم المحدث: صحيح.

اخبرنا محمد بن عبيد الله بن الفضل الكلاعي قال: حدثنا عمرو بن عثمان بن سعيد قال: حدثنا ابي قال: حدثنا شعيب بن ابي حمزة عن ابن شهاب اخبرني عروة بن الزبير ان حكيم بن حزام اخبره انه قال: يا رسول الله ارايت امورا كنت اتحنث بها في الجاهلية: من صلة وعتاقة وصدقة فهل فيها اجر؟ فقال النبي صلى الله عليه وسلم: (اسلمت على ما سلف لك من اجر.) الراوي : حكيم بن حزام | المحدث : العلامة ناصر الدين الالباني | المصدر : التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان الصفحة او الرقم: 330 | خلاصة حكم المحدث: صحيح.

হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সহীহ ইবনু হিব্বান (হাদিসবিডি)
৬. সদাচারণ ও ন্যায়নিষ্ঠতা সংশ্লিষ্ট কিতাব (كِتَابُ الْبِرِّ وَالْإِحْسَانِ)