পরিচ্ছেদঃ ৮: ‘ঈদের দিনে খুৎবাহ্ পাঠ করা

১৫৬৩. মুহাম্মাদ ইবনু উসমান (রহ.) ..... বারা ইবনু ‘আযিব (রাঃ) মসজিদের কোন এক খুঁটির নিকট দাঁড়িয়ে আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেন। তিনি বলেন, নবী (সা.) কুরবানীর দিন খুৎবা দিলেন। তিনি বললেন, আজকের এ দিনে আমরা যে কাজ দ্বারা প্রথমে শুরু করব তা হলো আমরা সালাত আদায় করব এরপর কুরবানী করব। অতএব যারা অনুরূপ করবে তারা আমাদের সুন্নাত অনুযায়ী করবে। আর যারা সালাতের আগে কুরবানী করবে তা শুধু গোশতই হবে, যা তাদের পরিবারবর্গের জন্যে আগেই যাবেহ করে ফেলল (কুরবানী হবে না)। আবু বুরদাহ্ ইবনু দীনার (রাঃ) সালাতের পূর্বেই যাবেহ করেছিলেন। তিনি বললেন, হে আল্লাহর রসূল! আমার কাছে একটি এক বৎসর বয়সের ছাগলের বাচ্চা আছে যা বাহ্যিক দৃষ্টিতে দু’বৎসর বয়সের বাচ্চা অপেক্ষাও অধিক হৃষ্টপুষ্ট। তিনি বললেন, তুমি তাই কুরবানী করে দাও। কিন্তু তোমার পরে আর কারো জন্যে তা যথেষ্ট হবে না।

باب الْخُطْبَةِ يَوْمَ الْعِيدِ

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا بَهْزٌ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي زُبَيْدٌ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سَمِعْتُ الشَّعْبِيَّ،‏‏‏‏ يَقُولُ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا الْبَرَاءُ بْنُ عَازِبٍ عِنْدَ سَارِيَةٍ مِنْ سَوَارِي الْمَسْجِدِ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ خَطَبَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ النَّحْرِ،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ أَوَّلَ مَا نَبْدَأُ بِهِ فِي يَوْمِنَا هَذَا،‏‏‏‏ أَنْ نُصَلِّيَ ثُمَّ نَذْبَحَ فَمَنْ فَعَلَ ذَلِكَ فَقَدْ أَصَابَ سُنَّتَنَا،‏‏‏‏ وَمَنْ ذَبَحَ قَبْلَ ذَلِكَ فَإِنَّمَا هُوَ لَحْمٌ يُقَدِّمُهُ لِأَهْلِهِ ،‏‏‏‏ فَذَبَحَ أَبُو بُرْدَةَ بْنُ دِينَارٍ،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ،‏‏‏‏ عِنْدِي جَذَعَةٌ خَيْرٌ مِنْ مُسِنَّةٍ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ اذْبَحْهَا وَلَنْ تُوفِيَ عَنْ أَحَدٍ بَعْدَكَ .

تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/العیدین ۳ (۹۵۱) مختصراً، ۵ (۹۵۵) مطولاً، ۸ (۹۵۷)، ۱۰ (۹۶۸)، ۱۷ (۹۷۶)، ۲۳ (۹۸۳) مطولاً، الأضاحي ۱ (۵۵۵۶)، ۸ (۵۵۵۷)، ۱۱ (۵۵۶۰)، ۱۲ (۵۵۶۳)، الأیمان والنذور ۱۵ (۶۶۷۳)، صحیح مسلم/الأضاحي ۱ (۱۹۶۱)، سنن ابی داود/الضحایا ۵ (۲۸۰۰، ۲۸۰۱) مطولاً، سنن الترمذی/الأضاحي ۱۲ (۱۵۰۸) مطولاً، (تحفة الأشراف: ۱۷۶۹)، مسند احمد ۴/۲۸، ۲۸۷، ۲۹۷، ۳۰۲، ۳۰۳، سنن الدارمی/الأضاحي ۷ (۲۰۰۵)، ویأتی عند المؤلف بأرقام: ۱۵۷۱، ۱۵۸۲، ۴۳۹۹، ۴۴۰۰ (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1564 - صحيح

اخبرنا محمد بن عثمان، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا بهز، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا شعبة، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اخبرني زبيد، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سمعت الشعبي،‏‏‏‏ يقول:‏‏‏‏ حدثنا البراء بن عازب عند سارية من سواري المسجد،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ خطب النبي صلى الله عليه وسلم يوم النحر،‏‏‏‏ فقال:‏‏‏‏ ان اول ما نبدا به في يومنا هذا،‏‏‏‏ ان نصلي ثم نذبح فمن فعل ذلك فقد اصاب سنتنا،‏‏‏‏ ومن ذبح قبل ذلك فانما هو لحم يقدمه لاهله ،‏‏‏‏ فذبح ابو بردة بن دينار،‏‏‏‏ فقال:‏‏‏‏ يا رسول الله،‏‏‏‏ عندي جذعة خير من مسنة،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ اذبحها ولن توفي عن احد بعدك . تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/العیدین ۳ (۹۵۱) مختصرا، ۵ (۹۵۵) مطولا، ۸ (۹۵۷)، ۱۰ (۹۶۸)، ۱۷ (۹۷۶)، ۲۳ (۹۸۳) مطولا، الأضاحي ۱ (۵۵۵۶)، ۸ (۵۵۵۷)، ۱۱ (۵۵۶۰)، ۱۲ (۵۵۶۳)، الأیمان والنذور ۱۵ (۶۶۷۳)، صحیح مسلم/الأضاحي ۱ (۱۹۶۱)، سنن ابی داود/الضحایا ۵ (۲۸۰۰، ۲۸۰۱) مطولا، سنن الترمذی/الأضاحي ۱۲ (۱۵۰۸) مطولا، (تحفة الأشراف: ۱۷۶۹)، مسند احمد ۴/۲۸، ۲۸۷، ۲۹۷، ۳۰۲، ۳۰۳، سنن الدارمی/الأضاحي ۷ (۲۰۰۵)، ویأتی عند المؤلف بأرقام: ۱۵۷۱، ۱۵۸۲، ۴۳۹۹، ۴۴۰۰ (صحیح) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 1564 - صحيح

The Khutbah on the day of 'Eid


Al-Bara' bin 'Azib narrated to us by one of the pillars of the masjid: The Prophet (ﷺ) delivered a Khutbah on the day of An-Nahr and said: 'The first thing we start with on this day of ours is the prayer, then we offer sacrifice. Whoever does that, he has followed our sunnah, but whoever slaughtered (his sacrifice) before the (prayer), that is just meat that he gave to his family. Abu Burdah bin Niyar had slaughtered his sacrifice and he said: 'O Messenger of Allah (ﷺ), I have a Jadha'ah that is better than a Musinnah.' He said: 'Slaughter it (as a sacrifice), but that will not be sufficient for anyone else (as a sacrifice) after you.'


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১৯ : উভয় ঈদের সালাত (كتاب صلاة العيدين) 19. The Book of the Prayer for the Two 'Eids