পরিচ্ছেদঃ ৬৩: কাতারের বাইরে রুকু করা

৮৭১. হুমায়দ ইবনু মাস’আদাহ (রহ.) ..... হাসান (রহ.) হতে বর্ণিত। আবূ বকরহ (রাঃ) তার কাছে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি এমন সময় মসজিদে প্রবেশ করলেন যখন নবী (সা.) রুকূতে চলে গেছেন। তিনি (তাড়াতাড়ি) কাতারের বাইরেই রুকু করে ফেললেন। পরে নবী (সা.) তাঁকে বললেন, আল্লাহ তোমার আগ্রহ বাড়িয়ে দিন। কিন্তু আর কখনো এমন করবে না।

الركوع دون الصف

أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ زِيَادٍ الْأَعْلَمِ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ أَبَا بَكْرَةَ حَدَّثَهُ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ دَخَلَ الْمَسْجِدَ وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَاكِعٌ فَرَكَعَ دُونَ الصَّفِّ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ زَادَكَ اللَّهُ حِرْصًا وَلَا تَعُدْ .

تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/الاذان ۱۱۴ (۷۸۳)، سنن ابی داود/الصلاة ۱۰۱ (۶۸۳، ۶۸۴)، (تحفة الأشراف: ۱۱۶۵۹)، مسند احمد ۵/۳۹، ۴۲، ۴۵، ۴۶، ۵۰ (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 872 - صحيح

اخبرنا حميد بن مسعدة، ‏‏‏‏‏‏عن يزيد بن زريع، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا سعيد، ‏‏‏‏‏‏عن زياد الاعلم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا الحسن، ‏‏‏‏‏‏ان ابا بكرة حدثه، ‏‏‏‏‏‏انه دخل المسجد والنبي صلى الله عليه وسلم راكع فركع دون الصف فقال النبي صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ زادك الله حرصا ولا تعد . تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/الاذان ۱۱۴ (۷۸۳)، سنن ابی داود/الصلاة ۱۰۱ (۶۸۳، ۶۸۴)، (تحفة الأشراف: ۱۱۶۵۹)، مسند احمد ۵/۳۹، ۴۲، ۴۵، ۴۶، ۵۰ (صحیح) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 872 - صحيح

63. Bowing Outside The Row


Abu Bakrah narrated that he entered the Masjid when the when the Prophet (ﷺ) was bowing, so he bowed outside the row. The Prophet said: May Allah increase you in keenness, but do not do this again.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
বর্ণনাকারীঃ আবূ বাকরা (রাঃ)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১০: ইমামাত প্রসঙ্গ (كِتَابُ الْإمَامَةِ) 10. The Book Of Leading The Prayer (Al-Imamah)

পরিচ্ছেদঃ ৬৩: কাতারের বাইরে রুকু করা

৮৭২. মুহাম্মাদ ইবনু ’আবদুল্লাহ ইবনুল মুবারক (রহ.) ..... আবূ হুরায়রাহ (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, একদিন রাসূলুল্লাহ (সা.) সালাত আদায় করলেন। সালাত শেষে বললেন, হে অমুক ব্যক্তি! তুমি তোমার সালাত সঠিকভাবে আদায় করো না কেন? সালাত আদায়কারী কি দেখে না সে নিজের জন্য কেমন করে সালাত আদায় করে? আমি (তোমাদেরকে) পেছন থেকেও সেরূপ দেখি যেরূপ দেখি সামনে থেকে।

الركوع دون الصف

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي أَبُو أُسَامَةَ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي الْوَلِيدُ بْنُ كَثِيرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ يَوْمًا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ انْصَرَفَ فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا فُلَانُ أَلَا تُحَسِّنُ صَلَاتَكَ أَلَا يَنْظُرُ الْمُصَلِّي كَيْفَ يُصَلِّي لِنَفْسِهِ إِنِّي أُبْصِرُ مِنْ وَرَائِي كَمَا أُبْصِرُ بَيْنَ يَدَيَّ .

تخریج دارالدعوہ: صحیح مسلم/الصلاة ۲۴ (۴۲۳)، (تحفة الأشراف: ۴۳۳۴)، مسند احمد ۲/۴۴۹ (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 873 - صحيح

اخبرنا محمد بن عبد الله بن المبارك، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثني ابو اسامة، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثني الوليد بن كثير، ‏‏‏‏‏‏عن سعيد بن ابي سعيد، ‏‏‏‏‏‏عن ابيه، ‏‏‏‏‏‏عن ابي هريرة، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ صلى رسول الله صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ يوما، ‏‏‏‏‏‏ثم انصرف فقال:‏‏‏‏ يا فلان الا تحسن صلاتك الا ينظر المصلي كيف يصلي لنفسه اني ابصر من وراىي كما ابصر بين يدي . تخریج دارالدعوہ: صحیح مسلم/الصلاة ۲۴ (۴۲۳)، (تحفة الأشراف: ۴۳۳۴)، مسند احمد ۲/۴۴۹ (صحیح) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 873 - صحيح

63. Bowing Outside The Row


It was narrated that Abu Hurairah said: The Messenger of Allah (ﷺ) prayed one day then left and said: '0 so-and-so, why don't you improve your prayer? Shouldn't the one who is praying reflection how he prays it for himself? I can see behind me just as I can see in front of me. '


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
বর্ণনাকারীঃ আবূ হুরায়রা (রাঃ)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১০: ইমামাত প্রসঙ্গ (كِتَابُ الْإمَامَةِ) 10. The Book Of Leading The Prayer (Al-Imamah)
দেখানো হচ্ছেঃ থেকে ২ পর্যন্ত, সর্বমোট ২ টি রেকর্ডের মধ্য থেকে