পরিচ্ছেদঃ ১৩. রাস্তায় বসা সম্পর্কে।

৪৭৪০. আবদুল্লাহ ইবন মাসলামা (রহঃ) .... আবূ সাঈদ খুদরী (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেনঃ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেনঃ তোমরা রাস্তার উপর বসা থেকে বিরত থাকবে। সাহাবীগণ জিজ্ঞাসা করেনঃ ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা তো রাস্তার উপর বসেই কথাবার্তা বলে থাকি। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেনঃ যদি তা জরুরী হয়, তবে তোমরা রাস্তার হক আদায় করবে। সাহাবীগণ জিজ্ঞাসা করেনঃ ইয়া রাসূলাল্লাহ! রাস্তার হক কি? তিনি বলেনঃ রাস্তার হক হলোঃ দৃষ্টি নত রাখা, রাস্তা থেকে কষ্টদায়ক জিনিস সরিয়ে ফেলা, সালামের জবাব দেয়া, ভাল কাজের নির্দেশ দেয়া এবং খারাপ কাজ থেকে বিরত থাকা।

باب فِي الْجُلُوسِ فِي الطُّرُقَاتِ

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، - يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ - عَنْ زَيْدٍ، - يَعْنِي ابْنَ أَسْلَمَ - عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِيَّاكُمْ وَالْجُلُوسَ بِالطُّرُقَاتِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا بُدٌّ لَنَا مِنْ مَجَالِسِنَا نَتَحَدَّثُ فِيهَا ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنْ أَبَيْتُمْ فَأَعْطُوا الطَّرِيقَ حَقَّهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا وَمَا حَقُّ الطَّرِيقِ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ غَضُّ الْبَصَرِ وَكَفُّ الأَذَى وَرَدُّ السَّلاَمِ وَالأَمْرُ بِالْمَعْرُوفِ وَالنَّهْىُ عَنِ الْمُنْكَرِ ‏"‏ ‏.‏

حدثنا عبد الله بن مسلمة، حدثنا عبد العزيز، - يعني ابن محمد - عن زيد، - يعني ابن اسلم - عن عطاء بن يسار، عن ابي سعيد الخدري، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال ‏"‏ اياكم والجلوس بالطرقات ‏"‏ ‏.‏ فقالوا يا رسول الله ما بد لنا من مجالسنا نتحدث فيها ‏.‏ فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏"‏ ان ابيتم فاعطوا الطريق حقه ‏"‏ ‏.‏ قالوا وما حق الطريق يا رسول الله قال ‏"‏ غض البصر وكف الاذى ورد السلام والامر بالمعروف والنهى عن المنكر ‏"‏ ‏.‏


Abu Sa`id al-Khudri reported the Messenger of Allah (ﷺ) as saying :
Avoid sitting in the roads. The people said: Apostle of Allah! We must have meeting places in which to converse. The apostle of Allah (ﷺ) said: If you insist on meeting, give the road its due. They asked: What is the due of roads, Apostle of Allah? He replied: Lowering the eyes, removing anything offensive, returning salutation, commanding what is reputable and forbidding what is disreputable.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আবূ দাউদ (ইসলামিক ফাউন্ডেশন)
৩৬/ আদব (كتاب الأدب) 36/ General Behavior (Kitab Al-Adab)

পরিচ্ছেদঃ ১৩. রাস্তায় বসা সম্পর্কে।

৪৭৪১. মুসাদ্দাদ (রহঃ) ..... আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি উপরোক্ত হাদীছের অনুরূপ হাদীছ বর্ণনা প্রসংগে আরো বলেনঃ (রাস্তার হক হলোঃ) অন্যকে রাস্তা দেখিয়ে দেয়া।

باب فِي الْجُلُوسِ فِي الطُّرُقَاتِ

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا بِشْرٌ، - يَعْنِي ابْنَ الْمُفَضَّلِ - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي هَذِهِ الْقِصَّةِ قَالَ ‏ "‏ وَإِرْشَادُ السَّبِيلِ ‏"‏ ‏.‏

حدثنا مسدد، حدثنا بشر، - يعني ابن المفضل - حدثنا عبد الرحمن بن اسحاق، عن سعيد المقبري، عن ابي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم في هذه القصة قال ‏ "‏ وارشاد السبيل ‏"‏ ‏.‏


Abu Hurairah reported the Prophet (ﷺ) as saying on the same occasion:
And guiding the people on their way.


হাদিসের মানঃ হাসান (Hasan)
বর্ণনাকারীঃ আবূ হুরায়রা (রাঃ)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আবূ দাউদ (ইসলামিক ফাউন্ডেশন)
৩৬/ আদব (كتاب الأدب) 36/ General Behavior (Kitab Al-Adab)

পরিচ্ছেদঃ ১৩. রাস্তায় বসা সম্পর্কে।

৪৭৪২. হাসান ইবন ঈসা (রহঃ) .... ইবন হুজায়র আদাবী (রাঃ) বলেনঃ আমি উমার ইবন খাত্তাব (রাঃ)-কে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হতে এরূপ বর্ণনা করতে শুনেছি। এরপর তিনি পূর্বোক্ত হাদীছের অনুরূপ বর্ণনা প্রসংগে অতিরিক্ত বর্ণনা করেন যে, (রাস্তার হক হলোঃ) বিপদগ্রস্তদের সাহায্য করা এবং যারা পথ হারিয়ে ফেলে, তাদের সঠিক পথের সন্ধান দেয়া।

باب فِي الْجُلُوسِ فِي الطُّرُقَاتِ

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عِيسَى النَّيْسَابُورِيُّ، أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنِ ابْنِ حُجَيْرٍ الْعَدَوِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي هَذِهِ الْقِصَّةِ قَالَ ‏ "‏ وَتُغِيثُوا الْمَلْهُوفَ وَتَهْدُوا الضَّالَّ ‏"‏ ‏.‏

حدثنا الحسن بن عيسى النيسابوري، اخبرنا ابن المبارك، اخبرنا جرير بن حازم، عن اسحاق بن سويد، عن ابن حجير العدوي، قال سمعت عمر بن الخطاب، عن النبي صلى الله عليه وسلم في هذه القصة قال ‏ "‏ وتغيثوا الملهوف وتهدوا الضال ‏"‏ ‏.‏


Narrated Umar ibn al-Khattab:

The Prophet (ﷺ) said: the same occasion: Help the oppressed (sorrowful) and guide those who have lost their way.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আবূ দাউদ (ইসলামিক ফাউন্ডেশন)
৩৬/ আদব (كتاب الأدب) 36/ General Behavior (Kitab Al-Adab)

পরিচ্ছেদঃ ১৩. রাস্তায় বসা সম্পর্কে।

৪৭৪৩. মুহাম্মদ ইবন ঈসা (রহঃ) .... আনাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেনঃ একদা একজন মহিলা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এসে বলেঃ ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনার নিকট আমার একটু প্রয়োজন আছে। তখন তিনি তাকে বলেনঃ হে অমুকের মা! তুমি তোমার ইচ্ছামত কোন গলির কোণায় গিয়ে বস, আমি সেখানে গিয়ে তোমার কাছে বসবো। রাবী বলেনঃ সে মহিলা বসলে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার পাশে গিয়ে বসেন এবং তার প্রয়োজন পূরণ করেন।

باب فِي الْجُلُوسِ فِي الطُّرُقَاتِ

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بْنِ الطَّبَّاعِ، وَكَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ، - قَالَ ابْنُ عِيسَى قَالَ - حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ لِي إِلَيْكَ حَاجَةً ‏.‏ فَقَالَ لَهَا ‏ "‏ يَا أُمَّ فُلاَنٍ اجْلِسِي فِي أَىِّ نَوَاحِي السِّكَكِ شِئْتِ حَتَّى أَجْلِسَ إِلَيْكِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَجَلَسَتْ فَجَلَسَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَيْهَا حَتَّى قَضَتْ حَاجَتَهَا ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرِ ابْنُ عِيسَى حَتَّى قَضَتْ حَاجَتَهَا ‏.‏ وَقَالَ كَثِيرٌ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ ‏.‏

حدثنا محمد بن عيسى بن الطباع، وكثير بن عبيد، قالا حدثنا مروان، - قال ابن عيسى قال - حدثنا حميد، عن انس، قال جاءت امراة الى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقالت يا رسول الله ان لي اليك حاجة ‏.‏ فقال لها ‏ "‏ يا ام فلان اجلسي في اى نواحي السكك شىت حتى اجلس اليك ‏"‏ ‏.‏ قال فجلست فجلس النبي صلى الله عليه وسلم اليها حتى قضت حاجتها ‏.‏ ولم يذكر ابن عيسى حتى قضت حاجتها ‏.‏ وقال كثير عن حميد عن انس ‏.‏


Narrated Anas ibn Malik:

A woman came to the Messenger of Allah (ﷺ) and said: Messenger of Allah: I have some need with you. He said to her: Mother of so and so, sit in the corner of any street you wish and I shall sit with you. So she sat and the Messenger of Allah (ﷺ) also sat with her till she fulfilled her need.

The narrator Ibn 'Isa did not mention "till she fulfilled her need." And Kathir said: from Humaid on the authority of Anas.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আবূ দাউদ (ইসলামিক ফাউন্ডেশন)
৩৬/ আদব (كتاب الأدب) 36/ General Behavior (Kitab Al-Adab)

পরিচ্ছেদঃ ১৩. রাস্তায় বসা সম্পর্কে।

৪৭৪৪. উছমান ইবন আবূ শায়বা (রহঃ) .... আনাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেনঃ একদা একজন মহিলা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট উপস্থিত হয়ে তার প্রয়োজন পেশ করে, আর সে ছিল অজ্ঞ। এরপর পূর্ববর্তী হাদীছের অনুরূপ বর্ণিত হয়েছে।

باب فِي الْجُلُوسِ فِي الطُّرُقَاتِ

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ امْرَأَةً، كَانَ فِي عَقْلِهَا شَىْءٌ بِمَعْنَاهُ ‏.‏

حدثنا عثمان بن ابي شيبة، حدثنا يزيد بن هارون، اخبرنا حماد بن سلمة، عن ثابت، عن انس، ان امراة، كان في عقلها شىء بمعناه ‏.‏


Anas reported this tradition to the same effect through a different chain of narrators. This version adds:
A woman who had something (feebleness) in her mind.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আবূ দাউদ (ইসলামিক ফাউন্ডেশন)
৩৬/ আদব (كتاب الأدب) 36/ General Behavior (Kitab Al-Adab)
দেখানো হচ্ছেঃ থেকে ৫ পর্যন্ত, সর্বমোট ৫ টি রেকর্ডের মধ্য থেকে