পরিচ্ছেদঃ ৩. মহিলাদের খিজাব ব্যাবহার সম্পর্কে।
৪১১৭. ওবায়দুল্লাহ ইবন উমার (রাঃ) .... কারীমা বিনতে হাম্মাম (রহঃ) থেকে বর্নিত যে, একদিন জনৈক মহিলা আয়েশা (রাঃ)-এর নিকট মেহেদির খিযাক সম্পর্কে জিজ্ঞেস করেন। তিনি বলেন, এত কোন দোষ নেই। তবে আমি তা অপছন্দ করি। কেননা আমার প্রিয় রাসুল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর গন্ধকে অপছন্দ করতেন।
باب فِي الْخِضَابِ لِلنِّسَاءِ
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمُبَارَكِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ حَدَّثَتْنِي كَرِيمَةُ بِنْتُ هَمَّامٍ، أَنَّ امْرَأَةً، أَتَتْ عَائِشَةَ - رضى الله عنها - فَسَأَلَتْهَا عَنْ خِضَابِ الْحِنَّاءِ فَقَالَتْ لاَ بَأْسَ بِهِ وَلَكِنِّي أَكْرَهُهُ كَانَ حَبِيبِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَكْرَهُ رِيحَهُ .
Narrated Aisha, Ummul Mu'minin:
Karimah, daughter of Hammam, told that a woman came to Aisha (Allah be pleased with her) and asked her about dyeing with henna. She replied: There is no harm, but I do not like it. My beloved, the Messenger of Allah (ﷺ), disliked its odour.
পরিচ্ছেদঃ ৩. মহিলাদের খিজাব ব্যাবহার সম্পর্কে।
৪১১৮. মুসলিম ইবন ইব্রাহিম (রহঃ) ..... আয়েশা (রাঃ) থেকে বর্ণিত যে, একদা হিন্দা বিনতে উৎবা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বললেনঃ হে আল্লাহর নবী! আপনি আমাকে বায়আত করুন। তিনি বললেনঃ আমি তোমাকে ততক্ষন বায়আত করাবোনা, যতক্ষননা তুমি তোমার দু’হাতের তালুকে পরিবর্তন করবে। কেননা তোমার দু’হাতের তালু হিংস্র জন্তুর মতো।
باب فِي الْخِضَابِ لِلنِّسَاءِ
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَتْنِي غِبْطَةُ بِنْتُ عَمْرٍو الْمُجَاشِعِيَّةُ، قَالَتْ حَدَّثَتْنِي عَمَّتِي أُمُّ الْحَسَنِ، عَنْ جَدَّتِهَا، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها أَنَّ هِنْدًا بِنْتَ عُتْبَةَ، قَالَتْ يَا نَبِيَّ اللَّهِ بَايِعْنِي . قَالَ " لاَ أُبَايِعُكِ حَتَّى تُغَيِّرِي كَفَّيْكِ كَأَنَّهُمَا كَفَّا سَبُعٍ " .
Narrated Aisha, Ummul Mu'minin:
When Hind, daughter of Utbah, said: Prophet of Allah, accept my allegiance, he replied; I shall not accept your allegiance till you make a difference to the palms of your hands; for they look like the paws of a beast of prey.
পরিচ্ছেদঃ ৩. মহিলাদের খিজাব ব্যাবহার সম্পর্কে।
৪১১৯. মুহাম্মল (রহঃ) .... আইশা (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেনঃ একদা একজন মহিলা পর্দার পেছন থেকে ইশারা করেন, যার হাতে রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর কাছে লেখা একটি চিঠি ছিল। এ সময় রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর হাত টেনে নেন এবং বলেনঃ আমি জানি না, এটি কি কোন পুরুষের হাত, না মহিলার হাত? সে মহিলা বলেঃ এটি মহিলার হাত। তখন তিনি বলেনঃ যদি তুমি মহিলা হতে, তবে অহশ্যই তুমি তোমার নখকে মেহেদীর রঙে রঙিন করতে।
باب فِي الْخِضَابِ لِلنِّسَاءِ
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصُّورِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا مُطِيعُ بْنُ مَيْمُونٍ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ عِصْمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ أَوْمَتِ امْرَأَةٌ مِنْ وَرَاءِ سِتْرٍ بِيَدِهَا كِتَابٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَبَضَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَدَهُ فَقَالَ " مَا أَدْرِي أَيَدُ رَجُلٍ أَمْ يَدُ امْرَأَةٍ " . قَالَتْ بَلِ امْرَأَةٌ . قَالَ " لَوْ كُنْتِ امْرَأَةً لَغَيَّرْتِ أَظْفَارَكِ " . يَعْنِي بِالْحِنَّاءِ .
Narrated Aisha, Ummul Mu'minin:
A woman made a sign from behind a curtain to indicate that she had a letter for the Messenger of Allah (ﷺ). The Prophet (ﷺ) closed his hand, saying: I do not know this is a man's or a woman's hand. She said: No, a woman. He said: If you were a woman, you would make a difference to your nails, meaning with henna.