পরিচ্ছেদঃ ৯. মুদাব্বির গোলাম বিক্রি সম্পর্কে।
৩৯১৪. আহমদ ইবন হাম্বল (রহঃ) .... জাবির ইবন আবদুল্লাহ (রাঃ) থেকে বর্ণিত যে, এক ব্যক্তি তার মৃতুর পর তার গোলাম আযাদ হওয়ার ঘোষণা দেয়। কিন্তু ঐ গোলাম ছাড়া তার আর কোন সম্পদ ছিল না। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে ঐ গোলাম বিক্রি করার নির্দেশ দেন। তখন সে তাকে সাত শ’ বা নয় শ’ টাকার বিনিময়ে বিক্রি করে।
باب فِي بَيْعِ الْمُدَبَّرِ
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ عَطَاءٍ، وَإِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَجُلاً، أَعْتَقَ غُلاَمًا لَهُ عَنْ دُبُرٍ مِنْهُ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ مَالٌ غَيْرُهُ فَأَمَرَ بِهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَبِيعَ بِسَبْعِمِائَةٍ أَوْ بِتِسْعِمِائَةٍ .
Jabir b. 'Abd Allah said:
A man declared that his slave would be free after his death, but he had no other property. So the Prophet (ﷺ) ordered (to sell him). He was then sold for seven hundred or nine hundred (dirhams).
পরিচ্ছেদঃ ৯. মুদাব্বির গোলাম বিক্রি সম্পর্কে।
৩৯১৫. জা’ফর ইবন মুসাফির (রহঃ) .... জাবির ইবন আবদুল্লাহ (রাঃ) উক্ত হাদীছের বর্ণনায় এরূপ অতিরিক্ত বর্ণনা করেছেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেনঃ তুমিই এ গোলামের মূল্য গ্রহণের অধিক হকদার এবং আল্লাহ এ থেকে অমুখাপেক্ষী।
باب فِي بَيْعِ الْمُدَبَّرِ
حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُسَافِرٍ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ، أَخْبَرَنَا الأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ، حَدَّثَنِي جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، بِهَذَا زَادَ وَقَالَ - يَعْنِي النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم - " أَنْتَ أَحَقُّ بِثَمَنِهِ وَاللَّهُ أَغْنَى عَنْهُ " .
The tradition mentioned above also has been transmitted by Jabir b. 'Abd Allah through a different chain of narrators. This version added:
The Prophet (ﷺ) said: You are more entitled to his price, and Allah has no need of it.
পরিচ্ছেদঃ ৯. মুদাব্বির গোলাম বিক্রি সম্পর্কে।
৩৯১৬. আহমদ ইবন হাম্বল (রহঃ) ..... জাবির (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেনঃ আবূ মাজকূর নামক একজন আনসার তার মৃত্যুর পর ইয়াকুব নামক একজন গোলাম আযাদের ঘোষণা দেন। কিন্তু ঐ গোলাম ব্যতীত তার আর কোন সম্পদ ছিল না। তখন রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সে গোলামকে হাযির করে বলেনঃ একে কে খরিদ করবে? তখন নুআয়ম ইবন আবদুল্লাহ ইবন নাহ্হাম তাকে আটশত দিরহামের বিনিময়ে খরিদ করেন। তখন তিনি ঐ অর্থ সে আনসার সাহাবীকে দিয়ে বলেনঃ তোমাদের কেউ যখন গরীব হবে তখন সে যেন নিজের জন্য খরচ করা শুরু করে। নিজের প্রয়োজন শেষ হওয়ার পরও যদি সম্পদ থেকে যায়, তখন তা নিজের পরিবার-পরিজনদের জন্য খরচ করবে। এরপরও যদি উদ্ধৃত্ত থাকে তখন এভাবে ওভাবে খরচ করবে।
باب فِي بَيْعِ الْمُدَبَّرِ
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَجُلاً، مِنَ الأَنْصَارِ يُقَالُ لَهُ أَبُو مَذْكُورٍ أَعْتَقَ غُلاَمًا لَهُ يُقَالُ لَهُ يَعْقُوبُ عَنْ دُبُرٍ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ مَالٌ غَيْرُهُ فَدَعَا بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " مَنْ يَشْتَرِيهِ " . فَاشْتَرَاهُ نُعَيْمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ النَّحَّامِ بِثَمَانِمِائَةِ دِرْهَمٍ فَدَفَعَهَا إِلَيْهِ ثُمَّ قَالَ " إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ فَقِيرًا فَلْيَبْدَأْ بِنَفْسِهِ فَإِنْ كَانَ فِيهَا فَضْلٌ فَعَلَى عِيَالِهِ فَإِنْ كَانَ فِيهَا فَضْلٌ فَعَلَى ذِي قَرَابَتِهِ " . أَوْ قَالَ " عَلَى ذِي رَحِمِهِ فَإِنْ كَانَ فَضْلاً فَهَا هُنَا وَهَا هُنَا " .
Jabir said:
A man of the Ansar called Abu Madhkur declared that his slave called Ya'qub would be free after his death, but he had no other property. So the Messenger of Allah (ﷺ) called him and said: Who will buy him ? Nu'aim b. 'Abd Allah b. al-Nahham bought him for eight hundred dirhams. When he handed them over to him, he (Prophet) said: If any of you is poor, he should begin from himself ; if anything is left over, give it to your family; if anything is left over, give it to your relatives ; if anything is left over (when they received something), then here and here.