পরিচ্ছেদঃ ২৪৫. মুর্দা রাখার জন্য কতজন কবরে প্রবেশ করবে।
৩১৯৫. আহমদ ইবন ইউনুস (রহঃ) ...... আমির (রহঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেনঃ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে আলী (রাঃ), ফযল (রাঃ) এবং উসামা ইবন যায়দ (রাঃ) গোসল দিয়েছিলেন এবং এরাই তাকে কবরে নামিয়েছিলেন। রাবী বলেনঃ আমার নিকট মারহাব অথবা ইবন আবী মারহাব বর্ণনা করেছেন যে, তাঁরা আবদুর রহমান ইবন আওফ (রাঃ)-কেও তাদের সংগে নিয়েছিলেন। তাঁরা দাফনক্রিয়া শেষ করলে আলী (রাঃ) বলেনঃ প্রত্যেক ব্যক্তির (দাফনের) কাজ তার স্বজনদের করা উচিত।
باب كَمْ يَدْخُلُ الْقَبْرَ
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ عَامِرٍ، قَالَ غَسَّلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلِيٌّ وَالْفَضْلُ وَأُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ وَهُمْ أَدْخَلُوهُ قَبْرَهُ قَالَ وَحَدَّثَنِي مُرَحَّبٌ أَوِ ابْنُ أَبِي مُرَحَّبٍ أَنَّهُمْ أَدْخَلُوا مَعَهُمْ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ فَلَمَّا فَرَغَ عَلِيٌّ قَالَ إِنَّمَا يَلِي الرَّجُلَ أَهْلُهُ .
Narrated Amir:
Ali, Fadl and Usamah ibn Zayd washed the Messenger of Allah (ﷺ) and they put him in his grave. Marhab or Ibn AbuMarhab told me that they also made AbdurRahman ibn Awf join them.
When Ali became free, he said: The People of the man serve him.
পরিচ্ছেদঃ ২৪৫. মুর্দা রাখার জন্য কতজন কবরে প্রবেশ করবে।
৩১৯৬. মুহাম্মদ ইবন সাব্বাহ (রহঃ) .... আবূ মারহাব (রাঃ) থেকে বর্ণিত। আবদুর রহমান ইবন আওফ (রাঃ) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কবরে অবতরণ করেছিলেন।
রাবী মারহাব বলেনঃ আমি এখনও তাঁদের চারজনকে দেখছি, অর্থাৎ আলী (রাঃ), ফযল ইবন আব্বাস (রাঃ), উসামা (রাঃ) এবং আবদুর রহমান ইবন আওফ (রাঃ)-কে।
باب كَمْ يَدْخُلُ الْقَبْرَ
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ خَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ أَبِي مُرَحَّبٍ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ، نَزَلَ فِي قَبْرِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَيْهِمْ أَرْبَعَةً .
Narrated Abu Marhab:
That 'Abd al-Rahman b. 'Awf alighted in the grave of the Prophet (ﷺ). He said: I still seem to see the four of them.