পরিচ্ছেদঃ ৩৪৬ : সওমে বিসাল, অর্থাৎ একাদিক্রমে দুই বা ততোধিক দিন ধরে বিনা পানাহারে রোযা রাখা হারাম

১/১৭৭৩। আবূ হুরাইরা রাদিয়াল্লাহু আনহু ও আয়েশা রাদিয়াল্লাহু আনহা প্রমুখাৎ বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সওমে বিসাল তথা বিনা পানাহারে কয়েকটি রোযা রাখতে নিষেধ করেছেন। (বুখারী ও মুসলিম) [1]

(346) بَابُ تَحْرِيْمِ الْوِصَالِ فِي الصَّوْمِ وَهُوَ أَنْ يَّصُوْمَ يَوْمَيْنِ أَوْ أَكْثَرَ، وَلَا يَأْكُلَ وَلَا يَشْرَبَ بَيْنَهُمَا

عَنْ أَبي هُرَيرَةَ وَعَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنهُمَا : أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الوِصَالِ .متفق عَلَيْهِ

عن ابي هريرة وعاىشة رضي الله عنهما : ان النبي صلى الله عليه وسلم نهى عن الوصال .متفق عليه

(346) Chapter: Prohibition of Extending Fast beyond one Day


Abu Hurairah and 'Aishah (May Allah be pleased with them) said:
The Prophet (ﷺ) prohibited observing continuous voluntary fasts beyond one day.

[Al-Bukhari and Muslim].


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
বর্ণনাকারীঃ আবূ হুরায়রা (রাঃ)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
রিয়াযুস স্বা-লিহীন (রিয়াদুস সালেহীন)
১৭/ নিষিদ্ধ বিষয়াবলী (كتاب الأمور المنهي عنها) The Book of the Prohibited actions

পরিচ্ছেদঃ ৩৪৬ : সওমে বিসাল, অর্থাৎ একাদিক্রমে দুই বা ততোধিক দিন ধরে বিনা পানাহারে রোযা রাখা হারাম

২/১৭৭৪। ইবনে উমার রাদিয়াল্লাহু আনহু হতে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সওমে বিছাল রাখতে নিষেধ করলেন। লোকেরা নিবেদন করল, ’আপনি তো সওমে বিছাল রাখেন? তিনি বললেন, ’’[এ বিষয়ে] আমি তোমাদের মত নই। আমাকে [আল্লাহর তরফ থেকে] পানাহার করানো হয়।’’ (বুখারী ও মুসলিম) [1]

* [অর্থাৎ এ ব্যাপারে আমি তোমাদের মত নই। এতে যে কষ্ট তোমরা পাবে, আমি পাব না। কারণ মহান আল্লাহ আমাকে পানাহার করান। সুতরাং এ রোযা আল্লাহর রসূলের জন্য নির্দিষ্ট, অন্যের জন্য তা বৈধ নয়।]

(346) بَابُ تَحْرِيْمِ الْوِصَالِ فِي الصَّوْمِ وَهُوَ أَنْ يَّصُوْمَ يَوْمَيْنِ أَوْ أَكْثَرَ، وَلَا يَأْكُلَ وَلَا يَشْرَبَ بَيْنَهُمَا

وَعَنِ ابنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنهُمَا، قَالَ: نَهَى رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الوِصَالِ . قَالُوا : إِنَّكَ تُوَاصِلُ ؟ قَالَ: «إِنِّي لَسْتُ مِثْلَكُمْ، إِنِّي أُطْعَمُ وَأُسْقَى» . متفق عَلَيْهِ . وهذا لفظ البخاري

وعن ابن عمر رضي الله عنهما، قال: نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الوصال . قالوا : انك تواصل ؟ قال: «اني لست مثلكم، اني اطعم واسقى» . متفق عليه . وهذا لفظ البخاري

(346) Chapter: Prohibition of Extending Fast beyond one Day


Ibn 'Umar (May Allah be pleased with them) said:
The Messenger of Allah (ﷺ) prohibited observing continuous fasts beyond one day. The Companions submitted: "But you do it." He replied, "I am not like you. I am given to eat and to drink (from Allah)."

[Al-Bukhari and Muslim].


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
রিয়াযুস স্বা-লিহীন (রিয়াদুস সালেহীন)
১৭/ নিষিদ্ধ বিষয়াবলী (كتاب الأمور المنهي عنها) The Book of the Prohibited actions
দেখানো হচ্ছেঃ থেকে ২ পর্যন্ত, সর্বমোট ২ টি রেকর্ডের মধ্য থেকে