পরিচ্ছেদঃ ৩১১ : [কাঁচা] রসূন, পিঁয়াজ, লিক পাতা তথা তীব্র দুর্গন্ধ জাতীয় কোন জিনিস খেয়ে, দুর্গন্ধ দূর না করে মসজিদে প্রবেশ করা নিষেধ। তবে নিতান্ত প্রয়োজনবশতঃ জায়েয।

১/১৭১০। ইবনে উমার রাদিয়াল্লাহু আনহু হতে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, ’’যে ব্যক্তি এই গাছ---অর্থাৎ রসুন ---থেকে কিছু খায়, সে যেন অবশ্যই আমাদের মসজিদের নিকটবর্তী না হয়।’’ (বুখারী-মুসলিম) [1]

মুসলিমের এক বর্ণনায় আছে, ’’সে যেন অবশ্যই আমাদের মসজিদসমূহের নিকটবর্তী না হয়।’’

(311) بَابُ نَهْيِ مَنْ أَكَلَ ثُوْمًا أَوْ بَصَلًا أَوْ كُرَّاثًا أَوْ غَيْرَهُ مِمَّا لَهُ رَائِحَةٌ كَرِيْهَةٌ عَنْ دُخُوْلِ الْمَسْجِدِ قَبْلَ زَوَالِ رَائِحَتِهِ إِلَّا لِضَرُوْرَةٍ

عَنِ ابنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنهُمَا : أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: «مَنْ أَكَلَ مِنْ هَذِهِ الشَّجَرَةِ - يَعنِي : الثُّومَ - فَلاَ يَقْرَبَنَّ مَسْجِدَنَا» . متفق عَلَيْهِ . وفي روايةٍ لمسلم : «مَسَاجِدَنَا» .

عن ابن عمر رضي الله عنهما : ان النبي صلى الله عليه وسلم، قال: «من اكل من هذه الشجرة - يعني : الثوم - فلا يقربن مسجدنا» . متفق عليه . وفي رواية لمسلم : «مساجدنا» .

(311) Chapter: Undesirability of Entering the Mosque after Eating raw Onion or Garlic


Ibn 'Umar (May Allah be pleased with them) said:
The Prophet (ﷺ) said, "He who has eaten garlic should not come to our mosque."

[Al-Bukhari and Muslim].

The narration in Muslim is: "He who has eaten garlic should not come to our mosques."


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
রিয়াযুস স্বা-লিহীন (রিয়াদুস সালেহীন)
১৭/ নিষিদ্ধ বিষয়াবলী (كتاب الأمور المنهي عنها) The Book of the Prohibited actions

পরিচ্ছেদঃ ৩১১ : [কাঁচা] রসূন, পিঁয়াজ, লিক পাতা তথা তীব্র দুর্গন্ধ জাতীয় কোন জিনিস খেয়ে, দুর্গন্ধ দূর না করে মসজিদে প্রবেশ করা নিষেধ। তবে নিতান্ত প্রয়োজনবশতঃ জায়েয।

২/১৭১১। আনাস রাদিয়াল্লাহু আনহু হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, ’’যে ব্যক্তি এই [রসুন] গাছ থেকে কিছু ভক্ষণ করল, সে যেন অবশ্যই আমাদের নিকটবর্তী না হয়, আর না আমাদের সাথে নামায পড়ে।’’ (বুখারী ও মুসলিম) [1]

(311) بَابُ نَهْيِ مَنْ أَكَلَ ثُوْمًا أَوْ بَصَلًا أَوْ كُرَّاثًا أَوْ غَيْرَهُ مِمَّا لَهُ رَائِحَةٌ كَرِيْهَةٌ عَنْ دُخُوْلِ الْمَسْجِدِ قَبْلَ زَوَالِ رَائِحَتِهِ إِلَّا لِضَرُوْرَةٍ

وَعَنْ أَنَسٍ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ أَكَلَ مِنْ هَذِهِ الشَّجَرَةِ فَلاَ يَقْرَبَنَّا، وَلاَ يُصَلِّيَنَّ مَعَنَا» . متفق عَلَيْهِ

وعن انس رضي الله عنه قال: قال النبي صلى الله عليه وسلم: «من اكل من هذه الشجرة فلا يقربنا، ولا يصلين معنا» . متفق عليه

(311) Chapter: Undesirability of Entering the Mosque after Eating raw Onion or Garlic


Anas (May Allah be pleased with him) said:
The Prophet (ﷺ) said, "He who has eaten from this plant (i.e., garlic) should not approach us and should not offer Salat (prayer) along with us."

[Al- Bukhari and Muslim].


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
রিয়াযুস স্বা-লিহীন (রিয়াদুস সালেহীন)
১৭/ নিষিদ্ধ বিষয়াবলী (كتاب الأمور المنهي عنها) The Book of the Prohibited actions

পরিচ্ছেদঃ ৩১১ : [কাঁচা] রসূন, পিঁয়াজ, লিক পাতা তথা তীব্র দুর্গন্ধ জাতীয় কোন জিনিস খেয়ে, দুর্গন্ধ দূর না করে মসজিদে প্রবেশ করা নিষেধ। তবে নিতান্ত প্রয়োজনবশতঃ জায়েয।

৩/১৭১২। জাবের রাদিয়াল্লাহু আনহু হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, ’’যে ব্যক্তি [কাঁচা] রসূন অথবা পিঁয়াজ খায়, সে যেন আমাদের নিকট হতে দূরে অবস্থান করে অথবা আমাদের মসজিদ থেকে দূরে থাকে।’’ (বুখারী ও মুসলিম) [1]

মুসলিমের এক বর্ণনায় আছে যে, ’’যে ব্যক্তি [কাঁচা] পিঁয়াজ, রসূন এবং লিক পাতা খায়, সে যেন অবশ্যই আমাদের মসজিদের নিকটবর্তী না হয়। কেননা, ফিরিশতাগণ সেই জিনিসে কষ্ট পান, যাতে আদম-সন্তান কষ্ট পায়।’’

(311) بَابُ نَهْيِ مَنْ أَكَلَ ثُوْمًا أَوْ بَصَلًا أَوْ كُرَّاثًا أَوْ غَيْرَهُ مِمَّا لَهُ رَائِحَةٌ كَرِيْهَةٌ عَنْ دُخُوْلِ الْمَسْجِدِ قَبْلَ زَوَالِ رَائِحَتِهِ إِلَّا لِضَرُوْرَةٍ

وَعَنْ جَابِرٍ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ أَكَلَ ثُوماً أَوْ بَصَلاً فَلْيَعْتَزِلنَا، أَو فَلْيَعْتَزِلْ مَسْجِدَنَا». متفق عَلَيْهِ، وَفِي رِوَايةٍ لِمُسْلِمٍ : «مَنْ أَكَلَ البَصَلَ، وَالثُّومَ، وَالكُرَّاثَ، فَلاَ يَقْرَبَنَّ مَسْجِدَنَا، فَإِنَّ المَلاَئِكَةَ تَتَأَذَّى مِمَّا يَتَأَذَّى مِنْهُ بَنُو آدَمَ» .

وعن جابر رضي الله عنه قال: قال النبي صلى الله عليه وسلم: «من اكل ثوما او بصلا فليعتزلنا، او فليعتزل مسجدنا». متفق عليه، وفي رواية لمسلم : «من اكل البصل، والثوم، والكراث، فلا يقربن مسجدنا، فان الملاىكة تتاذى مما يتاذى منه بنو ادم» .

(311) Chapter: Undesirability of Entering the Mosque after Eating raw Onion or Garlic


Jabir (May Allah be pleased with him) said:
The Prophet (ﷺ) said, "He who has eaten garlic or onion should keep away from us or our mosques."

[Al-Bukhari and Muslim].

The narration in Muslim is: "He who has eaten onion or garlic or leek should not approach our mosque, because the angels are also offended by the strong smells) that offend the children of Adam."

[Muslim].

Commentary: It is not permissible to eat raw onions, garlic or anything with a strong offending smell before going to the mosque. It is permissible, however, to eat them after their strong odour has vanished as a result of cooking or boiling. Since their odour vanishes after cooking, their use is permissible in cooked form.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
রিয়াযুস স্বা-লিহীন (রিয়াদুস সালেহীন)
১৭/ নিষিদ্ধ বিষয়াবলী (كتاب الأمور المنهي عنها) The Book of the Prohibited actions

পরিচ্ছেদঃ ৩১১ : [কাঁচা] রসূন, পিঁয়াজ, লিক পাতা তথা তীব্র দুর্গন্ধ জাতীয় কোন জিনিস খেয়ে, দুর্গন্ধ দূর না করে মসজিদে প্রবেশ করা নিষেধ। তবে নিতান্ত প্রয়োজনবশতঃ জায়েয।

৪/১৭১৩। উমার ইবনে খাত্তাব রাদিয়াল্লাহু আনহু হতে বর্ণিত, তিনি এক জুমার দিন খুতবা দিলেন, সে খুতবায় তিনি বললেন, ’’....অতঃপর তোমরা হে লোক সকল! দুই শ্রেণীর এমন গাছ [সবজী] খেয়ে থাক; যা [কাঁচা অবস্থায়] খাওয়ার অনুপযুক্ত মনে করি; পিঁয়াজ আর রসুন। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে দেখেছি, যখন তিনি মসজিদের মধ্যে কোন ব্যক্তির কাছ থেকে ঐ দুই [সবজি]র দুর্গন্ধ পেতেন, তখন তাকে [মসজিদ থেকে বহিষ্কার করতে] আদেশ দিতেন। ফলে তাকে বাকী’ [নামক জায়গা] পর্যন্ত বের করে দেওয়া হত। সুতরাং যে ঐ দুই সবজী খেতে চায়, সে যেন ঐগুলি রান্না করে তার গন্ধ মেরে খায়।’’ (মুসলিম) [1]

(311) بَابُ نَهْيِ مَنْ أَكَلَ ثُوْمًا أَوْ بَصَلًا أَوْ كُرَّاثًا أَوْ غَيْرَهُ مِمَّا لَهُ رَائِحَةٌ كَرِيْهَةٌ عَنْ دُخُوْلِ الْمَسْجِدِ قَبْلَ زَوَالِ رَائِحَتِهِ إِلَّا لِضَرُوْرَةٍ

وَعَنْ عُمَرَ بنِ الخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنهُ : أَنَّهُ خَطَبَ يَومَ الجُمُعَةِ فَقَالَ فِي خُطْبَتِهِ : ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا النَّاسُ تَأكُلُونَ شَجَرتَيْنِ مَا أَرَاهُمَا إِلاَّ خَبِيثَتَيْن: البَصَلَ وَالثُّومَ. لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، إِذَا وَجدَ ريحَهُمَا مِنَ الرَّجُلِ فِي المَسْجِدِ أَمَرَ بِهِ، فَأُخْرِجَ إِلَى البَقِيعِ، فَمَنْ أَكَلَهُمَا، فَلْيُمِتْهُمَا طَبْخاً. رواه مسلم

وعن عمر بن الخطاب رضي الله عنه : انه خطب يوم الجمعة فقال في خطبته : ثم انكم ايها الناس تاكلون شجرتين ما اراهما الا خبيثتين: البصل والثوم. لقد رايت رسول الله صلى الله عليه وسلم، اذا وجد ريحهما من الرجل في المسجد امر به، فاخرج الى البقيع، فمن اكلهما، فليمتهما طبخا. رواه مسلم

(311) Chapter: Undesirability of Entering the Mosque after Eating raw Onion or Garlic


It has been narrated that 'Umar (May Allah be pleased with him) said in the sermon of Friday prayer:
"O you people! You eat garlic and onion. I think the odour of these to be very offensive. I saw that if the Messenger of Allah (ﷺ) happened to find a man with such offensive odour in the mosque, he would order him to be taken out of the mosque and sent to Al-Baqi'. He who wants to eat any of these, should cook them till their odour dies out.

[Muslim].

Commentary: Khabith generally means impure, base and wicked, but it is also used in the sense of Haram (unlawful), that is for eatables which are forbidden or which have an unpleasant and disgusting smell. Garlic, onion etc., are Khabith in their raw form and Muslims have been prohibited from going to the mosque after eating them. One can, however, eat them in their cooked form. One can also use them when the time to go to mosque for Salat is not very near. We also learn from this Hadith that one should not eat any such odorous thing when he has to go to the mosque or Madrasah or any congregation for some religious purpose because it will be repulsive for the people present there. Their eating is, however, permissible even in their raw form, if one is not going to the mosque for Salat.

2. We also learn from this Hadith that mosques should be kept free from every kind of filth and odorous things. There is no justification for the construction of toilets in the premises of mosque. Mosques which have toilets within their compounds must be divested of the toilets to purge them of the unclean environments.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
রিয়াযুস স্বা-লিহীন (রিয়াদুস সালেহীন)
১৭/ নিষিদ্ধ বিষয়াবলী (كتاب الأمور المنهي عنها) The Book of the Prohibited actions
দেখানো হচ্ছেঃ থেকে ৪ পর্যন্ত, সর্বমোট ৪ টি রেকর্ডের মধ্য থেকে