পরিচ্ছেদঃ ১৯৬: ফজরের দু’ রাকআত সুন্নতের গুরুত্ব

১/১১০৭। আয়েশা রাদিয়াল্লাহু আনহা হতে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যোহরের (ফরয নামাযের) পূর্বে চার রাকআত ও ফজরের আগে দু’ রাকআত নামায কখনো ত্যাগ করতেন না। (বুখারী)[1]

(196) بَابُ تَأْكِيْدِ رَكْعَتَيْ سُنَّةِ الصُّبْحِ

َنْ عَائِشَة رَضِيَ اللهُ عَنْهَا: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ لاَ يَدَعُ أَرْبَعاً قَبْلَ الظُّهْرِ، وَرَكْعَتَيْنِ قَبْلَ الغَدَاةِ . رَوَاهُ البُخَارِيُّ

ن عاىشة رضي الله عنها: ان النبي صلى الله عليه وسلم كان لا يدع اربعا قبل الظهر، وركعتين قبل الغداة . رواه البخاري

(196) Chapter: Emphasis on Performing two Rak'ah Sunnah before Dawn (Fajr) Prayer


'Aishah (May Allah be pleased with her) reported:
The Prophet (ﷺ) never omitted four Rak'ah prayer before the Zuhr prayer and two Rak'ah prayers before dawn (Fajr) prayer.

[Al- Bukhari].

Commentary: This Hadith tells us the practice of the Prophet (PBUH) in respect of the four Rak`ah Sunnah of Zuhr prayers and the two of Fajr prayers. He (PBUH) used to perform both regularly. Such Rak`ah are called Sunnah Rawatib or Sunnah Mu'akkadah (compulsory prayers).


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
রিয়াযুস স্বা-লিহীন (রিয়াদুস সালেহীন)
৮/ বিভিন্ন নেক আমলের ফযীলত প্রসঙ্গে (كتاب الفضائل) The Book of Virtues

পরিচ্ছেদঃ ১৯৬: ফজরের দু’ রাকআত সুন্নতের গুরুত্ব

২/১১০৮। উক্ত আয়েশা রাদিয়াল্লাহু আনহা হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, ’নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফজরের দু’ রাকআত সুন্নতের প্রতি যেরূপ যত্নবান ছিলেন, সেরূপ অন্য কোনো নফল নামাযের প্রতি ছিলেন না।’ (বুখারী ও মুসলিম) [1]

(196) بَابُ تَأْكِيْدِ رَكْعَتَيْ سُنَّةِ الصُّبْحِ

وَعَنْها، قَالَتْ: لَمْ يَكُنِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى شَيْءٍ مِنَ النَّوَافِلِ أَشَدَّ تَعَاهُداً مِنهُ عَلَى رَكْعَتَي الفَجْرِ . متفقٌ عَلَيهِ

وعنها، قالت: لم يكن النبي صلى الله عليه وسلم على شيء من النوافل اشد تعاهدا منه على ركعتي الفجر . متفق عليه

(196) Chapter: Emphasis on Performing two Rak'ah Sunnah before Dawn (Fajr) Prayer


'Aishah (May Allah be pleased with her) reported:
The Prophet (ﷺ) did not attach more importance to any Nawafil prayer than the two Rak'ah of prayer before dawn (Fajr) prayer.

[Al-Bukhari and Muslim].

Commentary: This Hadith tell us about the special preparation which the Prophet (PBUH) used to make for performing the two Rak`ah of Fajr prayers.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
রিয়াযুস স্বা-লিহীন (রিয়াদুস সালেহীন)
৮/ বিভিন্ন নেক আমলের ফযীলত প্রসঙ্গে (كتاب الفضائل) The Book of Virtues

পরিচ্ছেদঃ ১৯৬: ফজরের দু’ রাকআত সুন্নতের গুরুত্ব

২/১১০৯। উক্ত আয়েশা রাদিয়াল্লাহু আনহা হতে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “ফজরের দু’ রাকআত (সুন্নত) পৃথিবী ও তাতে যা কিছু আছে সবার চেয়ে উত্তম।” (মুসলিম) [1] অন্য এক বর্ণনায় বলা হয়েছে, “ঐ দুই রাকআত আমার নিকট দুনিয়ার সবকিছু থেকে অধিক প্রিয়।”

(196) بَابُ تَأْكِيْدِ رَكْعَتَيْ سُنَّةِ الصُّبْحِ

وَعَنْها، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «رَكْعَتَا الفَجْرِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا». رواه مُسلِمٌ . وفي رواية: «لَهُمَا أحَبُّ إليَّ مِنَ الدُّنْيَا جَمِيعاً»

وعنها، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «ركعتا الفجر خير من الدنيا وما فيها». رواه مسلم . وفي رواية: «لهما احب الي من الدنيا جميعا»

(196) Chapter: Emphasis on Performing two Rak'ah Sunnah before Dawn (Fajr) Prayer


'Aishah (May Allah be pleased with her) reported:
The Prophet (ﷺ) said, "The two Rak'ah before the dawn (Fajr) prayer are better than this world and all it contains."

[Muslim]

Another narration goes: "The two Rak'ah before the dawn (Fajr) prayer are dearer to me than the whole world."

Commentary: This Hadith tells us the merits of the two Rak`ah of Fajr prayers. All the Ahadith mentioned above prove that the two Rak`ah of Fajr are highly meritorious, and one should not show any slackness or negligence in offering them.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
রিয়াযুস স্বা-লিহীন (রিয়াদুস সালেহীন)
৮/ বিভিন্ন নেক আমলের ফযীলত প্রসঙ্গে (كتاب الفضائل) The Book of Virtues

পরিচ্ছেদঃ ১৯৬: ফজরের দু’ রাকআত সুন্নতের গুরুত্ব

৪/১১১০। আবূ আব্দুল্লাহ বিলাল ইবনে রাবাহ- যিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর মুয়াজ্জিন ছিলেন।- (একবার) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে ফজরের নামাযের খবর দেবার মানসে তাঁর নিকট হাযির হলেন। তখন আয়েশা রাদিয়াল্লাহু ’আনহা তাঁকে এমন বিষয়ে ব্যস্ত রাখলেন, তিনি যে সম্পর্কে তাঁকে জিজ্ঞাসাবাদ করছিলেন। শেষ পর্যন্ত ভোর খুব বেশি পরিস্ফুট হয়ে পড়ল, সুতরাং বিলাল দাঁড়িয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে নামাযের খবর দিলেন এবং বারংবার জানাতে থাকলেন। কিন্তু তিনি বাইরে আসলেন না। (তার কিছুক্ষণ পর) তিনি আসলেন ও লোকদেরকে নিয়ে নামায পড়লেন।

তখন বিলাল রাদিয়াল্লাহু আনহু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে জানালেন যে, আয়েশা রাদিয়াল্লাহু আনহা তাঁকে এমন বিষয়ে ব্যস্ত রেখেছিলেন, যে সম্পর্কে তিনি তাঁকে জিজ্ঞাসাবাদ করছিলেন। শেষ পর্যন্ত খুব ফর্সা হয়ে গেল এবং তিনিও বাইরে আসতে দেরি করলেন। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, “আমি ফজরের দু’ রাকআত সুন্নত পড়ছিলাম।” বিলাল বললেন, ’হে আল্লাহর রাসূল! আপনি তো একদম সকাল করে দিলেন।’ তিনি বললেন, “তার চেয়েও বেশি সকাল হয়ে গেলেও, আমি ঐ দু’ রাকআত সুন্নত পড়তাম এবং সুন্দর ও উত্তমরূপে পড়তাম।” (আবূ দাউদ, হাসান সূত্রে)[1]

(196) بَابُ تَأْكِيْدِ رَكْعَتَيْ سُنَّةِ الصُّبْحِ

وَعَنْ أَبِي عَبدِ اللهِ بِلاَلِ بنِ رَبَاح رضي الله عنه مُؤَذِّنِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم: أَنَّهُ أَتَى رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم لِيُؤْذِنَهُ بِصَلاَةِ الغَدَاةِ، فَشَغَلَتْ عَائِشَةُ بِلالاً بِأَمْرٍ سَأَلَتْهُ عَنْهُ، حَتَّى أَصْبَحَ جِدّاً، فَقَامَ بِلاَلٌ فَآذَنَهُ بِالصَّلاَةِ، وَتَابَعَ أَذَانَهُ، فَلَمْ يَخْرُجْ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم، فَلَمَّا خَرَجَ صَلَّى بِالنَّاسِ، فَأَخْبَرَهُ أَنَّ عَائِشَةَ شَغَلَتْهُ بِأَمْرٍ سَأَلَتْهُ عَنْهُ حَتَّى أَصْبَحَ جِدّاً، وَأنَّهُ أَبْطَأَ عَلَيْهِ بِالخُرُوجِ، فَقَالَ - يَعْنِي النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم «إنِّي كُنْتُ رَكَعْتُ رَكْعْتَي الفَجْرِ» فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، إنَّكَ أَصْبَحْتَ جِدّاً ؟ فقَالَ: «لَوْ أَصْبَحْتُ أَكْثَرَ مِمَّا أَصْبَحْتُ، لَرَكَعْتُهُمَا، وَأَحْسَنْتُهُمَا وَأَجْمَلْتُهُمَا». رواه أبُو دَاوُدَ بإسناد حسن

وعن ابي عبد الله بلال بن رباح رضي الله عنه موذن رسول الله صلى الله عليه وسلم: انه اتى رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم ليوذنه بصلاة الغداة، فشغلت عاىشة بلالا بامر سالته عنه، حتى اصبح جدا، فقام بلال فاذنه بالصلاة، وتابع اذانه، فلم يخرج رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم، فلما خرج صلى بالناس، فاخبره ان عاىشة شغلته بامر سالته عنه حتى اصبح جدا، وانه ابطا عليه بالخروج، فقال - يعني النبي صلى الله عليه وسلم «اني كنت ركعت ركعتي الفجر» فقال: يا رسول الله صلى الله عليه وسلم، انك اصبحت جدا ؟ فقال: «لو اصبحت اكثر مما اصبحت، لركعتهما، واحسنتهما واجملتهما». رواه ابو داود باسناد حسن

(196) Chapter: Emphasis on Performing two Rak'ah Sunnah before Dawn (Fajr) Prayer



Abu 'Abdullah Bilal bin Rabah (May Allah be pleased with him) the Mu'adhdhin of Messenger of Allah (ﷺ) reported:
I went to inform the Messenger of Allah (ﷺ) about the time of the dawn (Fajr) prayer, and 'Aishah (May Allah be pleased with her) kept me busy and began to ask me about something till the day grew bright. Then I got up and informed the Messenger of Allah (ﷺ) of the time of Salat. I informed him again but he did not came out immediately to lead As- Salat. When he came out, he led As-Salat. I said to him: 'Aishah (May Allah be pleased with her) kept me busy and thus diverted my attention by asking about something and the morning grew bright. You also came out late. Upon that the Messenger of Allah (ﷺ) said, "I was engaged in performing two Rak'ah of Fajr prayer." Bilal (May Allah be pleased with him)said: "O Messenger of Allah! You delayed As-Salat so long as the morning grew bright." He (ﷺ) replied, "Even if the morning had become brighter than it had, I would have performed two Rak'ah of prayer in an excellent manner."

[Abu Dawud].

Commentary: This Hadith also tells us about the importance of the two Rak`ah of Fajr prayers and stresses the need to perform them with full concentration.


হাদিসের মানঃ হাসান (Hasan)
বর্ণনাকারীঃ বিলাল (রাঃ)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
রিয়াযুস স্বা-লিহীন (রিয়াদুস সালেহীন)
৮/ বিভিন্ন নেক আমলের ফযীলত প্রসঙ্গে (كتاب الفضائل) The Book of Virtues
দেখানো হচ্ছেঃ থেকে ৪ পর্যন্ত, সর্বমোট ৪ টি রেকর্ডের মধ্য থেকে