পরিচ্ছেদঃ মানতের কতিপয় প্রকারের বিধানাবলী

১৩৭২। আবূ দাউদে ইবন আব্বাস (রাঃ) কর্তৃক মারফূ’ সূত্রে বর্ণিত হয়েছে, যে ব্যক্তি কোন (বস্তুর) নাম উল্লেখ না করে মানত মানবে তার কাফফারা হবে আল্লাহর নামে ক্বসম করে তা ভেঙ্গে ফেলার কাফফারার অনুরূপ। আর যে পাপ কাজ করার মানত করবে তার কাফফারা হবে। আল্লাহর নামে কসম করে তা ভাঙ্গার অনুরূপ কাফফারা। আর যে এমন বস্তুর মানত করবে যা সাধ্যাতীত তার কাফফারা হবে ক্বসম ভঙ্গের কাফফারার অনুরূপ। এর সানাদ সহীহ কিন্তু হাদীস শাস্ত্রের হাফিযগণ হাদীসটির মাওকুফ হওয়াকে অধিক প্রাধান্য দিয়েছেন।[1]

وَلِأَبِي دَاوُدَ: مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عَبَّاسٍ مَرْفُوعًا: «مَنْ نَذَرَ نَذْرًا لَمْ يُسَمِّهِ, فَكَفَّارَتُهُ كَفَّارَةُ يَمِينٍ, وَمَنْ نَذَرَ نَذْرًا فِي مَعْصِيَةٍ, فَكَفَّارَتُهُ كَفَّارَةُ يَمِينٍ, وَمَنْ نَذَرَ نَذْرًا لَا يُطِيقُهُ, فَكَفَّارَتُهُ كَفَّارَةُ يَمِينٍ». وَإِسْنَادُهُ صَحِيحٌ; إِلَّا أَنَّ الْحُفَّاظَ رَجَّحُوا وَقْفَهُ

-

ضعيف مرفوعًا. رواه أبو داود (3322) من طريق طلحة بن يحيى الأنصاري عن عبد الله بن سعيد بن أي هند، عن بكير بن عبد الله الأشج، عن كريب، عن ابن عباس مرفوعًا، به. وزاد: «ومن نذر نذرًا أطاقه، فليف به» قلت: هكذا رواه طلحة، وخالفه وكيع، فرواه موقوفًا. رواه عن ابن أبي شيبة (4/ 173) ولا شك أن رواية وكيع هي الصواب خاصة إذا قابلت بين ترجمة الرجلين ولذا قال أبو داود: «روي هذا الحديث وكيع وغيره عن عبد الله بن سعيد أوقفوه علي بن عباس». وكذلك قال أبو زرعة وأبو حاتم (1/ 441 / 1326): الموقوف الصحيح

ولابي داود: من حديث ابن عباس مرفوعا: «من نذر نذرا لم يسمه, فكفارته كفارة يمين, ومن نذر نذرا في معصية, فكفارته كفارة يمين, ومن نذر نذرا لا يطيقه, فكفارته كفارة يمين». واسناده صحيح; الا ان الحفاظ رجحوا وقفه - ضعيف مرفوعا. رواه ابو داود (3322) من طريق طلحة بن يحيى الانصاري عن عبد الله بن سعيد بن اي هند، عن بكير بن عبد الله الاشج، عن كريب، عن ابن عباس مرفوعا، به. وزاد: «ومن نذر نذرا اطاقه، فليف به» قلت: هكذا رواه طلحة، وخالفه وكيع، فرواه موقوفا. رواه عن ابن ابي شيبة (4/ 173) ولا شك ان رواية وكيع هي الصواب خاصة اذا قابلت بين ترجمة الرجلين ولذا قال ابو داود: «روي هذا الحديث وكيع وغيره عن عبد الله بن سعيد اوقفوه علي بن عباس». وكذلك قال ابو زرعة وابو حاتم (1/ 441 / 1326): الموقوف الصحيح


Abu Dawud has from the narration of Ibn Abbas (RA) (who reported Allah's Messenger (ﷺ) as saying):
"If anyone takes a vow but does not name it, its atonement is the same as that for an oath. If anyone takes a vow to do an act of disobedience, its atonement is the same as that for an oath. If anyone takes a vow which he is unable to fulfill , its atonement is the same as that for an oath." [Its chain of narrators is authentic, but the Hadith scholars held that the strongest view is that it is Mawquf (saying of a Companion)].


হাদিসের মানঃ যঈফ (Dai'f)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
বুলুগুল মারাম
পর্ব - ১৩ঃ কসম ও মান্নত প্রসঙ্গ (كتاب الأيمان والنذور) 13/ Oaths and Vows

পরিচ্ছেদঃ মানতের কতিপয় প্রকারের বিধানাবলী

১৩৭৩। ’আয়িশা (রাঃ) হতে বৰ্ণিত। বুখারীতে আছে, যে আল্লাহর বিরুদ্ধাচরণ করার নযর মানবে সে যেন তাঁর বিরুদ্ধাচরণ না করে। (তথা নযর পূরণ না করে)[1]

وَلِلْبُخَارِيِّ: مِنْ حَدِيثِ عَائِشَةَ: «وَمَنْ نَذَرَ أَنْ يَعْصِيَ اللَّهَ فَلَا يَعْصِهِ

-

صحيح. رواه البخاري (6700) وأوله: من نذر أن يطيع الله، فليطعه

وللبخاري: من حديث عاىشة: «ومن نذر ان يعصي الله فلا يعصه - صحيح. رواه البخاري (6700) واوله: من نذر ان يطيع الله، فليطعه


al-Bukhari has reported from the Hadith of 'Aishah (RA):
(Allah's Messenger (ﷺ) said) "If anyone vows to disobey Allah, then he must not disobey Him."


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
বুলুগুল মারাম
পর্ব - ১৩ঃ কসম ও মান্নত প্রসঙ্গ (كتاب الأيمان والنذور) 13/ Oaths and Vows

পরিচ্ছেদঃ মানতের কতিপয় প্রকারের বিধানাবলী

১৩৭৪। মুসলিমে ইমরান (রাঃ) হতে বর্ণিত হাদীসে আছে; পাপ কাজের নযর মানলে তা পূরণ করা যাবে না।[1]

وَلِمُسْلِمٍ: مِنْ حَدِيثِ عِمْرَانَ: «لَا وَفَاءَ لِنَذْرٍ فِي مَعْصِيَةٍ

-

صحيح. رواه البخاري (6700) وأوله: «من نذر أن يطيع الله، فليطعه

صحيح. رواه مسلم (1641) في حديث طويل، وهو حديث عظيم، فيه أحكام عظيمة، منها جواز سفر المرأة بدون محرم في حالة مخصوصة، كما كنت بينت ذلك في كتابي «أوضح البيان في حكم سفر النسوان

ولمسلم: من حديث عمران: «لا وفاء لنذر في معصية - صحيح. رواه البخاري (6700) واوله: «من نذر ان يطيع الله، فليطعه صحيح. رواه مسلم (1641) في حديث طويل، وهو حديث عظيم، فيه احكام عظيمة، منها جواز سفر المراة بدون محرم في حالة مخصوصة، كما كنت بينت ذلك في كتابي «اوضح البيان في حكم سفر النسوان


Muslim has reported from the Hadith of 'Imran (RA):
(Allah's Messenger (ﷺ) said) "There is no fulfillment of a vow involving an act of disobedience." [Reported by Muslim].


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
বুলুগুল মারাম
পর্ব - ১৩ঃ কসম ও মান্নত প্রসঙ্গ (كتاب الأيمان والنذور) 13/ Oaths and Vows
দেখানো হচ্ছেঃ থেকে ৩ পর্যন্ত, সর্বমোট ৩ টি রেকর্ডের মধ্য থেকে