পরিচ্ছেদঃ সূরা ফাতিহা

২৯২৭. আলী ইবন হুজর (রহঃ) ..... উম্মু সালামা রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আলাদা আলাদা করে কেটে কেটে কিরাআত করতেন। তিনি পড়তেন, আলহামদু লিল্লাহি রাব্বিল আলামিন। এরপর থামতেন। আর-রাহমানির রাহিম এরপরে থামতেন। তারপর তিনি পড়তেন মালিক ইয়াওমিদ্দীন।

সহীহ, ইরওয়া ৩৪৩, মিশকাত ২২০৫, সিফাতুস সালাত, মুখতাসার শামাইল ২৭০, তিরমিজী হাদিস নম্বরঃ ২৯২৭ [আল মাদানী প্রকাশনী]

হাদীসটি গারীব। আবূ উবায়দ (রহঃ)-ও এই কিরাআত করতেন এবং এটিকেই তিনি গ্রহণ করেছেন। ইয়াহ্ইয়া ইবন সাঈদ উমারী প্রমুখ (রহঃ) ও ইবন জুরায়জ ... ইবন আবী মুলায়কা ... উম্মু সালামা রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে অনুরূপ রিওয়ায়ত করেছেন। কিন্তু এর সনদটি মুত্তাসিল নয়। কেননা, লায়ছ ইবন সাদ-ও এই হাদীসটি ইবন আবী মুলায়কা ... ইয়া’লা ইবন মামলাক ... উম্মু সালামা রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে রিওয়ায়ত করেছেন যে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর কিরাআত হরফে আলাদা আলাদা ছিল বলে বিবরণ দিয়েছেন। লায়ছ (রহঃ) বর্ণিত হাদীসটি অধিক সহীহ। লায়ছ-এর রিওয়ায়তে ’’তারপর তিনি‏مَلِكِ এর স্থানে পড়তেনঃ مَلِكِ يومِ الدين

بَابٌ فِي فَاتِحَةِ الكِتَابِ

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الأُمَوِيُّ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُقَطِّعُ قِرَاءَتَهُ يَقُولُ ‏(‏الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ ‏)‏ ثُمَّ يَقِفُ ‏(‏ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ ‏)‏ ثُمَّ يَقِفُ وَكَانَ يَقْرَؤُهَا ‏(‏مَلِكِ يَوْمِ الدِّينِ ‏)‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ وَبِهِ يَقُولُ أَبُو عُبَيْدٍ وَيَخْتَارُهُ هَكَذَا رَوَى يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الأُمَوِيُّ وَغَيْرُهُ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ وَلَيْسَ إِسْنَادُهُ بِمُتَّصِلٍ لأَنَّ اللَّيْثَ بْنَ سَعْدٍ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ يَعْلَى بْنِ مَمْلَكٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ أَنَّهَا وَصَفَتْ قِرَاءَةَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حَرْفًا حَرْفًا وَحَدِيثُ اللَّيْثِ أَصَحُّ وَلَيْسَ فِي حَدِيثِ اللَّيْثِ وَكَانَ يَقْرَأُ ‏(‏مَلِكِ يَوْمِ الدِّينِ ‏)‏ ‏.‏

حدثنا علي بن حجر، اخبرنا يحيى بن سعيد الاموي، عن ابن جريج، عن ابن ابي مليكة، عن ام سلمة، قالت كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يقطع قراءته يقول ‏(‏الحمد لله رب العالمين ‏)‏ ثم يقف ‏(‏ الرحمن الرحيم ‏)‏ ثم يقف وكان يقروها ‏(‏ملك يوم الدين ‏)‏ قال ابو عيسى هذا حديث غريب وبه يقول ابو عبيد ويختاره هكذا روى يحيى بن سعيد الاموي وغيره عن ابن جريج عن ابن ابي مليكة عن ام سلمة وليس اسناده بمتصل لان الليث بن سعد روى هذا الحديث عن ابن ابي مليكة عن يعلى بن مملك عن ام سلمة انها وصفت قراءة النبي صلى الله عليه وسلم حرفا حرفا وحديث الليث اصح وليس في حديث الليث وكان يقرا ‏(‏ملك يوم الدين ‏)‏ ‏.‏


Narrated Ibn Abi Mulaikah:
that Umm Salah said: "The Messenger of Allah (SA) would separate recitation reciting: 'Al-Hamdulillahi Rabbil-'Alamin' then he would stop. 'Ar-Rahmanir-Rahim' then he would stop. And he would recite it: 'Maliki Yawmid-Din.'"


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
বর্ণনাকারীঃ উম্মু সালামাহ (রাঃ)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আত তিরমিজী (ইসলামিক ফাউন্ডেশন)
৪৯/ কিরাআত (كتاب القراءات عن رسول الله ﷺ) 49/ Chapters on Recitation

পরিচ্ছেদঃ সূরা ফাতিহা

২৯২৮. আবূ বকর মুহাম্মাদ ইবন আবান (রহঃ) ...... আনাস রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত। তিনি বলেনঃ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আবূ বকর, উমর (আমার ধারণা মতে তিনি উছমান রাদিয়াল্লাহু আনহু-এর কথাও বলেছেন) সবাই পাঠ করতেনঃ مالك ىوم الدىن

যঈফ, তিরমিজী হাদিস নম্বরঃ ২৯২৮ [আল মাদানী প্রকাশনী]

بَابٌ فِي فَاتِحَةِ الكِتَابِ

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ سُوَيْدٍ الرَّمْلِيُّ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَأَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ - وَأُرَاهُ قَالَ - وَعُثْمَانَ كَانُوا يَقْرَءُونَ ‏(‏مَلِكِ يَوْمِ الدِّينِ ‏)‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ هَذَا الشَّيْخِ أَيُّوبَ بْنِ سُوَيْدٍ الرَّمْلِيِّ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى بَعْضُ أَصْحَابِ الزُّهْرِيِّ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُّهْرِيِّ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَأَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ كَانُوا يَقْرَءُونَ ‏(‏مَلِكِ يَوْمِ الدِّينِ ‏)‏ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَأَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ كَانُوا يَقْرَءُونَ ‏(مالك يَوْمِ الدِّينِ ‏)‏‏.‏

حدثنا ابو بكر، محمد بن ابان حدثنا ايوب بن سويد الرملي، عن يونس بن يزيد، عن الزهري، عن انس، ان النبي صلى الله عليه وسلم وابا بكر وعمر - واراه قال - وعثمان كانوا يقرءون ‏(‏ملك يوم الدين ‏)‏ ‏.‏ قال ابو عيسى هذا حديث غريب لا نعرفه من حديث الزهري عن انس بن مالك الا من حديث هذا الشيخ ايوب بن سويد الرملي ‏.‏ وقد روى بعض اصحاب الزهري هذا الحديث عن الزهري ان النبي صلى الله عليه وسلم وابا بكر وعمر كانوا يقرءون ‏(‏ملك يوم الدين ‏)‏ ‏.‏ وقد روى عبد الرزاق عن معمر عن الزهري عن سعيد بن المسيب ان النبي صلى الله عليه وسلم وابا بكر وعمر كانوا يقرءون ‏(مالك يوم الدين ‏)‏‏.‏


Narrated Anas:
that the Prophet (ﷺ), Abu Bakr, and 'Umar - and I think he said - and 'Uthman would recite: "Maaliki Yawmid-Din (1:4).'"


হাদিসের মানঃ যঈফ (Dai'f)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আত তিরমিজী (ইসলামিক ফাউন্ডেশন)
৪৯/ কিরাআত (كتاب القراءات عن رسول الله ﷺ) 49/ Chapters on Recitation

পরিচ্ছেদঃ সূরা ফাতিহা

২৯২৯. আবূ কুরায়ব (রহঃ) ..... আনাস ইবন মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পাঠ করেছেনঃ

‏إِنَّ النَّفْسَ بِالنَّفْسِ وَالْعَيْنُ بِالْعَيْنِ

সুওয়ায়দ ইবন নাসর (রহঃ) ইউনুস ইবন ইয়াযীদ (রহঃ) সূত্রে অনূরূপ বর্ণিত আছে।

আবূ আলী ইবন ইয়াযীদ (রহঃ) হলেন ইউনুস ইবন ইয়াযীদ (রহঃ)-এর ভাই। হাদীসটি হাসান-গারীব। মুহাম্মাদ বুখারী (রহঃ) বলেনঃ ইউনুস ইবন ইয়াযীদ (রহঃ) সূত্রে এই হাদীসটির রিওয়ায়তের ক্ষেত্রে ইবন মুবারক (রহঃ) একা। ইমাম আবূ উবায়দ (রহঃ) এই হাদীসটির অনুসরণে উক্তরূপ পাঠ গ্রহণ করেছেন।

যঈফ, যঈফ আবু দাউদ ৮৫৪, ৩৯৭৬,তিরমিজী হাদিস নম্বরঃ ২৯২৯ [আল মাদানী প্রকাশনী]

بَابٌ فِي فَاتِحَةِ الكِتَابِ

حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَرَأَ‏(‏إِنَّ النَّفْسَ بِالنَّفْسِ وَالْعَيْنُ بِالْعَيْنِ ‏)‏

حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَأَبُو عَلِيِّ بْنُ يَزِيدَ هُوَ أَخُو يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ قَالَ مُحَمَّدٌ تَفَرَّدَ ابْنُ الْمُبَارَكِ بِهَذَا الْحَدِيثِ عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ وَهَكَذَا قَرَأَ أَبُو عُبَيْدٍ ‏(‏ وَالْعَيْنُ بِالْعَيْنِ ‏)‏ اتِّبَاعًا لِهَذَا الْحَدِيثِ ‏.‏

حدثنا ابو كريب، حدثنا ابن المبارك، عن يونس بن يزيد، عن ابي علي بن يزيد، عن الزهري، عن انس بن مالك، ان النبي صلى الله عليه وسلم قرا‏(‏ان النفس بالنفس والعين بالعين ‏)‏ حدثنا سويد بن نصر، حدثنا عبد الله، عن يونس بن يزيد، بهذا الاسناد نحوه ‏.‏ قال ابو عيسى وابو علي بن يزيد هو اخو يونس بن يزيد وهذا حديث حسن غريب ‏.‏ قال محمد تفرد ابن المبارك بهذا الحديث عن يونس بن يزيد وهكذا قرا ابو عبيد ‏(‏ والعين بالعين ‏)‏ اتباعا لهذا الحديث ‏.‏


Narrated Anas bin Malik:
"The Prophet (ﷺ) would recite: 'Anin-nafsu Bin-Nafsi Wal-'Ainu Bil-'Aini'" (From 5:45)


হাদিসের মানঃ যঈফ (Dai'f)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আত তিরমিজী (ইসলামিক ফাউন্ডেশন)
৪৯/ কিরাআত (كتاب القراءات عن رسول الله ﷺ) 49/ Chapters on Recitation

পরিচ্ছেদঃ সূরা ফাতিহা

২৯৩০. আবূ কুরায়ব (রহঃ) .... মুআয ইবন জাবাল রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পাঠ করেছেনঃ (هَلْ تَسْتَطِيعُ رَبَّكَ)।

(আবু ঈসা বলেন) এ হাদিসটি শক্তিশালী নয়। রিশদ্বীন ইবন সা’দ এবং আবদুর রহমান ইবন যিয়াদ ইবন আনআম আফরীকী হাদীস রিওয়ায়তের ক্ষেত্রে যঈফ।

যঈফ, তিরমিজী হাদিস নম্বরঃ ২৯৩০ [আল মাদানী প্রকাশনী]

بَابٌ فِي فَاتِحَةِ الكِتَابِ

حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا رِشْدِينُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زِيَادِ بْنِ أَنْعُمَ، عَنْ عُتْبَةَ بْنِ حُمَيْدٍ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ نُسَىٍّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَنْمٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَرَأَْ ‏(‏هَلْ تَسْتَطِيعُ رَبَّكَ ‏)‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ رِشْدِينَ وَلَيْسَ إِسْنَادُهُ بِالْقَوِيِّ ‏.‏ وَرِشْدِينُ بْنُ سَعْدٍ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادِ بْنِ أَنْعُمٍ الإِفْرِيقِيُّ يُضَعَّفَانِ فِي الْحَدِيثِ ‏.‏

حدثنا ابو كريب، حدثنا رشدين بن سعد، عن عبد الرحمن بن زياد بن انعم، عن عتبة بن حميد، عن عبادة بن نسى، عن عبد الرحمن بن غنم، عن معاذ بن جبل، ان النبي صلى الله عليه وسلم قرا ‏(‏هل تستطيع ربك ‏)‏ قال هذا حديث غريب لا نعرفه الا من حديث رشدين وليس اسناده بالقوي ‏.‏ ورشدين بن سعد وعبد الرحمن بن زياد بن انعم الافريقي يضعفان في الحديث ‏.‏


Narrated Mu'adh bin Jabal:
"The Prophet (ﷺ) would recite: 'Hal Tastati'u Rabbak'"


হাদিসের মানঃ যঈফ (Dai'f)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আত তিরমিজী (ইসলামিক ফাউন্ডেশন)
৪৯/ কিরাআত (كتاب القراءات عن رسول الله ﷺ) 49/ Chapters on Recitation
দেখানো হচ্ছেঃ থেকে ৪ পর্যন্ত, সর্বমোট ৪ টি রেকর্ডের মধ্য থেকে