সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত) পর্ব-৯: কিবলাহ (كِتَابُ الْقِبْلَةِ) - 9. The Book Of The Qiblah
৭৪২

পরিচ্ছেদঃ ১: কিবলার দিকে মুখ করা প্রসঙ্গে

৭৪২. মুহাম্মাদ ইবনু ইসমাঈল ইবনু ইব্রাহীম (রহ.) ..... বারা ইবনু ’আযিব (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সা.) মদীনায় আসার পর ষোল মাস বায়তুল মাক্বদিসের দিকে মুখ করে সালাত আদায় করেন। তারপর তাঁকে কা’বার দিকে মুখ করার আদেশ দেয়া হলো। এরপর এক ব্যক্তি যিনি রাসূলুল্লাহ (সা.)- এর সঙ্গে সালাত আদায় করেছিল আনসার কওমের একদল লোকের কাছে গিয়ে বলল যে, আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি রাসূলুল্লাহ (সা.) -এর মুখ কা’বার দিকে ফেরানো হয়েছে, ফলে তারা কাবার দিকে মুখ ফিরিয়ে নিলেন।

كتاب القبلة باب استقبال القبلة

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ الْأَزْرَقُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ فَصَلَّى نَحْوَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ سِتَّةَ عَشَرَ شَهْرًا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ وُجِّهَ إِلَى الْكَعْبَةِ، ‏‏‏‏‏‏فَمَرَّ رَجُلٌ قَدْ كَانَ صَلَّى مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى قَوْمٍ مِنْ الْأَنْصَارِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ أَشْهَدُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ وُجِّهَ إِلَى الْكَعْبَةِ، ‏‏‏‏‏‏فَانْحَرَفُوا إِلَى الْكَعْبَةِ .

تخریج دارالدعوہ: انظر حدیث رقم: ۴۹۰ (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 743 - صحيح

اخبرنا محمد بن اسماعيل بن ابراهيم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا اسحاق بن يوسف الازرق، ‏‏‏‏‏‏عن زكريا بن ابي زاىدة، ‏‏‏‏‏‏عن ابي اسحاق، ‏‏‏‏‏‏عن البراء بن عازب، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قدم رسول الله صلى الله عليه وسلم المدينة فصلى نحو بيت المقدس ستة عشر شهرا، ‏‏‏‏‏‏ثم وجه الى الكعبة، ‏‏‏‏‏‏فمر رجل قد كان صلى مع النبي صلى الله عليه وسلم على قوم من الانصار، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ اشهد ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قد وجه الى الكعبة، ‏‏‏‏‏‏فانحرفوا الى الكعبة . تخریج دارالدعوہ: انظر حدیث رقم: ۴۹۰ (صحیح) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 743 - صحيح

1. Facing The Qiblah


Narrated Al Bara bin Azib: Al Bara bin Azib said: The messenger of Allah (peace be upon him) came to Al-Madinah and prayed toward Bait-al-Maqdis for sixteen months, then he was commanded to pray toward the Ka'bah. A man who had prayed with the prophet (peace be upon him)passed by some of the Ansar and said: I bear witness that the messenger of Allah (peace be upon him) has been commanded to face toward the Ka'bah. So they turned to face the Ka'bah.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
পর্ব-৯: কিবলাহ (كِتَابُ الْقِبْلَةِ) 9. The Book Of The Qiblah
৭৪৩

পরিচ্ছেদঃ ২: যে অবস্থায় কিবলাহ্ ছাড়া অন্য দিকে মুখ করা জায়িয

৭৪৩. কুতায়বাহ্ (রহ.) ..... ইবনু ’উমার (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সা.) সফরে তাঁর সওয়ারীর উপর আরোহণ করে যে কোন দিকেই মুখ করে সালাত আদায় করতেন। মালিক (রহ.) বলেন, ’আবদুল্লাহ ইবনু দীনার বলেছেন, ইবনু ’উমার (রাঃ) এমন করতেন।

باب الحال التي يجوز عليها استقبال غير القبلة

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي عَلَى رَاحِلَتِهِ فِي السَّفَرِ حَيْثُمَا تَوَجَّهَتْ . قَالَ مَالِكٌ:‏‏‏‏ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ:‏‏‏‏ وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يَفْعَلُ ذَلِكَ.

تخریج دارالدعوہ: انظر حدیث رقم: ۴۹۳ (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 744 - صحيح

اخبرنا قتيبة، ‏‏‏‏‏‏عن مالك بن انس، ‏‏‏‏‏‏عن عبد الله بن دينار، ‏‏‏‏‏‏عن ابن عمر، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي على راحلته في السفر حيثما توجهت . قال مالك:‏‏‏‏ قال عبد الله بن دينار:‏‏‏‏ وكان ابن عمر يفعل ذلك. تخریج دارالدعوہ: انظر حدیث رقم: ۴۹۳ (صحیح) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 744 - صحيح

2. Situations In Which It Is Permissible To Face A Direction Other Than The Qiblah


It was narrated that Ibn Umar said: The messenger of Allah (peace be upon him) used to pray atop his mount while travelling, facing whatever direction it was facing. (One of the narrators) Malik said: Abdullah bin Dinar said: and Ibn Umar used to do likewise.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
পর্ব-৯: কিবলাহ (كِتَابُ الْقِبْلَةِ) 9. The Book Of The Qiblah
৭৪৪

পরিচ্ছেদঃ ২: যে অবস্থায় কিবলাহ্ ছাড়া অন্য দিকে মুখ করা জায়িয

৭৪৪. ঈসা ইবনু হাম্মাদ (রহ.) ..... ’আবদুল্লাহ (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সা.) এর সওয়ারী তাঁকে নিয়ে যে দিক মুখ করতো সে দিকে ফিরেই তিনি সালাত আদায় করতেন। সওয়ারীর উপর তিনি বিতর সালাতও আদায় করতেন কিন্তু তিনি এর উপর ফরয সালাত আদায় করতেন না।

باب الحال التي يجوز عليها استقبال غير القبلة

خْبَرَنَا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي يُونُسُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ شِهَابٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَالِمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي عَلَى الرَّاحِلَةِ قِبَلَ أَيِّ وَجْهٍ تَوَجَّهُ بِهِ وَيُوتِرُ عَلَيْهَا، ‏‏‏‏‏‏غَيْرَ أَنَّهُ لَا يُصَلِّي عَلَيْهَا الْمَكْتُوبَةَ .

تخریج دارالدعوہ: انظر حدیث رقم: ۴۹۱ (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 745 - صحيح

خبرنا عيسى بن حماد، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا ابن وهب، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اخبرني يونس، ‏‏‏‏‏‏عن ابن شهاب، ‏‏‏‏‏‏عن سالم، ‏‏‏‏‏‏عن عبد الله، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي على الراحلة قبل اي وجه توجه به ويوتر عليها، ‏‏‏‏‏‏غير انه لا يصلي عليها المكتوبة . تخریج دارالدعوہ: انظر حدیث رقم: ۴۹۱ (صحیح) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 745 - صحيح

2. Situations In Which It Is Permissible To Face A Direction Other Than The Qiblah


It was narrated that Abdullah said: The messenger of Allah (peace be upon him) used to pray atop his mount while traveling, facing whatever direction it was facing, and he would pray witr atop it, but he did not pray the prescribed prayers atop it.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
পর্ব-৯: কিবলাহ (كِتَابُ الْقِبْلَةِ) 9. The Book Of The Qiblah
৭৪৫

পরিচ্ছেদঃ ৩: ইজতিহাদের পর ভুলের প্রকাশ

৭৪৫. কুতায়বাহ্ (রহ.) ..... ইবনু উমার (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, লোকজন কুবায় ফজরের সালাত আদায় করছিলেন। তখন এক ব্যক্তি এসে বলল, রাসূলুল্লাহ (সা.) -এর ওপর এ রাতে কুরআন অবতীর্ণ হয়েছে। তাতে তাঁকে কিবলার (কা’বার) দিকে মুখ করার নির্দেশ করা হয়েছে। অতএব, তারা কিবলার দিকে মুখ ফিরালো। তখন তাদের মুখ ছিল সিরিয়ার দিকে, ফলে তারা কা’বার দিকে ঘুরে গেলেন।

باب استبانة الخطإ بعد الاجتهاد

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ بَيْنَمَا النَّاسُ بِقُبَاءَ فِي صَلَاةِ الصُّبْحِ، ‏‏‏‏‏‏جَاءَهُمْ آتٍ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ إِنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ أُنْزِلَ عَلَيْهِ اللَّيْلَةَ قُرْآنٌ، ‏‏‏‏‏‏وَقَدْ أُمِرَ أَنْ يَسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةَ، ‏‏‏‏‏‏فَاسْتَقْبِلُوهَا وَكَانَتْ وُجُوهُهُمْ إِلَى الشَّامِ فَاسْتَدَارُوا إِلَى الْكَعْبَةِ .

تخریج دارالدعوہ: انظر حدیث رقم:۴۹۴ (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 746 - صحيح

اخبرنا قتيبة، ‏‏‏‏‏‏عن مالك، ‏‏‏‏‏‏عن عبد الله بن دينار، ‏‏‏‏‏‏عن ابن عمر، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ بينما الناس بقباء في صلاة الصبح، ‏‏‏‏‏‏جاءهم ات، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قد انزل عليه الليلة قران، ‏‏‏‏‏‏وقد امر ان يستقبل القبلة، ‏‏‏‏‏‏فاستقبلوها وكانت وجوههم الى الشام فاستداروا الى الكعبة . تخریج دارالدعوہ: انظر حدیث رقم:۴۹۴ (صحیح) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 746 - صحيح

3. Finding Out That One's Judgment Was Wrong


It was narrated that Ibn Umar said: While the people were in Quba praying Subh prayer, someone came to them and said that revelation had come to Messenger of Allah(ﷺ) the night before, and he had been commanded to face Ka'bah. So face toward it. They had been facing toward Ash-Sham, so they turned to face toward Ka'bah.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
পর্ব-৯: কিবলাহ (كِتَابُ الْقِبْلَةِ) 9. The Book Of The Qiblah
৭৪৬

পরিচ্ছেদঃ ৪: মুসল্লীর সুতরাহ বা আড়াল ব্যবহার করা

৭৪৬. ’আব্বাস ইবনু মুহাম্মাদ আদ দূরী (রহ.) ..... ’আয়িশাহ্ (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, তাবুক যুদ্ধে রাসূলুল্লাহ (সা.) -কে সালাতের সুতরাহ সম্বন্ধে প্রশ্ন করা হলে তিনি বলেন, তা হাওদার পেছনের কাঠের মতো।

سترة المصلي

أَخْبَرَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُرْوَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، ‏‏‏‏‏‏قالت:‏‏‏‏ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ عَنْ سُتْرَةِ الْمُصَلِّي، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ مِثْلُ مُؤْخِرَةِ الرَّحْلِ .

تخریج دارالدعوہ: صحیح مسلم/الصلاة ۴۷ (۵۰۰)، (تحفة الأشراف: ۱۶۳۹۵) (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 747 - صحيح

اخبرنا العباس بن محمد الدوري، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا عبد الله بن يزيد، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا حيوة بن شريح، ‏‏‏‏‏‏عن ابي الاسود، ‏‏‏‏‏‏عن عروة، ‏‏‏‏‏‏عن عاىشة رضي الله عنها، ‏‏‏‏‏‏قالت:‏‏‏‏ سىل رسول الله صلى الله عليه وسلم في غزوة تبوك عن سترة المصلي، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ مثل موخرة الرحل . تخریج دارالدعوہ: صحیح مسلم/الصلاة ۴۷ (۵۰۰)، (تحفة الأشراف: ۱۶۳۹۵) (صحیح) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 747 - صحيح

4. The Sutrah (Screen) Of One Who Is Praying


It was narrated that Aisha(ra) said: The messenger of Allah(ﷺ) was asked during the campaign of Tabuk about the Sutra of one who is praying. He said: Something as high as the back of a camel saddle.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
পর্ব-৯: কিবলাহ (كِتَابُ الْقِبْلَةِ) 9. The Book Of The Qiblah
৭৪৭

পরিচ্ছেদঃ ৪: মুসল্লীর সুতরাহ বা আড়াল ব্যবহার করা

৭৪৭. উবায়দুল্লাহ ইবনু সাঈদ (রহ.) ..... ইবনু উমার (রাঃ)-এর সূত্রে নবী (সা.) হতে বর্ণিত। তিনি বর্শার ফলা পুঁতে তার দিকে মুখ করে সালাত আদায় করতেন।

سترة المصلي

أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أَنْبَأَنَا نَافِعٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ يَرْكُزُ الْحَرْبَةَ ثُمَّ يُصَلِّي إِلَيْهَا .

تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/الصلاة ۹۲ (۴۹۸)، وقد أخرجہ: (تحفة الأشراف: ۸۱۷۲)، مسند احمد ۲/۱۳، ۱۸، ۱۴۲، سنن الدارمی/الصلاة ۱۲۴ (۱۴۵۰) (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 748 - صحيح

اخبرنا عبيد الله بن سعيد، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا يحيى، ‏‏‏‏‏‏عن عبيد الله، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ انبانا نافع، ‏‏‏‏‏‏عن ابن عمر، ‏‏‏‏‏‏عن النبي صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ كان يركز الحربة ثم يصلي اليها . تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/الصلاة ۹۲ (۴۹۸)، وقد أخرجہ: (تحفة الأشراف: ۸۱۷۲)، مسند احمد ۲/۱۳، ۱۸، ۱۴۲، سنن الدارمی/الصلاة ۱۲۴ (۱۴۵۰) (صحیح) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 748 - صحيح

4. The Sutrah (Screen) Of One Who Is Praying


Narrated Ibn Umar: It was narrated from Ibn Umar concerning the Messenger of Allah (ﷺ) he said: He used to set up a short spear then pray facing toward it.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
পর্ব-৯: কিবলাহ (كِتَابُ الْقِبْلَةِ) 9. The Book Of The Qiblah
৭৪৮

পরিচ্ছেদঃ ৫: সুতরার নিকটবর্তী হওয়ার নির্দেশ

৭৪৮. আলী ইবনু হুজর ও ইসহাক ইবনু মানসূর (রহ.)….. সাহল ইবনু আবূ হাসমাহ (রাঃ) হতে  বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সা.) বলেছেন: যখন তোমাদের কেউ সুতুরার দিকে মুখ করে সালাত আদায় করে তখন সে যেন তার নিকটবর্তী হয়। তাহলে শয়তান তার সালাত বিনষ্ট করতে পারবে না।

الأمر بالدنو من السترة

أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ وَإِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْسَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ إِلَى سُتْرَةٍ، ‏‏‏‏‏‏فَلْيَدْنُ مِنْهَا لَا يَقْطَعَ الشَّيْطَانُ عَلَيْهِ صَلَاتَهُ .

تخریج دارالدعوہ: سنن ابی داود/الصلاة ۱۰۷ (۶۹۵)، (تحفة الأشراف: ۴۶۴۸)، مسند احمد ۴/۲ (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 749 - صحيح

اخبرنا علي بن حجر واسحاق بن منصور، ‏‏‏‏‏‏قالا:‏‏‏‏ حدثنا سفيان، ‏‏‏‏‏‏عن صفوان بن سليم، ‏‏‏‏‏‏عن نافع بن جبير، ‏‏‏‏‏‏عنسهل بن ابي حثمة، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ اذا صلى احدكم الى سترة، ‏‏‏‏‏‏فليدن منها لا يقطع الشيطان عليه صلاته . تخریج دارالدعوہ: سنن ابی داود/الصلاة ۱۰۷ (۶۹۵)، (تحفة الأشراف: ۴۶۴۸)، مسند احمد ۴/۲ (صحیح) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 749 - صحيح

5. The Command To Get Close To The Sutrah


It was narrated that Sahl bin Abi Hathmah said: When anyone of you prays toward a Sutra, let him get close to it and not allow the Shaitan to sever his prayer for him.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
পর্ব-৯: কিবলাহ (كِتَابُ الْقِبْلَةِ) 9. The Book Of The Qiblah
৭৪৯

পরিচ্ছেদঃ ৬: এর (সুতরার) পরিমান

৭৪৯. মুহাম্মাদ ইবনু সালামাহ্ ও হারিস ইবনু মিসকীন (রহ.) ..... ’আবদুল্লাহ ইবনু উমার (রাঃ) হতে বর্ণিত। রাসূলুল্লাহ (সা.) উসামাহ্ ইবনু যায়দ, বিলাল ও ’উসমান ইবনু ত্বলহাহ্ আল হাজাবী (রাঃ) কা’বায় প্রবেশ করলেন এবং তার দরজা বন্ধ করে দিলেন। আবদুল্লাহ ইবন উমার বলেন, বিলাল যখন বের হলেন তখন আমি তাঁকে প্রশ্ন করলাম, রাসূলুল্লাহ (সা.) কি করলেন? বিলাল (রাঃ) বললেন, তিনি একটি খুঁটি তাঁর বাম দিকে, দু’টি খুঁটি তার ডান দিকে রাখলেন আর তিনটি খুঁটি তার পেছনে রেখে সালাত আদায় করলেন। তার মাঝে ও দেয়ালের মাঝে দূরত্ব ছিল তিন হাত।

مقدار ذلك

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ قِرَاءَةً، ‏‏‏‏‏‏عَلَيْهُ وَأَنَا أَسْمَعُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ الْقَاسِمِ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْنَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ الْكَعْبَةَ هُوَ وَأُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏وَبِلَالٌ، ‏‏‏‏‏‏وَعُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ الْحَجَبِيُّ فَأَغْلَقَهَا عَلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ:‏‏‏‏ فَسَأَلْتُ بِلَالًا حِينَ خَرَجَ:‏‏‏‏ مَاذَا صَنَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ جَعَلَ عَمُودًا عَنْ يَسَارِهِ وَعَمُودَيْنِ عَنْ يَمِينِهِ وَثَلَاثَةَ أَعْمِدَةٍ وَرَاءَهُ، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَ الْبَيْتُ يَوْمَئِذٍ عَلَى سِتَّةِ أَعْمِدَةٍ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ صَلَّى وَجَعَلَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجِدَارِ نَحْوًا مِنْ ثَلَاثَةِ أَذْرُعٍ .

تخریج دارالدعوہ: انظر حدیث رقم: ۶۹۳ (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 750 - صحيح

اخبرنا محمد بن سلمة، ‏‏‏‏‏‏والحارث بن مسكين قراءة، ‏‏‏‏‏‏عليه وانا اسمع، ‏‏‏‏‏‏عن ابن القاسم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثني مالك، ‏‏‏‏‏‏عننافع، ‏‏‏‏‏‏عن عبد الله بن عمر، ‏‏‏‏‏‏ان رسول الله صلى الله عليه وسلم دخل الكعبة هو واسامة بن زيد، ‏‏‏‏‏‏وبلال، ‏‏‏‏‏‏وعثمان بن طلحة الحجبي فاغلقها عليه، ‏‏‏‏‏‏قال عبد الله بن عمر:‏‏‏‏ فسالت بلالا حين خرج:‏‏‏‏ ماذا صنع رسول الله صلى الله عليه وسلم ؟ قال:‏‏‏‏ جعل عمودا عن يساره وعمودين عن يمينه وثلاثة اعمدة وراءه، ‏‏‏‏‏‏وكان البيت يومىذ على ستة اعمدة، ‏‏‏‏‏‏ثم صلى وجعل بينه وبين الجدار نحوا من ثلاثة اذرع . تخریج دارالدعوہ: انظر حدیث رقم: ۶۹۳ (صحیح) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 750 - صحيح

6. The Distance For That


Narrated Abdullah bin Umar: It was narrated from Abdullah bin Umar that the Messenger of Allah (ﷺ) entered the Ka'bah with Usamah bin Zaid, Bilal and Uthman bin Talha al Hajabi, and locked the door behind him. Abdullah bin Umar said: I asked Bilal when he came out: What did the Messenger of Allah (ﷺ) do? He said: He stood with one pillar to his left, two pillars to his right and three pillars behind him - at that time the House stood on six pillars - and he prayed with approximately three forearm's length between him and the wall.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
পর্ব-৯: কিবলাহ (كِتَابُ الْقِبْلَةِ) 9. The Book Of The Qiblah
৭৫০

পরিচ্ছেদঃ ৭: সালাতের সামনে সুতরাহ না থাকলে, যেগুলোতে সালাত নষ্ট হয় আর যাতে নষ্ট হয় না

৭৫০. ’আমর ইবনু ’আলী (রহ.) ..... আবূ যার (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সা.) বলেছেন: তোমাদের কেউ যখন সালাত আদায় করার জন্যে দাঁড়ায় তখন সে নিজেকে আড়াল করে নিবে যদি তার সামনে হাওদার পেছনের কাঠের মতো কিছু থাকে। যদি তার সামনে হাওদার পেছন দিকের কাঠের মতো কিছু না থাকে তাহলে তার সালাত নষ্ট করবে নারী, গাধা এবং কালো কুকুর। আমি বললাম, লাল ও হলদে কুকুরের তুলনায় কালো কুকুরের অবস্থান কি? তিনি বললেন, কালো কুকুর শয়তান।

ذكر ما يقطع الصلاة وما لا يقطع إذا لم يكن بين يدي المصلي سترة

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أَنْبَأَنَا يَزِيدُ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا يُونُسُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْأَبِي ذَرٍّ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ قَائِمًا يُصَلِّي فَإِنَّهُ يَسْتُرُهُ إِذَا كَانَ بَيْنَ يَدَيْهِ مِثْلُ آخِرَةِ الرَّحْلِ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنْ لَمْ يَكُنْ بَيْنَ يَدَيْهِ مِثْلُ آخِرَةِ الرَّحْلِ فَإِنَّهُ يَقْطَعُ صَلَاتَهُ الْمَرْأَةُ وَالْحِمَارُ وَالْكَلْبُ الْأَسْوَدُ . قُلْتُ:‏‏‏‏ مَا بَالُ الْأَسْوَدِ مِنَ الْأَصْفَرِ مِنَ الْأَحْمَرِ ؟ فَقَالَ:‏‏‏‏ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَمَا سَأَلْتَنِي، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ الْكَلْبُ الْأَسْوَدُ شَيْطَانٌ .

تخریج دارالدعوہ: صحیح مسلم/الصلاة ۵۰ (۵۰۱)، سنن ابی داود/فیہ ۱۱۰ (۷۰۲)، سنن الترمذی/فیہ ۱۳۷ (۳۳۸)، سنن ابن ماجہ/إقامة ۳۸ (۹۵۲) مختصراً، (تحفة الأشراف: ۱۱۹۳۹)، مسند احمد ۵/۱۴۹، ۱۵۱، ۱۵۵، ۱۵۸، ۱۶۰، ۱۶۱، سنن الدارمی/الصلاة ۱۲۸ (۱۴۵۴) (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 751 - صحيح

اخبرنا عمرو بن علي، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ انبانا يزيد، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا يونس، ‏‏‏‏‏‏عن حميد بن هلال، ‏‏‏‏‏‏عن عبد الله بن الصامت، ‏‏‏‏‏‏عنابي ذر، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ اذا كان احدكم قاىما يصلي فانه يستره اذا كان بين يديه مثل اخرة الرحل، ‏‏‏‏‏‏فان لم يكن بين يديه مثل اخرة الرحل فانه يقطع صلاته المراة والحمار والكلب الاسود . قلت:‏‏‏‏ ما بال الاسود من الاصفر من الاحمر ؟ فقال:‏‏‏‏ سالت رسول الله صلى الله عليه وسلم كما سالتني، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ الكلب الاسود شيطان . تخریج دارالدعوہ: صحیح مسلم/الصلاة ۵۰ (۵۰۱)، سنن ابی داود/فیہ ۱۱۰ (۷۰۲)، سنن الترمذی/فیہ ۱۳۷ (۳۳۸)، سنن ابن ماجہ/إقامة ۳۸ (۹۵۲) مختصرا، (تحفة الأشراف: ۱۱۹۳۹)، مسند احمد ۵/۱۴۹، ۱۵۱، ۱۵۵، ۱۵۸، ۱۶۰، ۱۶۱، سنن الدارمی/الصلاة ۱۲۸ (۱۴۵۴) (صحیح) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 751 - صحيح

7. Mention Of What Interrupts The Prayer And What Does Not If A Praying Person Does Not Have A Sutrah In Front Of Him


It was narrated that Abu Dharr said: The messenger of Allah(ﷺ) said: When anyone of you stands to pray, then he is screened if he has in front of him something as high as the back of a camel saddle. If he does not have something as high as the back of a camel saddle in front of him, then his prayer is nullified by a woman, a donkey or a black dog. I (one of the narrators)said: What is the difference between a black dog, a yellow one and a red one? He said: I asked the Messenger of Allah (ﷺ) just like you and he said: The black dog is a shaitan.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
পর্ব-৯: কিবলাহ (كِتَابُ الْقِبْلَةِ) 9. The Book Of The Qiblah
৭৫১

পরিচ্ছেদঃ ৭: সালাতের সামনে সুতরাহ না থাকলে, যেগুলোতে সালাত নষ্ট হয় আর যাতে নষ্ট হয় না

৭৫১. ’আমর ইবনু ’আলী (রহ.) ..... কতাদাহ্ (রহ.) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি জাবির (রাঃ) কে প্রশ্ন করলাম, কোন্ জিনিস সালাত নষ্ট করে? তিনি বললেন, ইবনু আব্বাস (রাঃ) বলতেন, ঋতুমতি (যুবতী) নারী ও কুকুর। ইয়াহইয়া বলেন, শুবাহ্ একে মারফু করেছেন (অর্থাৎ রাসূলুল্লাহ (সা.) পর্যন্ত সনদের ধারা পৌছিয়েছেন)।

ذكر ما يقطع الصلاة وما لا يقطع إذا لم يكن بين يدي المصلي سترة

خْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏وَهِشَامٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ قَتَادَةَ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قُلْتُ لِجَابِرِ بْنِ زَيْدٍ:‏‏‏‏ مَا يَقْطَعُ الصَّلَاةَ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ الْمَرْأَةُ الْحَائِضُ وَالْكَلْبُ . قَالَ يَحْيَى:‏‏‏‏ رَفَعَهُ شُعْبَةُ.

تخریج دارالدعوہ: سنن ابی داود/الصلاة ۱۱۰ (۷۰۳)، سنن ابن ماجہ/إقامة ۳۸ (۹۴۹)، مسند احمد ۱/۴۳۷، (تحفة الأشراف: ۵۳۷۹)، (من طریق شعبة مرفوعاً) (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 752 - صحيح

خبرنا عمرو بن علي، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا يحيى بن سعيد، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثني شعبة، ‏‏‏‏‏‏وهشام، ‏‏‏‏‏‏عن قتادة، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قلت لجابر بن زيد:‏‏‏‏ ما يقطع الصلاة ؟ قال:‏‏‏‏ كان ابن عباس، ‏‏‏‏‏‏يقول:‏‏‏‏ المراة الحاىض والكلب . قال يحيى:‏‏‏‏ رفعه شعبة. تخریج دارالدعوہ: سنن ابی داود/الصلاة ۱۱۰ (۷۰۳)، سنن ابن ماجہ/إقامة ۳۸ (۹۴۹)، مسند احمد ۱/۴۳۷، (تحفة الأشراف: ۵۳۷۹)، (من طریق شعبة مرفوعا) (صحیح) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 752 - صحيح

7. Mention Of What Interrupts The Prayer And What Does Not If A Praying Person Does Not Have A Sutrah In Front Of Him


It was narrated that Qatadah said: I aid to Jabir bin Zaid: What invalidates prayer? He said: Ibn Abbas used to say: A menstruating woman and a dog. (One of the narrators)Yahya said: Shubah said it was a marfu report.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
বর্ণনাকারীঃ কাতাদাহ (রহঃ)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
পর্ব-৯: কিবলাহ (كِتَابُ الْقِبْلَةِ) 9. The Book Of The Qiblah
৭৫২

পরিচ্ছেদঃ ৭: সালাতের সামনে সুতরাহ না থাকলে, যেগুলোতে সালাত নষ্ট হয় আর যাতে নষ্ট হয় না

৭৫২. মুহাম্মাদ ইবনু মানসূর (রহ.) ..... ইবনু আব্বাস (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি এবং ফাযল আমাদের এক গর্দভীর উপর সওয়ার হয়ে আসলাম, তখন রাসূলুল্লাহ (সা.) ’আরাফায় লোকেদের নিয়ে সালাত আদায় করছিলেন। তারপর তিনি কিছু বললেন, যার অর্থ হচ্ছে- আমরা কোন এক কাতারের সামনে দিয়ে কিছু দূর অগ্রসর হয়ে তা হতে নামলাম এবং ওটাকে ঘাস খেতে ছেড়ে দিলাম। কিন্তু রাসূলুল্লাহ (সা.) আমাদের কিছুই বললেন না।

ذكر ما يقطع الصلاة وما لا يقطع إذا لم يكن بين يدي المصلي سترة

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُفْيَانَ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ جِئْتُ أَنَا وَالْفَضْلُ عَلَى أَتَانٍ لَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي بِالنَّاسِ بِعَرَفَةَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ ذَكَرَ كَلِمَةً مَعْنَاهَا، ‏‏‏‏‏‏فَمَرَرْنَا عَلَى بَعْضِ الصَّفِّ فَنَزَلْنَا وَتَرَكْنَاهَا تَرْتَعُ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمْ يَقُلْ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْئًا .

تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/العلم ۱۸ (۷۶)، الصلاة ۹۰ (۴۹۳)، الأذان ۱۶۱ (۸۶۱)، جزاء الصید ۲۵ (۱۸۵۷)، المغازي ۷۷ (۴۴۱۲)، صحیح مسلم/الصلاة ۴۷ (۵۰۴)، سنن ابی داود/الصلاة ۱۱۳ (۷۱۵)، سنن الترمذی/الصلاة ۱۳۶ (۳۳۷)، سنن ابن ماجہ/الإقامة ۳۸ (۹۴۷)، (تحفة الأشراف: ۵۸۳۴)، موطا امام مالک/السفر ۱۱ (۳۸)، مسند احمد ۱/۲۱۹، ۲۶۴، ۲۶۵، ۳۳۷، ۳۴۲، سنن الدارمی/الصلاة ۱۲۹ (۱۴۵۵) (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 753 - صحيح

اخبرنا محمد بن منصور، ‏‏‏‏‏‏عن سفيان، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا الزهري، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اخبرني عبيد الله، ‏‏‏‏‏‏عن ابن عباس، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ جىت انا والفضل على اتان لنا ورسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي بالناس بعرفة، ‏‏‏‏‏‏ثم ذكر كلمة معناها، ‏‏‏‏‏‏فمررنا على بعض الصف فنزلنا وتركناها ترتع، ‏‏‏‏‏‏فلم يقل لنا رسول الله صلى الله عليه وسلم شيىا . تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/العلم ۱۸ (۷۶)، الصلاة ۹۰ (۴۹۳)، الأذان ۱۶۱ (۸۶۱)، جزاء الصید ۲۵ (۱۸۵۷)، المغازي ۷۷ (۴۴۱۲)، صحیح مسلم/الصلاة ۴۷ (۵۰۴)، سنن ابی داود/الصلاة ۱۱۳ (۷۱۵)، سنن الترمذی/الصلاة ۱۳۶ (۳۳۷)، سنن ابن ماجہ/الإقامة ۳۸ (۹۴۷)، (تحفة الأشراف: ۵۸۳۴)، موطا امام مالک/السفر ۱۱ (۳۸)، مسند احمد ۱/۲۱۹، ۲۶۴، ۲۶۵، ۳۳۷، ۳۴۲، سنن الدارمی/الصلاة ۱۲۹ (۱۴۵۵) (صحیح) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 753 - صحيح

7. Mention Of What Interrupts The Prayer And What Does Not If A Praying Person Does Not Have A Sutrah In Front Of Him


It was narrated that Ibn Abbas said: Al-Fadl and I came riding a female donkey of ours, and the Messenger of Allah(ﷺ) was leading the people at Arafat. Then he said something to that effect. We passed by part of the row, and then we dismounted and left the donkey grazing, and the Messenger of Allah(ﷺ) did not say anything to us.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
পর্ব-৯: কিবলাহ (كِتَابُ الْقِبْلَةِ) 9. The Book Of The Qiblah
৭৫৩

পরিচ্ছেদঃ ৭: সালাতের সামনে সুতরাহ না থাকলে, যেগুলোতে সালাত নষ্ট হয় আর যাতে নষ্ট হয় না

৭৫৩. আবদুর রহমান ইবনু খালিদ (রহ.) ..... ফাযল ইবনু আব্বাস (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমাদের এক মরুপল্লীতে রাসূলুল্লাহ (সা.) ’আব্বাস (রাঃ)-এর সাথে সাক্ষাৎ করতে এলেন। আমাদের কিছু কুকুর ও গাধা সেখানে ঘাস খাচ্ছিল। নবী (সা.) ’আসরের সালাত আদায় করলেন, আর ওগুলো তার সামনেই ছিল। আর সেগুলোকে তাড়া করা হয়নি কিংবা সরিয়ে দেয়া হয়নি।

ذكر ما يقطع الصلاة وما لا يقطع إذا لم يكن بين يدي المصلي سترة

أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَالِدٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قال ابْنُ جُرَيْجٍ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَلِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبَّاسِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْفَضْلِ بْنِ الْعَبَّاسِ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ زَارَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَبَّاسًا فِي بَادِيَةٍ لَنَا وَلَنَا كُلَيْبَةٌ وَحِمَارَةٌ تَرْعَى، ‏‏‏‏‏‏فَصَلَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْعَصْرَ وَهُمَا بَيْنَ يَدَيْهِ فَلَمْ يُزْجَرَا وَلَمْ يُؤَخَّرَا .

تخریج دارالدعوہ: (اس کے راوی ’’محمد بن عمر‘‘ لین الحدیث ہیں، اور ان کی یہ روایت ثقات کی روایات کے خلاف ہے) (منکر) سنن ابی داود/الصلاة ۱۱۴ (۷۱۸)، (تحفة الأشراف: ۱۱۰۴۵)، مسند احمد ۱/۲۱۱، ۲۱۲

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 754 - منكر ضعيف

اخبرنا عبد الرحمن بن خالد، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا حجاج، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قال ابن جريج:‏‏‏‏ اخبرني محمد بن عمر بن علي، ‏‏‏‏‏‏عن عباس بن عبيد الله بن عباس، ‏‏‏‏‏‏عن الفضل بن العباس، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ زار رسول الله صلى الله عليه وسلم عباسا في بادية لنا ولنا كليبة وحمارة ترعى، ‏‏‏‏‏‏فصلى النبي صلى الله عليه وسلم العصر وهما بين يديه فلم يزجرا ولم يوخرا . تخریج دارالدعوہ: (اس کے راوی ’’محمد بن عمر‘‘ لین الحدیث ہیں، اور ان کی یہ روایت ثقات کی روایات کے خلاف ہے) (منکر) سنن ابی داود/الصلاة ۱۱۴ (۷۱۸)، (تحفة الأشراف: ۱۱۰۴۵)، مسند احمد ۱/۲۱۱، ۲۱۲ صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 754 - منكر ضعيف

7. Mention Of What Interrupts The Prayer And What Does Not If A Praying Person Does Not Have A Sutrah In Front Of Him


It was narrated that Al-Fadl bin 'Abbas said: The Messenger of Allah(ﷺ)visited Al Abbas in some land of ours outside the city, and we had a small dog and a donkey which was grazing. The Messenger of Allah(ﷺ) prayed Asr and they were in front of him, and they were not shooed away or pushed away.


হাদিসের মানঃ যঈফ (Dai'f)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
পর্ব-৯: কিবলাহ (كِتَابُ الْقِبْلَةِ) 9. The Book Of The Qiblah
৭৫৪

পরিচ্ছেদঃ ৭: সালাতের সামনে সুতরাহ না থাকলে, যেগুলোতে সালাত নষ্ট হয় আর যাতে নষ্ট হয় না

৭৫৪. আবুল আশ’আস (রহ.) ..... সুহায়ব (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি ইবনু আব্বাস (রাঃ) কে বর্ণনা করতে শুনেছি যে, তিনি এবং বানু হাশিম-এর এক বালক রসূলুল্লাহ (সাঃ) -এর সামনে দিয়ে গাধার উপর সওয়ার হয়ে গেলেন তখন তিনি সালাত আদায় করছিল। তখন তারা নেমে তার সাথে সালাত আদায় করলেন। রাসূলুল্লাহ (সা.) সালাত শেষ না করতেই বা ’আবদুল মুত্ত্বালিব-এর দু’টি বালিকা দৌড়ে আসলো। তারা এসে তার হাঁটুদ্বয় ধরলো। তিনি তাদের উভয়কে আলাদা করে দিলেন। তখনও তিনি সালাত শেষ করেননি।

ذكر ما يقطع الصلاة وما لا يقطع إذا لم يكن بين يدي المصلي سترة

أَخْبَرَنَا أَبُو الْأَشْعَثِ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ الْحَكَمَ أَخْبَرَهُ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ الْجَزَّارِ يُحَدِّثُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ صُهَيْبٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏يُحَدِّثُ أَنَّهُ مَرَّ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هُوَ وَغُلَامٌ مِنْ بَنِي هَاشِمٍ عَلَى حِمَارٍ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يُصَلِّي، ‏‏‏‏‏‏فَنَزَلُوا وَدَخَلُوا مَعَهُ فَصَلَّوْا وَلَمْ يَنْصَرِفْ، ‏‏‏‏‏‏فَجَاءَتْ جَارِيَتَانِ تَسْعَيَانِ مِنْ بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَأَخَذَتَا بِرُكْبَتَيْهِ فَفَرَعَ بَيْنَهُمَا وَلَمْ يَنْصَرِفْ .

تخریج دارالدعوہ: سنن ابی داود/الصلاة ۱۱۳ (۷۱۶، ۷۱۷)، (تحفة الأشراف: ۵۶۸۷)، مسند احمد ۱/۲۳۵، ۳۴۱ (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 755 - صحيح

اخبرنا ابو الاشعث، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا خالد، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا شعبة، ‏‏‏‏‏‏ان الحكم اخبره، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سمعت يحيى بن الجزار يحدث، ‏‏‏‏‏‏عن صهيب، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سمعت ابن عباس، ‏‏‏‏‏‏يحدث انه مر بين يدي رسول الله صلى الله عليه وسلم هو وغلام من بني هاشم على حمار بين يدي رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو يصلي، ‏‏‏‏‏‏فنزلوا ودخلوا معه فصلوا ولم ينصرف، ‏‏‏‏‏‏فجاءت جاريتان تسعيان من بني عبد المطلب فاخذتا بركبتيه ففرع بينهما ولم ينصرف . تخریج دارالدعوہ: سنن ابی داود/الصلاة ۱۱۳ (۷۱۶، ۷۱۷)، (تحفة الأشراف: ۵۶۸۷)، مسند احمد ۱/۲۳۵، ۳۴۱ (صحیح) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 755 - صحيح

7. Mention Of What Interrupts The Prayer And What Does Not If A Praying Person Does Not Have A Sutrah In Front Of Him


It was narrated that Suhaib said: I heard Ibn Abbas narrate that he passed in front of the Messenger of Allah (ﷺ), he and a young boy of Banu Hashim, riding a donkey in front of the Messenger of Allah(ﷺ) when he was praying. Then they dismounted and joined the prayer, and he did not stop praying. Then two young girls of Banu Abdul-Muttalib started running around and grabbing him by the knees. He separated them but he did not stop praying.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
পর্ব-৯: কিবলাহ (كِتَابُ الْقِبْلَةِ) 9. The Book Of The Qiblah
৭৫৫

পরিচ্ছেদঃ ৭: সালাতের সামনে সুতরাহ না থাকলে, যেগুলোতে সালাত নষ্ট হয় আর যাতে নষ্ট হয় না

৭৫৫. ইসমাঈল ইবনু মাস্’উদ (রহ.) ..... ’আয়িশাহ (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সা.)-এর সামনে ছিলাম আর তিনি সালাত আদায় করছিলেন। আমি যখন উঠে যেতে চাইলাম, তখন আমি দাঁড়িয়ে তাঁর সামনে দিয়ে যাওয়াটাকে খারাপ মনে করে ধীরে ধীরে সরে পড়লাম।

ذكر ما يقطع الصلاة وما لا يقطع إذا لم يكن بين يدي المصلي سترة

أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَنْصُورٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْأَسْوَدِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْعَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، ‏‏‏‏‏‏قالت:‏‏‏‏ كُنْتُ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يُصَلِّي، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا أَرَدْتُ أَنْ أَقُومَ كَرِهْتُ أَنْ أَقُومَ فَأَمُرَّ بَيْنَ يَدَيْهِ انْسَلَلْتُ انْسِلَالًا .

تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/الصلاة ۹۹ (۵۰۸)، ۱۰۲ (۵۱۱)، ۱۰۵ (۵۱۴)، الاستئذان ۳۷ (۶۲۷۶)، صحیح مسلم/الصلاة ۵۱ (۵۱۲)، (تحفة الأشراف: ۱۵۹۸۷)، مسند احمد ۶/۱۷۴، ۲۶۶ (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 756 - صحيح

اخبرنا اسماعيل بن مسعود، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا خالد، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا شعبة، ‏‏‏‏‏‏عن منصور، ‏‏‏‏‏‏عن ابراهيم، ‏‏‏‏‏‏عن الاسود، ‏‏‏‏‏‏عنعاىشة رضي الله عنها، ‏‏‏‏‏‏قالت:‏‏‏‏ كنت بين يدي رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو يصلي، ‏‏‏‏‏‏فاذا اردت ان اقوم كرهت ان اقوم فامر بين يديه انسللت انسلالا . تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/الصلاة ۹۹ (۵۰۸)، ۱۰۲ (۵۱۱)، ۱۰۵ (۵۱۴)، الاستىذان ۳۷ (۶۲۷۶)، صحیح مسلم/الصلاة ۵۱ (۵۱۲)، (تحفة الأشراف: ۱۵۹۸۷)، مسند احمد ۶/۱۷۴، ۲۶۶ (صحیح) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 756 - صحيح

7. Mention Of What Interrupts The Prayer And What Does Not If A Praying Person Does Not Have A Sutrah In Front Of Him


It was narrated that Aishah, may Allah be pleased with her, said: I was in front of the Messenger of Allah (ﷺ) when he was praying, and when I wanted to leave I did not want to get up and pass in front of him, so I just slipped away slowly and quietly.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
পর্ব-৯: কিবলাহ (كِتَابُ الْقِبْلَةِ) 9. The Book Of The Qiblah
৭৫৬

পরিচ্ছেদঃ ৮: মুসল্লী ও তার সুতরার ভিতর দিয়ে যাওয়া সম্পর্কে কঠোর বাণী

৭৫৬. কুতায়বাহ্ (রহ.) ..... বুসর ইবনু সাঈদ (রহ.) হতে বর্ণিত। যায়দ ইবনু খালিদ তাঁকে আবু জুহায়ম-এর কাছে মুসল্লীর সম্মুখ দিয়ে গমনকারী সম্বন্ধে রাসূলুল্লাহ (সা.)-কে তিনি কি বলতে শুনেছেন তা প্রশ্ন করার জন্যে পাঠালেন। তখন আবূ জুহায়ম বললেন, রাসূলুল্লাহ (সা.) বলেছেন: মুসল্লীর সম্মুখ দিয়ে গমনকারী যদি জানত তার কি ক্ষতি ও পাপ হবে, তাহলে মুসল্লীর সম্মুখ দিয়ে যাওয়ার চাইতে চল্লিশ (হতে পারে দিন/মাস/বছর) দাঁড়িয়ে থাকা সে উত্তম মনে করতো।

التشديد في المرور بين يدي المصلي وبين سترته

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي النَّضْرِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ زَيْدَ بْنَ خَالِدٍ أَرْسَلَهُ إِلَى أَبِي جُهَيْمٍ يَسْأَلُهُ مَاذَا سَمِعَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ فِي الْمَارِّ بَيْنَ يَدَيِ الْمُصَلِّي، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ أَبُو جُهَيْمٍ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لَوْ يَعْلَمُ الْمَارُّ بَيْنَ يَدَيِ الْمُصَلِّي مَاذَا عَلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏لَكَانَ أَنْ يَقِفَ أَرْبَعِينَ خَيْرًا لَهُ مِنْ أَنْ يَمُرَّ بَيْنَ يَدَيْهِ .

تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/الصلاة ۱۰۱ (۵۱۰)، صحیح مسلم/الصلاة ۴۸ (۵۰۷)، سنن ابی داود/الصلاة ۱۰۹ (۷۰۱)، سنن الترمذی/الصلاة ۱۳۵ (۳۳۶)، سنن ابن ماجہ/إقامة ۳۷ (۹۴۵)، (تحفة الأشراف: ۱۱۸۸۴)، موطا امام مالک/السفر ۱۰ (۳۴)، مسند احمد ۴/۱۶۹، سنن الدارمی/الصلاة ۱۳۰ (۱۴۵۷) (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 757 - صحيح

اخبرنا قتيبة، ‏‏‏‏‏‏عن مالك، ‏‏‏‏‏‏عن ابي النضر، ‏‏‏‏‏‏عن بسر بن سعيد، ‏‏‏‏‏‏ان زيد بن خالد ارسله الى ابي جهيم يساله ماذا سمع من رسول الله صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏يقول:‏‏‏‏ في المار بين يدي المصلي، ‏‏‏‏‏‏فقال ابو جهيم:‏‏‏‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ لو يعلم المار بين يدي المصلي ماذا عليه، ‏‏‏‏‏‏لكان ان يقف اربعين خيرا له من ان يمر بين يديه . تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/الصلاة ۱۰۱ (۵۱۰)، صحیح مسلم/الصلاة ۴۸ (۵۰۷)، سنن ابی داود/الصلاة ۱۰۹ (۷۰۱)، سنن الترمذی/الصلاة ۱۳۵ (۳۳۶)، سنن ابن ماجہ/إقامة ۳۷ (۹۴۵)، (تحفة الأشراف: ۱۱۸۸۴)، موطا امام مالک/السفر ۱۰ (۳۴)، مسند احمد ۴/۱۶۹، سنن الدارمی/الصلاة ۱۳۰ (۱۴۵۷) (صحیح) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 757 - صحيح

8. Stern Warning Against Passing Between A Praying Person And His Sutrah


Narrated Busr bin Saeed: It was narrated from Busr bin Sa'eed said that Zaid bin Khalid sent him to Abu Juhaim to ask him what he had heard the Messenger of Allah (ﷺ) say about one who passes in front of a person who is praying? Abu Juhaim said: The Messenger of Allah(ﷺ)said: If the one who passes in front of a person who is praying knew what (burden of sin) there is on him, standing for forty would be better for him than passing in front of him.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
পর্ব-৯: কিবলাহ (كِتَابُ الْقِبْلَةِ) 9. The Book Of The Qiblah
৭৫৭

পরিচ্ছেদঃ ৮: মুসল্লী ও তার সুতরার ভিতর দিয়ে যাওয়া সম্পর্কে কঠোর বাণী

৭৫৭. কুতায়বাহ্ (রহ.) ..... আবু সাঈদ (রাঃ) হতে বর্ণিত। রাসূলুল্লাহ (সা.) বলেছেন: তোমাদের কেউ যখন সালাত আদায় করতে থাকে তাহলে সে যেন কাউকে তার সম্মুখ দিয়ে যেতে না দেয়, যদি সে (গমনকারী) না মানে তাহলে সে যেন ক্ষমতা প্রয়োগ করে বাধা দেয়।

التشديد في المرور بين يدي المصلي وبين سترته

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ يُصَلِّي، ‏‏‏‏‏‏فَلَا يَدَعْ أَحَدًا أَنْ يَمُرَّ بَيْنَ يَدَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنْ أَبَى فَلْيُقَاتِلْهُ .

تخریج دارالدعوہ: وقد أخرجہ: صحیح مسلم/الصلاة ۴۸ (۵۰۵)، سنن ابی داود/الصلاة ۱۰۸ (۶۹۷، ۶۹۸) مطولاً، سنن ابن ماجہ/إقامة ۳۹ (۹۵۴) مطولاً، (تحفة الأشراف: ۴۱۱۷)، موطا امام مالک/السفر ۱۰ (۳۳)، مسند احمد ۳/۳۴، ۴۳، ۴۹، ۵۷، ۹۳، سنن الدارمی/الصلاة ۱۲۵ (۱۴۵۱) (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 758 - صحيح

اخبرنا قتيبة، ‏‏‏‏‏‏عن مالك، ‏‏‏‏‏‏عن زيد بن اسلم، ‏‏‏‏‏‏عن عبد الرحمن بن ابي سعيد، ‏‏‏‏‏‏عن ابي سعيد، ‏‏‏‏‏‏ان رسول الله صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اذا كان احدكم يصلي، ‏‏‏‏‏‏فلا يدع احدا ان يمر بين يديه، ‏‏‏‏‏‏فان ابى فليقاتله . تخریج دارالدعوہ: وقد أخرجہ: صحیح مسلم/الصلاة ۴۸ (۵۰۵)، سنن ابی داود/الصلاة ۱۰۸ (۶۹۷، ۶۹۸) مطولا، سنن ابن ماجہ/إقامة ۳۹ (۹۵۴) مطولا، (تحفة الأشراف: ۴۱۱۷)، موطا امام مالک/السفر ۱۰ (۳۳)، مسند احمد ۳/۳۴، ۴۳، ۴۹، ۵۷، ۹۳، سنن الدارمی/الصلاة ۱۲۵ (۱۴۵۱) (صحیح) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 758 - صحيح

8. Stern Warning Against Passing Between A Praying Person And His Sutrah


Narrated Abu Saeed: It was narrated from Abu Saeed that the Messenger of Allah (ﷺ) said: If anyone of you is praying, he should not let anyone pass in front of him, and if he insists (on passing) then let him fight him.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
পর্ব-৯: কিবলাহ (كِتَابُ الْقِبْلَةِ) 9. The Book Of The Qiblah
৭৫৮

পরিচ্ছেদঃ ৯: এর অনুমতি প্রদান

৭৫৮. ইসহাক ইবনু ইব্রাহীম (রহ.) ..... কাসীর (রহ.)-এর সূত্রে তার দাদা হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সা.) -কে দেখলাম তিনি সাতবার কা’বার ত্বওয়াফ করলেন। তারপর মাকামে ইব্রাহীমের কাছে বায়তুল্লাহর বরাবর দু’ রাকআত সালাত আদায় করলেন। তখন তাঁর ও ত্বওয়াফকারীদের মাঝে কিছু ছিল না।

الرخصة في ذلك

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أَنْبَأَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ جُرَيْجٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْكَثِيرِ بْنِ كَثِيرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَدِّهِ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَافَ بِالْبَيْتِ سَبْعًا ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ بِحِذَائِهِ فِي حَاشِيَةِ الْمَقَامِ وَلَيْسَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الطُّوَّافِ أَحَدٌ .

تخریج دارالدعوہ: سنن ابی داود/الحج ۸۹ (۲۰۱۶)، سنن ابن ماجہ/الحج ۳۳ (۲۹۵۸)، (تحفة الأشراف: ۱۱۲۸۵)، مسند احمد ۶/۳۹۹، ویأتی عند المؤلف برقم: ۲۹۶۲ (ضعیف) (اس کے راوی ’’ کثیر بن المطلب‘‘ لین الحدیث ہیں، اسی لیے ان کے بیٹے کثیر بن کثیر ان کا نام حذف کر کے کبھی ’’عن بعض أھلہ‘‘ اور کبھی ’’عمن سمع جدہ‘‘ کہا کرتے تھے)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 759 - ضعيف

اخبرنا اسحاق بن ابراهيم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ انبانا عيسى بن يونس، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا عبد الملك بن عبد العزيز بن جريج، ‏‏‏‏‏‏عنكثير بن كثير، ‏‏‏‏‏‏عن ابيه، ‏‏‏‏‏‏عن جده، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ رايت رسول الله صلى الله عليه وسلم طاف بالبيت سبعا ثم صلى ركعتين بحذاىه في حاشية المقام وليس بينه وبين الطواف احد . تخریج دارالدعوہ: سنن ابی داود/الحج ۸۹ (۲۰۱۶)، سنن ابن ماجہ/الحج ۳۳ (۲۹۵۸)، (تحفة الأشراف: ۱۱۲۸۵)، مسند احمد ۶/۳۹۹، ویأتی عند المؤلف برقم: ۲۹۶۲ (ضعیف) (اس کے راوی ’’ کثیر بن المطلب‘‘ لین الحدیث ہیں، اسی لیے ان کے بیٹے کثیر بن کثیر ان کا نام حذف کر کے کبھی ’’عن بعض أھلہ‘‘ اور کبھی ’’عمن سمع جدہ‘‘ کہا کرتے تھے) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 759 - ضعيف

9. The Concession Regarding That


Narrated Kathir bin Kathir: It was narrated from Kathir bin Kathir, from his father, that his grandfather said: I saw the Messenger of Allah (ﷺ) circumambulate the House seven times, then he prayed two Rak'ahs at the edge of the Maqam, and there was nothing between him and the people who were performing Tawaf.


হাদিসের মানঃ যঈফ (Dai'f)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
পর্ব-৯: কিবলাহ (كِتَابُ الْقِبْلَةِ) 9. The Book Of The Qiblah
৭৫৯

পরিচ্ছেদঃ ১০: ঘুমন্ত ব্যক্তির পেছনে সালাত আদায় করার অনুমতি

৭৫৯. ’উবায়দুল্লাহ ইবনু সাঈদ (রহ.) ..... ’আয়িশাহ্ (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সা.) (তাহাজ্জুদের) সালাত আদায় করতেন, তখন আমি তার ও কিবলার মাঝখানে নিদ্রিত অবস্থায় তার বিছানায় পড়ে থাকতাম। যখন তিনি বিতরের সালাত আদায় করতে ইচ্ছা করতেন তখন আমাকে জাগিয়ে দিতেন, অতঃপর আমি বিরের সালাত আদায় করতাম।

الرخصة في الصلاة خلف النائم

أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ هِشَامٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبِي، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏قالت:‏‏‏‏ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ وَأَنَا رَاقِدَةٌ مُعْتَرِضَةٌ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ عَلَى فِرَاشِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يُوتِرَ أَيْقَظَنِي فَأَوْتَرْتُ .

تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/الصلاة ۳ ۱۰ (۵۱۲)، الوتر ۳ (۹۹۷)، (تحفة الأشراف: ۱۷۳۱۲)، مسند احمد ۶/۵۰، وقد أخرجہ: صحیح البخاری/الصلاة ۲۲ (۳۸۳)، ۱۰۴ (۵۱۳)، ۱۰۷ (۵۱۸)، العمل في الصلاة ۱۰ (۱۲۰۹)، صحیح مسلم/الصلاة ۵۱ (۵۱۲)، سنن ابی داود/الصلاة ۱۱۲ (۷۱۲)، موطا امام مالک/ صلاة اللیل ۱ (۲)، مسند احمد ۶/۵۰، ۱۹۲، ۲۰۵، ۲۳۱، سنن الدارمی/الصلاة ۱۲۷ (۱۴۵۳) (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 760 - صحيح

اخبرنا عبيد الله بن سعيد، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا يحيى، ‏‏‏‏‏‏عن هشام، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا ابي، ‏‏‏‏‏‏عن عاىشة، ‏‏‏‏‏‏قالت:‏‏‏‏ كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي من الليل وانا راقدة معترضة بينه وبين القبلة على فراشه، ‏‏‏‏‏‏فاذا اراد ان يوتر ايقظني فاوترت . تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/الصلاة ۳ ۱۰ (۵۱۲)، الوتر ۳ (۹۹۷)، (تحفة الأشراف: ۱۷۳۱۲)، مسند احمد ۶/۵۰، وقد أخرجہ: صحیح البخاری/الصلاة ۲۲ (۳۸۳)، ۱۰۴ (۵۱۳)، ۱۰۷ (۵۱۸)، العمل في الصلاة ۱۰ (۱۲۰۹)، صحیح مسلم/الصلاة ۵۱ (۵۱۲)، سنن ابی داود/الصلاة ۱۱۲ (۷۱۲)، موطا امام مالک/ صلاة اللیل ۱ (۲)، مسند احمد ۶/۵۰، ۱۹۲، ۲۰۵، ۲۳۱، سنن الدارمی/الصلاة ۱۲۷ (۱۴۵۳) (صحیح) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 760 - صحيح

10. The Concession Allowing Praying Behind One Who Is Sleeping


It was narrated that Aisha said: The Messenger of Allah(ﷺ)used to pray at night while I was lying down sleeping between him and the Qibla on his bed. When he wanted to pray witr he would wake me up and I would pray witr.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
পর্ব-৯: কিবলাহ (كِتَابُ الْقِبْلَةِ) 9. The Book Of The Qiblah
৭৬০

পরিচ্ছেদঃ ১১: কবরের দিকে সালাত আদায় করা নিষেধ

৭৬০. আলী ইবনু হুজুর (রহ.) ..... আবূ মারসাদ আল গানবী (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সা.) বলেছেন: তোমরা কবরের দিকে মুখ করে সালাত আদায় করবে না এবং তার উপর বসবে না।

النهي عن الصلاة إلى القبر

أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ جَابِرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ بُسْرِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي مَرْثَدٍ الْغَنَوِيِّ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لَا تُصَلُّوا إِلَى الْقُبُورِ وَلَا تَجْلِسُوا عَلَيْهَا .

تخریج دارالدعوہ: صحیح مسلم/الجنائز ۳۳ (۹۷۲)، سنن ابی داود/الجنائز ۷۷ (۳۲۲۹)، سنن الترمذی/الجنائز ۵۷ (۱۰۵۰، ۱۰۵۱)، (تحفة الأشراف: ۱۱۱۶۹)، مسند احمد ۴/۱۳۵ (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 761 - صحيح

اخبرنا علي بن حجر، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا الوليد، ‏‏‏‏‏‏عن ابن جابر، ‏‏‏‏‏‏عن بسر بن عبيد الله، ‏‏‏‏‏‏عن واثلة بن الاسقع، ‏‏‏‏‏‏عن ابي مرثد الغنوي، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ لا تصلوا الى القبور ولا تجلسوا عليها . تخریج دارالدعوہ: صحیح مسلم/الجناىز ۳۳ (۹۷۲)، سنن ابی داود/الجناىز ۷۷ (۳۲۲۹)، سنن الترمذی/الجناىز ۵۷ (۱۰۵۰، ۱۰۵۱)، (تحفة الأشراف: ۱۱۱۶۹)، مسند احمد ۴/۱۳۵ (صحیح) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 761 - صحيح

11. The Prohibition Of Praying Toward Graves


It was narrated that Abu Marthad al Ghanawi said: The Messenger of Allah(ﷺ)said: 'Do not pray toward graves and do not sit on them.'


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
পর্ব-৯: কিবলাহ (كِتَابُ الْقِبْلَةِ) 9. The Book Of The Qiblah
৭৬১

পরিচ্ছেদঃ ১২: ছবিওয়ালা কাপড়ের দিকে মুখ করে সালাত আদায় করা

৭৬১. মুহাম্মাদ ইবনু ’আবদুল আ’লা আস্ সন্‌’আনী (রহ.) ..... ’আয়িশাহ্ (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমার ঘরে একখানা কাপড় ছিল যাতে ছবি ছিল। আমি তা দ্বারা ঘরের তাকে পর্দা বানিয়েছিলাম। রাসূলুল্লাহ (সা.) তার দিকে সালাত আদায় করতেন। তারপর তিনি বললেন, হে ’আয়িশাহ্! ওটা আমার কাছ থেকে সরিয়ে নাও। আমি তা সরিয়ে নিলাম এবং তা দিয়ে বালিশ বানালাম।

الصلاة إلى ثوب فيه تصاوير

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى الصَّنْعَانِيُّ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سَمِعْتُ الْقَاسِمَ يُحَدِّثُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏قالت:‏‏‏‏ كَانَ فِي بَيْتِي ثَوْبٌ فِيهِ تَصَاوِيرُ فَجَعَلْتُهُ إِلَى سَهْوَةٍ فِي الْبَيْتِ، ‏‏‏‏‏‏فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي إِلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ يَا عَائِشَةُ أَخِّرِيهِ عَنِّي ، ‏‏‏‏‏‏فَنَزَعْتُهُ فَجَعَلْتُهُ وَسَائِدَ.

تخریج دارالدعوہ: وقد أخرجہ: صحیح مسلم/اللباس ۲۶ (۲۱۰۶)، (تحفة الأشراف: ۱۷۴۹۴)، مسند احمد ۶/۱۷۲، سنن الدارمی/الاستئذان ۳۳ (۲۷۰۴)، ویأتی عند المؤلف في الزینة فی المجتبی ۱۱۱ (برقم: ۵۳۵۶) (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 762 - صحيح

اخبرنا محمد بن عبد الاعلى الصنعاني، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا خالد، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا شعبة، ‏‏‏‏‏‏عن عبد الرحمن بن القاسم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سمعت القاسم يحدث، ‏‏‏‏‏‏عن عاىشة، ‏‏‏‏‏‏قالت:‏‏‏‏ كان في بيتي ثوب فيه تصاوير فجعلته الى سهوة في البيت، ‏‏‏‏‏‏فكان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي اليه، ‏‏‏‏‏‏ثم قال:‏‏‏‏ يا عاىشة اخريه عني ، ‏‏‏‏‏‏فنزعته فجعلته وساىد. تخریج دارالدعوہ: وقد أخرجہ: صحیح مسلم/اللباس ۲۶ (۲۱۰۶)، (تحفة الأشراف: ۱۷۴۹۴)، مسند احمد ۶/۱۷۲، سنن الدارمی/الاستىذان ۳۳ (۲۷۰۴)، ویأتی عند المؤلف في الزینة فی المجتبی ۱۱۱ (برقم: ۵۳۵۶) (صحیح) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 762 - صحيح

12. The Prayer Toward A Cloth Containing Images


It was narrated that Aisha said: In my house there was a cloth on which there were images, which I covered a closet which is in the house, and the Messenger of Allah (ﷺ) used to pray toward it. Then he said: '0 Aisha, take it away from me.' So I removed it and made pillows out of it.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
পর্ব-৯: কিবলাহ (كِتَابُ الْقِبْلَةِ) 9. The Book Of The Qiblah
দেখানো হচ্ছেঃ থেকে ২০ পর্যন্ত, সর্বমোট ৩৫ টি রেকর্ডের মধ্য থেকে পাতা নাম্বারঃ 1 2 পরের পাতা »