১৯ সূরাঃ মারইয়াম | Maryam | سورة مريم - আয়াতঃ ৯৫
১৯:৯৫ وَ كُلُّهُمۡ اٰتِیۡهِ یَوۡمَ الۡقِیٰمَۃِ فَرۡدًا ﴿۹۵﴾
و كلهم اتیه یوم القیمۃ فردا ﴿۹۵﴾

আর কিয়ামতের দিন তাদের সকলেই তাঁর কাছে আসবে একাকী। আল-বায়ান

কিয়ামাতের দিন তাদের সবাই তাঁর কাছে আসবে একাকী অবস্থায়। তাইসিরুল

এবং কিয়ামাত দিবসে তাদের সকলেই তাঁর নিকট আসবে একাকী অবস্থায়। মুজিবুর রহমান

And all of them are coming to Him on the Day of Resurrection alone. Sahih International

৯৫. আর কিয়ামতের দিন তাদের সবাই তাঁর কাছে আসবে একাকী অবস্থায়।

-

তাফসীরে জাকারিয়া

(৯৫) কিয়ামতের দিন তাদের সকলেই তাঁর নিকট আসবে একাকী অবস্থায়। [1]

[1] অর্থাৎ, কেউ কারো সাহায্যকারী হবে না, আর না মালই কারো কোন কাজে আসবে। {يَوْمَ لَا يَنفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ} অর্থাৎ, সেদিন না ধন-মাল কোন কাজ দেবে, আর না সন্তান-সন্ততি। (সূরা শুআরাঃ ৮৮) প্রত্যেককেই একা একা নিজ হিসাব দিতে হবে। আর মানুষ পৃথিবীতে যাদের জন্য কিয়ামতের দিন সাহায্যকারী ও সহায়ক হবে বলে মনে করে, তারা সবাই অদৃশ্য ও উধাও হয়ে যাবে। কেউ কারো সাহায্যের জন্য উপস্থিত হবে না।

তাফসীরে আহসানুল বায়ান