পরিচ্ছেদঃ ২০: সালাতে কথা বলা
১২১৭. আবদুল্লাহ ইবনু মুহাম্মদ ইবনু আব্দুর রহমান আয যুহরী (রহ.)…. আবূ হুরায়রাহ (রাঃ) হতে বর্ণিত। এক বেদুঈন (একদা) মসজিদে প্রবেশ করল এবং দু’ রাকআত সালাত আদায় করে বলল, “হে আল্লাহ! তুমি আমার ও মুহাম্মদ (সা.) এর ওপর রহম কর এবং আমাদের সাথে আর কারো ওপর রহম করো না।" রাসূলুল্লাহ (সা.) বললেন, তুমি একটি প্রশস্ত বস্তুকে সংকুচিত করে দিলে।
الْكَلَامُ فِي الصَّلَاةِ
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الزُّهْرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ: أَحْفَظُهُ مِنَ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: أَخْبَرَنِيسَعِيدٌ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ أَعْرَابِيًّا دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ، ثُمّ قَالَ: اللَّهُمَّ ارْحَمْنِي وَمُحَمَّدًا وَلَا تَرْحَمْ مَعَنَا أَحَدًا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لَقَدْ تَحَجَّرْتَ وَاسِعًا .
تخریج دارالدعوہ: سنن ابی داود/الطہارة ۱۳۸ (۳۸۰)، سنن الترمذی/الطہارة ۱۱۲ (۱۴۷)، مسند احمد ۲/۲۳۹، (تحفة الأشراف: ۱۳۱۳۹) (صحیح)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1218 - صحيح
20. Speaking During The Prayer
It was narrated from Abu Hurairah that: A Bedouin entered the masjid and prayed two rak'ahs, then he said: O Allah, have mercy on me and on Muhammad and do not have mercy on anyone else. The Messenger of Allah (ﷺ) said: You have limited something vast.