৪৪০

পরিচ্ছেদঃ বুকায়র-এর বিপরীত বর্ণনা

৪৪০. ’উতবাহ্ ইবনু ’আবদুল্লাহ (রহ.) ..... মিকদাদ ইবনুল আসওয়াদ (রাঃ) হতে বর্ণিত। আলী ইবনু আবূ ত্বালিব তাঁকে (মিক্বদাদকে) রাসূলুল্লাহ (সা.) -এর নিকট ঐ ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞেস করার অনুরোধ করেন যে ব্যক্তি তার স্ত্রীর কাছে গেলে তার মযী নির্গত হয়। কেননা তাঁর কন্যা আমার বিবাহে থাকায় আমি তাঁকে জিজ্ঞেস করতে লজ্জাবোধ করি। মিকদাদ (রাঃ) রাসূলুল্লাহ (সা.) -কে প্রশ্ন করলে তিনি বললেন, সে যেন তার লজ্জাস্থান ধুয়ে ফেলে এবং সালাতের উযূর ন্যায় উযূর করে।

الاختلاف على بكير

أَخْبَرَنَا عُتْبَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قُرِئَ عَلَى مَالِكٍ وَأَنَا أَسْمَعُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي النَّضْرِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْمِقْدَادِ بْنِ الْأَسْوَدِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏أَمَرَهُ أَنْ يَسْأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الرَّجُلِ إِذَا دَنَا مِنَ الْمَرْأَةِ فَخَرَجَ مِنْهُ الْمَذْيُ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّ عِنْدِي ابْنَتَهُ وَأَنَا أَسْتَحْيِي أَنْ أَسْأَلَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَسَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ذَلِكَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ إِذَا وَجَدَ أَحَدُكُمْ ذَلِكَ فَلْيَنْضَحْ فَرْجَهُ وَلْيَتَوَضَّأْ وَضُوءَهُ لِلصَّلَاةِ .

تخریج دارالدعوہ: انظر حدیث رقم: ۱۵۶ (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 441 - صحيح

اخبرنا عتبة بن عبد الله، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قرى على مالك وانا اسمع، ‏‏‏‏‏‏عن ابي النضر، ‏‏‏‏‏‏عن سليمان بن يسار، ‏‏‏‏‏‏عن المقداد بن الاسود، ‏‏‏‏‏‏عن علي بن ابي طالب رضي الله عنه، ‏‏‏‏‏‏امره ان يسال رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الرجل اذا دنا من المراة فخرج منه المذي، ‏‏‏‏‏‏فان عندي ابنته وانا استحيي ان اساله، ‏‏‏‏‏‏فسال رسول الله صلى الله عليه وسلم عن ذلك، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ اذا وجد احدكم ذلك فلينضح فرجه وليتوضا وضوءه للصلاة . تخریج دارالدعوہ: انظر حدیث رقم: ۱۵۶ (صحیح) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 441 - صحيح

Variance Over (The Narration From) Bukayar


It was narrated from Al-Miqdad bin Al-Aswad that 'Ali bin Abi Talib, peace be upon him, told him to ask the Messenger of Allah (ﷺ) about a man who gets close to a woman and Madhi comes out of him. (He said: ) For his daughter is (married) to me and I feel too shy to ask him. So he asked the Messenger of Allah (ﷺ) about that and he said: If any one of you notices that let him sprinkle water on his private parts and perform Wudu' as for prayer.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-৪: গোসল ও তায়াম্মুম (كتاب الغسل والتيمم)