১৪৯৭

পরিচ্ছেদঃ ৩৫৮. দু‘আ সম্পর্কে

১৪৯৭। ’আয়িশাহ্ (রাঃ) সূত্রে বর্ণিত। তিনি বলেন, একদা তার একখানা চাদর চুরি হয়ে যায়। তিনি চোরকে বদ্দু’আ করতে শুরু করলে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেন, তুমি তার পাপকে হালকা করো না। ইমাম আবূ দাঊদ (রহঃ) বলেন, ’লা তুসাববিখী’ এর অর্থ হচ্ছে, হালকা করো না।[1]

দুর্বল।

باب الدُّعَاءِ

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ : سُرِقَتْ مِلْحَفَةٌ لَهَا فَجَعَلَتْ تَدْعُو عَلَى مَنْ سَرَقَهَا، فَجَعَلَ النَّبِيُّ صلي الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ لَا تُسَبِّخِي عَنْهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ : لَا تُسَبِّخِي أَىْ لَا تُخَفِّفِي عَنْهُ ‏

- ضعيف

حدثنا عثمان بن ابي شيبة، حدثنا حفص بن غياث، عن الاعمش، عن حبيب بن ابي ثابت، عن عطاء، عن عاىشة، قالت : سرقت ملحفة لها فجعلت تدعو على من سرقها، فجعل النبي صلي الله عليه وسلم يقول ‏"‏ لا تسبخي عنه ‏"‏ ‏.‏ قال ابو داود : لا تسبخي اى لا تخففي عنه ‏ - ضعيف


Narrated Aisha, Ummul Mu'minin:

Ata' said: The quilt of Aisha was stolen. She began to curse the person who had stolen it. The Prophet (ﷺ) began to tell her: Do not lighten him.

Abu Dawud said: The meaning of the Arabic words la tasbikhi 'anhu means "do not lessen him or lighten him".


হাদিসের মানঃ যঈফ (Dai'f)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আবূ দাউদ (তাহকিককৃত)
২/ সালাত (كتاب الصلاة)