পরিচ্ছেদঃ ১১১: পান করার আদব-কায়দা

পানপাত্রের বাইরে নিঃশ্বাস ফেলা উত্তম এবং তার ভিতরে নিঃশ্বাস ফেলা মকরূহ। পানপাত্র ডান দিক থেকে পরিবেশন করা উত্তম।


১/৭৬১। আনাস রাদিয়াল্লাহু ’আনহু হতে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পানি পান করার সময় তিনবার দম নিতেন। (অর্থাৎ তিনি পান পাত্রের বাইরে তিনবার নিঃশ্বাস ফেলতেন।) (বুখারী ও মুসলিম)[1]

(111) بَابُ أَدَبِ الشُّرْبِ

عَن أَنَسٍ رضي الله عنه: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم كَانَ يَتَنَفَّسُ فِي الشَّرابِ ثَلاَثاً . متفق عَلَيْهِ

عن انس رضي الله عنه: ان رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم كان يتنفس في الشراب ثلاثا . متفق عليه

(111) Chapter: Etiquette of Drinking Water


Anas (May Allah be pleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) used to breathe three times in the course of a drink (he used to drink in three gulps).


[Al-Bukhari and Muslim].

Commentary: Water should be drunk in three breaths, that is one should breathe three times outside the drinking vessel one is drinking from. This habit has a salutary impact on one's character and helps one avoid doing things in haste.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
রিয়াযুস স্বা-লিহীন (রিয়াদুস সালেহীন)
২/ পানাহারের আদব-কায়দা (كتاب أدب الطعام) The Book About the Etiquette of Eating

পরিচ্ছেদঃ ১১১: পান করার আদব-কায়দা

২/৭৬২। ইবনু ’আব্বাস রাদিয়াল্লাহু ’আনহু হতে বর্ণিত রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, উঁটের ন্যায় তোমরা এক নিঃশ্বাসে পানি পান করো না, বরং দুই তিনবার (শ্বাস নিয়ে) পান করো। আর যখন তোমরা পানি পান করা শুরু কর তখন বিসমিল্লাহ বলো এবং যখন পান করা শেষ করো তখন ’আল-হামদুলিল্লাহ’ বলো। হাদীসটি তিরমিযী বর্ণনা করেছেন এবং বলেছেন এটি হাসান হাদীস।[1]

(111) بَابُ أَدَبِ الشُّرْبِ

وَعَنْ اِبْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ: قَالَ صلى الله عليه وسلم: لَا تَشْرَبُوْا واحِداً كَشُرْبِ البَعِيْرِ، وَلٰكِنْ اشْرَبُوْا مَثْنىٰ وَثُلَاثَ، وَسَمُّوْا إِذَا أَنْتُمْ شَرِبْتُمْ، وَاحْمَدُوْا إِذَا أَنْتُمْ رَفَعْتُمْ - رواه الترمذي وقال: حديث حسن.

وعن ابن عباس رضي الله عنهما قال: قال صلى الله عليه وسلم: لا تشربوا واحدا كشرب البعير، ولكن اشربوا مثنى وثلاث، وسموا اذا انتم شربتم، واحمدوا اذا انتم رفعتم - رواه الترمذي وقال: حديث حسن.

(111) Chapter: Etiquette of Drinking Water


Ibn 'Abbas (May Allah be pleased with them) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "Do not drink in one gulp like a camel, but in two or three (gulps). Mention the Name of Allah (i.e., say Bismillah) when you start drinking and praise Him (i.e., say Al-hamdu lillah) after you have finished (drinking)."

[At- Tirmidhi].

Commentary: This Hadith, too, prohibits us from drinking water in a single breath. It is preferable to say Bismillah every time we drink, and Al-hamdu lillah every time we stop drinking.


হাদিসের মানঃ যঈফ (Dai'f)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
রিয়াযুস স্বা-লিহীন (রিয়াদুস সালেহীন)
২/ পানাহারের আদব-কায়দা (كتاب أدب الطعام) The Book About the Etiquette of Eating

পরিচ্ছেদঃ ১১১: পান করার আদব-কায়দা

৩/৭৬৩। আবূ ক্বাতাদা রাদিয়াল্লাহু ’আনহু হতে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পান পাত্রে নিঃশ্বাস ফেলতে নিষেধ করেছেন। (বুখারী ও মুসলিম) [1]

(111) بَابُ أَدَبِ الشُّرْبِ

وَعَن أَبي قَتَادَةَ رضي الله عنه: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى أنْ يُتَنَفَّسَ فِي الإِنَاءِ . متفق عَلَيْهِ

وعن ابي قتادة رضي الله عنه: ان النبي صلى الله عليه وسلم نهى ان يتنفس في الاناء . متفق عليه

(111) Chapter: Etiquette of Drinking Water


Abu Qatadah (May Allah be pleased with him) reported: The Prophet (ﷺ) forbade breathing into the vessel while drinking.

[Al-Bukhari and Muslim].

Commentary: The Messenger of Allah (PBUH) prohibited us from breathing in the drinking vessel because the bad smell or spittle may flow into the drink. This is both loathsome as well as injurious to one's health.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
রিয়াযুস স্বা-লিহীন (রিয়াদুস সালেহীন)
২/ পানাহারের আদব-কায়দা (كتاب أدب الطعام) The Book About the Etiquette of Eating

পরিচ্ছেদঃ ১১১: পান করার আদব-কায়দা

৪/৭৬৪। আনাস রাদিয়াল্লাহু ’আনহু হতে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর নিকট পানি মিশ্রিত দুধ আনা হল। (তখন) তাঁর ডান দিকে এক বেদুঈন ছিল ও বাম দিকে আবূ বকর রাদিয়াল্লাহু ’আনহু (বসে) ছিলেন। বস্তুত তিনি তা পান করে বেদুঈনকে দিলেন এবং বললেন, ’’ডান দিকের ব্যক্তির অগ্রাধিকার রয়েছে, তারপর তার ডান দিকের ব্যক্তির অগ্রাধিকার রয়েছে।’’ (বুখারী ও মুসলিম) [1]

(111) بَابُ أَدَبِ الشُّرْبِ

وَعَن أَنَسٍ رضي الله عنه: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم أُتِيَ بِلَبَنٍ قَدْ شِيبَ بِمَاءٍ، وَعَن يَمِينهِ أعْرَابيٌّ، وَعَن يَسَارِهِ أَبُو بَكْر رضي الله عنه، فَشَرِبَ، ثُمَّ أعْطَى الأَعْرَابيَّ، وَقَالَ: اَلأَيْمَنُ فَالأَيْمَنُ . متفق عَلَيْهِ

وعن انس رضي الله عنه: ان رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم اتي بلبن قد شيب بماء، وعن يمينه اعرابي، وعن يساره ابو بكر رضي الله عنه، فشرب، ثم اعطى الاعرابي، وقال: الايمن فالايمن . متفق عليه

(111) Chapter: Etiquette of Drinking Water


Anas (May Allah be pleased with him) reported:
Milk mixed with water was brought to Messenger of Allah (ﷺ). On his right side was sitting a bedouin and on his left was sitting Abu Bakr (May Allah be pleased with him). He (ﷺ) drank from it and handed the rest to the bedouin saying, "One who is on the right has preference, then again the one who is on the right."

[Al-Bukhari and Muslim].


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
রিয়াযুস স্বা-লিহীন (রিয়াদুস সালেহীন)
২/ পানাহারের আদব-কায়দা (كتاب أدب الطعام) The Book About the Etiquette of Eating

পরিচ্ছেদঃ ১১১: পান করার আদব-কায়দা

৫/৭৬৫। সাহল ইবনে সা’দ রাদিয়াল্লাহু ’আনহু হতে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর সামনে শরবত পরিবেশন করা হল। তিনি তা থেকে পান করলেন। আর তাঁর ডান দিকে ছিল একটি বালক। আর বাম দিকে ছিল কয়েকজন বয়োজ্যেষ্ঠ ব্যক্তি। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বালকটিকে বললেন, ’’তুমি কি আমাকে অনুমতি দেবে, আমি ঐ বয়স্ক লোকগুলিকে আগে পান করতে দিই?’’ বালকটি বলল, ’আল্লাহর কসম! আপনার কাছ থেকে আমার ভাগে আসা জিনিসের ক্ষেত্রে আমি কাউকে আমার উপর অগ্রাধিকার দিবনা।’ বর্ণনাকারী বলেন, ’নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তখন পেয়ালাটি তার হাতে তুলে দিলেন।’ (বুখারী ও মুসলিম) [1]

* উক্ত বালক ইবনে আব্বাস রাদিয়াল্লাহু ’আনহু ছিলেন।

(111) بَابُ أَدَبِ الشُّرْبِ

وَعَن سَهلِ بنِ سَعدٍ رضي الله عنه: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم أُتِيَ بِشَرَابٍ، فَشَرِبَ مِنْهُ وَعَن يَمِينِهِ غُلاَمٌ، وَعَن يَسَارِهِ أَشْيَاخٌ، فَقَالَ لِلغُلاَمِ: أتَأْذَنُ لِي أنْ أُعْطِيَ هؤُلاَءِ ؟ فَقَالَ الغُلامُ: لاَ وَاللهِ، لاَ أُوثِرُ بِنَصِيبِي مِنْكَ أَحَداً . فَتَلَّهُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي يَدِهِ . متفقٌ عَلَيْهِ

وعن سهل بن سعد رضي الله عنه: ان رسول الله صلى الله عليه وسلم اتي بشراب، فشرب منه وعن يمينه غلام، وعن يساره اشياخ، فقال للغلام: اتاذن لي ان اعطي هولاء ؟ فقال الغلام: لا والله، لا اوثر بنصيبي منك احدا . فتله رسول الله صلى الله عليه وسلم في يده . متفق عليه

(111) Chapter: Etiquette of Drinking Water


Sahl bin Sa'd (May Allah be pleased with him) reported:
A drink was brought to Messenger of Allah (ﷺ) and he drank (some) from it. On his right was a boy and on his left were some elderly people. He (ﷺ) said to the boy, "Would you permit me to give rest of this drink to these on my left?" The boy said: "O Messenger of Allah, I would certainly not give preference to anyone in anything that might come to me from you." So he (ﷺ) handed over the rest of the drink to him.

[Al-Bukhari and Muslim].

Commentary: This Hadith has already been mentioned earlier. Sheikh Al-Albani says: Some wrongly think that (in order to distribute something) in accordance with the Sunnah, a beginning should be made from an elderly person of the audience. Similarly, the view of Imam An-Nawawi is also not sound that the distribution should begin from his own person and then give it out to the gathering in the right order. Whereas the fact is, as mentioned in the Hadith, Messenger of Allah (PBUH) had demanded the drink for himself and, therefore, drunk it first of all. And if the situation is otherwise, the beginning should be made from the right side according to the Sunnah. Neither should the distributor give priority to himself nor to any elderly person from amongst the gathering. Rather, he should begin from the right side and then keep distributing in the serial order. Sheikh Al-Albani, therefore, says that Imam AnNawawi is wrong to think that the distributor should begin after himself from the right side.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
বর্ণনাকারীঃ সাহল বিন সা'দ (রাঃ)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
রিয়াযুস স্বা-লিহীন (রিয়াদুস সালেহীন)
২/ পানাহারের আদব-কায়দা (كتاب أدب الطعام) The Book About the Etiquette of Eating
দেখানো হচ্ছেঃ থেকে ৫ পর্যন্ত, সর্বমোট ৫ টি রেকর্ডের মধ্য থেকে