পরিচ্ছেদঃ ৯০: সঙ্গীর বৈধ কথাবার্তা মনোযোগ দিয়ে শোনা, আলেম ও বক্তার সভায় সমবেত জনগণকে চুপ থাকতে অনুরোধ করা

১/৭০৩। জারীর ইবনে ’আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু ’আনহু হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বিদায় হজ্জ্বে আমাকে বললেন, ’’সমবেত জনগণকে চুপ করতে বল।’’ তারপর বললেন, ’’আমার পর তোমরা কাফের হয়ে ফিরো না যে, একে অন্যের গর্দান কর্তনে প্রবৃত্ত হবে।’’ (অর্থাৎ নিজেদের মধ্যে খুনাখুনি ও হানাহানিতে জড়িয়ে পড়ো না)। (বুখারী-মুসলিম)[1]

إِصْغَاءِ الْجَلِيْسِ لِحَدِيْثِ جَلِيْسِهِ الَّذِيْ لَيْسَ بِحَرَامٍوَّاِسْتِنْصَاتِ الْعَالِمِ وَالْوَاعِظِ حَاضِرِيْ مَجْلِسِهِ - (90)

عَن جَرِيرِ بنِ عَبدِ اللهِ رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ: «اِسْتَنْصِتِ النَّاسَ» ثُمَّ قَالَ: «لاَ تَرْجِعُوا بَعْدِي كُفّاراً يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ». متفقٌ عَلَيْهِ

عن جرير بن عبد الله رضي الله عنه، قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم في حجة الوداع: «استنصت الناس» ثم قال: «لا ترجعوا بعدي كفارا يضرب بعضكم رقاب بعض». متفق عليه

(90) Chapter: Listening Attentively


Jarir bin 'Abdullah (May Allah be pleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) asked me on the occasion of the Farewell Pilgrimage to tell the people to keep silent, then he (ﷺ) said, "Do not revert to disbelief after me, chopping the heads of one another."


[Al-Bukhari and Muslim].

Commentary: Commenting on this Hadith, Imam An-Nawawi has argued that one is allowed to lend ear to somebody if he has something reasonable to say. This will not be considered as eavesdropping which is unallowable on doctrinal basis. Secondly, silence is a prerequisite of setting ears to a sermon. And a Khatib (one who delivers a sermon) is perfectly justified if he asks his audience to observe silence so as to be able to listen to him in real earnest.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
রিয়াযুস স্বা-লিহীন (রিয়াদুস সালেহীন)
১/ শিষ্টাচার (كتاب الأدب) The Book of Good Manners