পরিচ্ছেদঃ ৬৩: আখেরাতের কাজে প্রতিযোগিতা করা এবং বরকতময় জিনিস অধিক কামনা করার বিবরণ

আল্লাহ তা’আলা বলেন,

﴿وَفِي ذَٰلِكَ فَلۡيَتَنَافَسِ ٱلۡمُتَنَٰفِسُونَ﴾ [المطففين: ٢٦]

অর্থাৎ “এ ব্যাপারে (জান্নাত লাভের জন্য) প্রতিযোগীরা প্রতিযোগিতা করুক।” (সূরা মুত্বাফফিফীন ২৬ আয়াত)


১/৫৭৪। সাহল ইবনে সা’দ রাদিয়াল্লাহু ’আনহু থেকে বর্ণিত, একদা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর সামনে কোন পানীয় পরিবেশন করা হল। তিনি তা থেকে পান করলেন। তাঁর ডান দিকে ছিল একটি বালক আর বাম দিকে ছিল কয়েকজন বয়োজ্যেষ্ঠ ব্যক্তি। (নিয়ম হল, ডান দিকে আগে দেওয়া তাই) তিনি বালকটিকে বললেন, ’’তুমি কি আমাকে অনুমতি দেবে, আমি ঐ বয়স্ক লোকদেরকে আগে পান করতে দিই?’’ বালকটি বলল, ’আল্লাহর কসম! হে আল্লাহর রাসূল! আপনার কাছ থেকে আমার ভাগে আসা জিনিসের ক্ষেত্রে আমি কাউকে আমার উপর অগ্রাধিকার দেব না।’ (সা’দ বলেন,) ’রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তখন পেয়ালাটি তার হাতে তুলে দিলেন।’ (বুখারী ও মুসলিম) [1]

* ঐ বালক ছিলেন, ইবনে আব্বাস রাদিয়াল্লাহু ’আনহু।

بَابُ التَّنَافُسِ فِيْ أُمُوْرِ الْآخِرَةِ وَالْاِسْتِكْثَارِ مِمَّا يُتَبَرَّكُ فِيْهِ - (63)

وَعَن سَهْلِ بن سَعدٍ رضي الله عنه: أنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم أُتِيَ بِشَرابٍ، فَشَرِبَ مِنْهُ وَعَنْ يَمِينِهِ غُلاَمٌ، وَعَنْ يَسَارِهِ الأشْيَاخُ، فَقَالَ لِلغُلاَمِ: « أتَأذَنُ لِي أنْ أُعْطِيَ هَؤُلاَءِ ؟ » فَقَالَ الغُلامُ: لاَ وَاللهِ يَا رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، لاَ أُوْثِرُ بِنَصِيبي مِنْكَ أحَداً . فَتَلَّهُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم في يَدِهِ . متفقٌ عَلَيْهِ

وعن سهل بن سعد رضي الله عنه: ان رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم اتي بشراب، فشرب منه وعن يمينه غلام، وعن يساره الاشياخ، فقال للغلام: « اتاذن لي ان اعطي هولاء ؟ » فقال الغلام: لا والله يا رسول الله صلى الله عليه وسلم، لا اوثر بنصيبي منك احدا . فتله رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم في يده . متفق عليه

(63) Chapter: Competition in matters of the Hereafter


Competition in matters of the Hereafter

Allah, the Exalted, says:
"Let (all) those strive who want to strive (i.e., hasten earnestly to the obedience of Allah).'' (83:26)

Sahl bin Sa'd (May Allah be pleased with him) reported:
A drink was brought to the Messenger of Allah (ﷺ) and he drank some of it. On his right was a boy and on his left were elderly people. He said to the boy, "Would you permit me to give the rest of this drink to these on my left?" The boy said, "O Messenger of Allah, I would certainly not give preference to anyone in anything that might come to me from you." So he handed over the rest of the drink to him.

[Al- Bukhari and Muslim].

Commentary: The Shari`ah rule says that in order to distribute something in an assembly of people, a beginning should be made from the right side. In the said incident, Ibn `Abbas (May Allah be pleased with them) then a young boy, was sitting on the right side, while the aged people were sitting on the left side. Regard for the age difference demanded that the beginning should have been made from the side of the latter. But the correct way was that the beginning should be made from Ibn `Abbas (May Allah be pleased with them) because he was sitting on the right side. For this reason, the Prophet (PBUH) did not ignore his right of priority due to his young age, rather by seeking his permission he made it clear that priority should be given to a rightful person, irrespective of the fact that he happened to be a child. On the other hand, it was also essential for Ibn `Abbas (May Allah be pleased with them) that in view of respect for elders, he should surrender his right. But he faced a more delicate problem. The cup containing the left-over drink of the Prophet (PBUH) had touched his blessed mouth and this fact prompted Ibn `Abbas i(May Allah be pleased with them) to take lead in benefiting from the benediction. He, therefore, preferred the Prophetic benediction to showing respect to the aged. The Hadith throws light on the requisite respect for the aged as well as highlights the significance of receiving blessing from the pious persons. Besides, it proves the right of priority of the rightful person.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
বর্ণনাকারীঃ সাহল বিন সা'দ (রাঃ)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
রিয়াযুস স্বা-লিহীন (রিয়াদুস সালেহীন)
বিবিধ (كتاب المقدمات) The Book of Miscellany

পরিচ্ছেদঃ ৬৩: আখেরাতের কাজে প্রতিযোগিতা করা এবং বরকতময় জিনিস অধিক কামনা করার বিবরণ

২/৫৭৫। আবূ হুরাইরা রাদিয়াল্লাহু ’আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, ’’একদা আইয়ূব আলাইহিস সালাম উলঙ্গ হয়ে গোসল করছিলেন। অতঃপর তাঁর উপর সোনার পঙ্গপাল পড়তে লাগল। আইয়ূব আলাইহিস সালাম তা আঁজলা ভরে ভরে বস্ত্রে রাখতে আরম্ভ করলেন। সুতরাং তাঁর প্রতিপালক আয্যা অজাল্ল তাঁকে ডাক দিলেন, ’হে আইয়ূব! তুমি যা দেখছ তা হতে কি আমি তোমাকে অমুখাপেক্ষী করে দইনি?’ তিনি বললেন, ’অবশ্যই, তোমার ইজ্জতের কসম! কিন্তু আমি তোমার বরকত হতে অমুখাপেক্ষী নই।’’ (বুখারী) [1]

بَابُ التَّنَافُسِ فِيْ أُمُوْرِ الْآخِرَةِ وَالْاِسْتِكْثَارِ مِمَّا يُتَبَرَّكُ فِيْهِ - (63)

وَعَن أَبي هُرَيرَةَ رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: «بَيْنَا أيُّوبُ عليه السلام يَغْتَسِلُ عُرْيَاناً، فَخَرَّ عَلَيْهِ جَرَادٌ مِنْ ذَهَبٍ، فَجَعَلَ أيُّوبُ يَحْثِي في ثَوْبِهِ، فَنَادَاهُ رَبُّهُ - عَزَّ وَجَلَّ -: يَا أيُّوبُ، ألَمْ أكُنْ أغْنَيتكَ عَمَّا تَرَى ؟! قَالَ: بَلَى وَعِزَّتِكَ وَلَكِنْ لاَ غِنى بِيْ عَنْ بَرَكَتِكَ ». رواه البخاري

وعن ابي هريرة رضي الله عنه، عن النبي صلى الله عليه وسلم، قال: «بينا ايوب عليه السلام يغتسل عريانا، فخر عليه جراد من ذهب، فجعل ايوب يحثي في ثوبه، فناداه ربه - عز وجل -: يا ايوب، الم اكن اغنيتك عما ترى ؟! قال: بلى وعزتك ولكن لا غنى بي عن بركتك ». رواه البخاري

(63) Chapter: Competition in matters of the Hereafter


Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
The Prophet (ﷺ) said, "While Ayyub (ﷺ) the Prophet was taking a bath, naked, a large number of gold locusts fell on him. He tried to collect them in a piece of cloth, when he heard his Rubb (Allah) calling him: 'O Ayyub ! Have I not sufficed you to care for what you see (the worldly possessions)?' Ayyub (ﷺ) said: 'Indeed by Your Power, but I can never do away with Your Blessings."'

[Al- Bukhari].

Commentary: Prophet Ayyub (PBUH), as the Hadith tells us, started collecting the gold pieces that looked like
locusts. As the Hadith involves an aspect of blessedness, it has been included in this chapter. It has two other sides as well: first, one can amass wealth (of course by fair means and by fulfilling the other relevant conditions); second, the Shari`ah allows man to take a bath in the naked state, provided he is all alone and away from all eyes. However, it is commendable if one takes a bath with his private parts being covered, even if there is no one around.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
বর্ণনাকারীঃ আবূ হুরায়রা (রাঃ)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
রিয়াযুস স্বা-লিহীন (রিয়াদুস সালেহীন)
বিবিধ (كتاب المقدمات) The Book of Miscellany
দেখানো হচ্ছেঃ থেকে ২ পর্যন্ত, সর্বমোট ২ টি রেকর্ডের মধ্য থেকে