পরিচ্ছেদঃ ২৫২: দো‘আ সম্পর্কিত কতিপয় জ্ঞাতব্য বিষয়

১/১৫০৪। উসামাহ ইবনে যায়েদ রাদিয়াল্লাহু আনহু হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “যে ব্যক্তির জন্য কোন উপকার করা হল এবং সে উপকারকারীকে ’জাযাকাল্লাহু খায়রা’ (অর্থাৎ আল্লাহ তোমাকে উত্তম প্রতিদান দেন) বলে দো’আ দিল, সে নিঃসন্দেহে (উপকারীর) পূর্ণাঙ্গরূপে প্রশংসা করল।” (তিরমিযী হাসান সহীহ) [1]

(252) بَابُ فِيْ مَسَائِلِ مِنَ الدُّعَاءِ

وَعَنْ أُسَامَةَ بنِ زَيدٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم : «مَنْ صُنِعَ إِلَيْهِ مَعْرُوفٌ، فَقَالَ لِفاعِلهِ: جَزَاكَ اللهُ خَيراً، فَقَدْ أَبْلَغَ فِي الثَّنَاءِ». رواه الترمذي، وقال: حديث حسن صحيح

وعن اسامة بن زيد رضي الله عنهما، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم : «من صنع اليه معروف، فقال لفاعله: جزاك الله خيرا، فقد ابلغ في الثناء». رواه الترمذي، وقال: حديث حسن صحيح

(252) Chapter: Some Verdicts Pertaining to Supplications


Usamah bin Zaid (May Allah be pleased with them) reported:
The Messenger of Allah (ﷺ) said, "He who is favoured by another and says to his benefactor: `Jazak-Allah khairan (may Allah reward you well)' indeed praised (the benefactor) satisfactorily.''


[At-Tirmidhi].

Commentary: If one is unable to return someone's kindness with kindness, he should say, "Jazak-Allahu khairan (may Allah reward you well).'' This means: "I am unable to reciprocate your kindness. May Allah grant you the best reward for it.'' Obviously there is no match for the reward that one gets from Allah. For this reason the Prophet (PBUH) said that it was the best of the praise for a benefactor.


হাদিসের মানঃ হাসান (Hasan)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
রিয়াযুস স্বা-লিহীন (রিয়াদুস সালেহীন)
১৬/ (প্রার্থনামূলক) দো‘আসমূহ (كتاب الدعوات) The Book of Du'a (Supplications)

পরিচ্ছেদঃ ২৫২: দো‘আ সম্পর্কিত কতিপয় জ্ঞাতব্য বিষয়

২/১৫০৫। জাবের রাদিয়াল্লাহু আনহু হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “তোমরা নিজেদের বিরুদ্ধে, নিজেদের সন্তান-সন্ততির বিরুদ্ধে, নিজেদের ধন-সম্পদের বিরুদ্ধে বদ্দু’আ করো না (কেননা, হয়তো এমন হতে পারে যে,) তোমরা আল্লাহর পক্ষ থেকে এমন একটি সময় পেয়ে বস, যখন আল্লাহর কাছে যা প্রার্থনা করবে, তোমাদের জন্য তা কবূল করে নেবেন।” (কাজেই বদ দো’আও কবূল হয়ে যাবে। অতএব এ থেকে সাবধান)। (মুসলিম) [1]

(252) بَابُ فِيْ مَسَائِلِ مِنَ الدُّعَاءِ

وَعَنْ جَابِرٍ رضي الله عنهقَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم: «لاَ تَدْعُوا عَلَى أَنْفُسِكُمْ ؛ وَلاَ تَدعُوا عَلَى أَوْلاَدِكُمْ، وَلاَ تَدْعُوا عَلَى أَموَالِكُمْ، لاَ تُوافِقُوا مِنَ اللهِ سَاعَةً يُسأَلُ فِيهَا عَطَاءً فَيَسْتَجِيبَ لَكُمْ». رواه مسلم

وعن جابر رضي الله عنهقال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم: «لا تدعوا على انفسكم ؛ ولا تدعوا على اولادكم، ولا تدعوا على اموالكم، لا توافقوا من الله ساعة يسال فيها عطاء فيستجيب لكم». رواه مسلم

(252) Chapter: Some Verdicts Pertaining to Supplications


Jabir (May Allah be pleased with him) reported:
The Messenger of Allah (ﷺ) said, "Do not invoke curses on yourself or on your children or on your possessions lest you should happen to do it at a moment when the supplications are accepted, and your prayer might be granted."

[Muslim].

Commentary: Almighty Allah always listens to everyone's prayer but He has fixed certain times when He grants more prayers addressed to Him. Therefore, one should never curse oneself or one's own children or one's own business, etc., lest this is done at the time when prayers are accepted by Allah and then one has to regret it all his life.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
রিয়াযুস স্বা-লিহীন (রিয়াদুস সালেহীন)
১৬/ (প্রার্থনামূলক) দো‘আসমূহ (كتاب الدعوات) The Book of Du'a (Supplications)

পরিচ্ছেদঃ ২৫২: দো‘আ সম্পর্কিত কতিপয় জ্ঞাতব্য বিষয়

৩/১৫০৬। আবূ হুরাইরা রাদিয়াল্লাহু আনহু হতে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “বান্দা সিজদার অবস্থায় স্বীয় প্রভুর সর্বাধিক নিকটবর্তী হয়। অতএব তোমরা অধিক মাত্রায় (ঐ অবস্থায়) দো’আ কর।” (মুসলিম)[1]

(252) بَابُ فِيْ مَسَائِلِ مِنَ الدُّعَاءِ

وَعَنْ أَبي هُرَيرَةَ رضي الله عنه: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم قَالَ: «أَقْرَبُ مَا يَكُونُ العَبْدُ مِنْ رَبِّهِ وَهُوَ سَاجِدٌ، فَأَكْثِرُوا الدُّعَاءَ». رواه مسلم

وعن ابي هريرة رضي الله عنه: ان رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم قال: «اقرب ما يكون العبد من ربه وهو ساجد، فاكثروا الدعاء». رواه مسلم

(252) Chapter: Some Verdicts Pertaining to Supplications


Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
The Messenger of Allah (ﷺ) said, "A slave becomes nearest to his Rubb when he is in prostration. So increase supplications in prostrations."

[Muslim].

Commentary: This Hadith points out the exellence of supplicating while prostrating in Salat, as one gets closer to Allah in this position.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
বর্ণনাকারীঃ আবূ হুরায়রা (রাঃ)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
রিয়াযুস স্বা-লিহীন (রিয়াদুস সালেহীন)
১৬/ (প্রার্থনামূলক) দো‘আসমূহ (كتاب الدعوات) The Book of Du'a (Supplications)

পরিচ্ছেদঃ ২৫২: দো‘আ সম্পর্কিত কতিপয় জ্ঞাতব্য বিষয়

৪/১৫০৭। উক্ত রাবী (আবূ হুরাইরা) হতে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “তোমাদের কোন ব্যক্তির দো’আ গৃহীত হয়; যতক্ষণ না সে তাড়াহুড়ো করে; বলে, ’আমার প্রভুর নিকট দো’আ তো করলাম, কিন্তু তিনি আমার দো’আ কবূল করলেন না।” (বুখারী ও মুসলিম) [1]

মুসলিমের এক বর্ণনায় আছে, “বান্দার দো’আ ততক্ষণ পর্যন্ত কবূল করা হয়, যতক্ষণ সে গুনাহর জন্য বা আত্মীয়তা ছিন্ন করার জন্য দো’আ না করে, আর যতক্ষণ না সে তাড়াহুড়ো করে।” জিজ্ঞাসা করা হল, ’হে আল্লাহর রাসূল! তাড়াহুড়ো মানে কি?’ তিনি বললেন, “দো’আকারী বলে, ’দো’আ করলাম, আবার দো’আ করলাম, অথচ দেখলাম না যে, তিনি আমার দো’আ কবূল করছেন।’ কাজেই সে তখন ক্লান্ত-শ্রান্ত হয়ে বসে পড়ে ও দো’আ করা ত্যাগ করে দেয়।”

(252) بَابُ فِيْ مَسَائِلِ مِنَ الدُّعَاءِ

وَعَنْهُ: أنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم قَالَ: «يُسْتَجَابُ لأَحَدِكُمْ مَا لَمْ يَعْجَلْ: يَقُوْلُ: قَدْ دَعْوتُ رَبِّي، فَلَمْ يَسْتَجِبْ لِي». متفق عَلَيْهِ
وفي روايةٍ لمسلمٍ: «لاَ يَزالُ يُسْتَجَابُ لِلعَبْدِ مَا لَمْ يَدْعُ بإِثْمٍ، أَوْ قَطيعَةِ رَحِمٍ، مَا لَمْ يَسْتَعْجِلْ». قيل: يَا رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم مَا الاِسْتِعْجَالُ ؟ قَالَ: «يَقُوْلُ: قَدْ دَعوْتُ، وَقَدْ دَعَوْتُ، فَلَمْ أرَ يَسْتَجِيبُ لِي، فَيَسْتحْسِرُ عِنْدَ ذَلِكَ وَيَدَعُ الدُّعَاءَ

وعنه: ان رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم قال: «يستجاب لاحدكم ما لم يعجل: يقول: قد دعوت ربي، فلم يستجب لي». متفق عليه وفي رواية لمسلم: «لا يزال يستجاب للعبد ما لم يدع باثم، او قطيعة رحم، ما لم يستعجل». قيل: يا رسول الله صلى الله عليه وسلم ما الاستعجال ؟ قال: «يقول: قد دعوت، وقد دعوت، فلم ار يستجيب لي، فيستحسر عند ذلك ويدع الدعاء

(252) Chapter: Some Verdicts Pertaining to Supplications


Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
The Messenger of Allah (ﷺ), "The supplication of every one of you will be granted if he does not get impatient and say (for example): 'I supplicated my Rubb but my prayer has not been granted'."

[Al-Bukhari and Muslim].

The narration of Muslim is: "The supplication of a slave continues to be granted as long as he does not supplicate for a sinful thing or for something that would cut off the ties of kinship and he does not grow impatient." It was said: "O Messenger of Allah! What does growing impatient mean?" He (ﷺ) said, "It is one's saying: 'I supplicated again and again but I do not think that my prayer will be answered.' Then he becomes frustrated (in such circumstances) and gives up supplication altogether."

Commentary: We learn from this Hadith that one should continue beseeching Allah without ever thinking that in spite of praying for a long time, his prayer has not been granted. One should never allow frustration to overcome in his mind. If a person's supplication is not granted for a long time, there would be certainly some good for him in that delay the reason of which is known to Allah Alone. It is, therefore, essential that he should never cease to pray whether his prayer is granted or not. Persistence in prayer is certainly beneficial to him.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
বর্ণনাকারীঃ আবূ হুরায়রা (রাঃ)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
রিয়াযুস স্বা-লিহীন (রিয়াদুস সালেহীন)
১৬/ (প্রার্থনামূলক) দো‘আসমূহ (كتاب الدعوات) The Book of Du'a (Supplications)

পরিচ্ছেদঃ ২৫২: দো‘আ সম্পর্কিত কতিপয় জ্ঞাতব্য বিষয়

৫/১৫০৮। আবূ উমামাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে জিজ্ঞাসা করা হল, ’কোন দো’আ সর্বাধিক শোনা (কবূল করা) হয়?’ তিনি বললেন, “রাত্রির শেষভাগে এবং ফরয নামাযসমূহের শেষাংশে।” (তিরমিযী হাসান)[1]

(252) بَابُ فِيْ مَسَائِلِ مِنَ الدُّعَاءِ

وَعَنْ أَبي أُمَامَة رضي الله عنه قَالَ: قِيلَ لِرَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم: أَيُّ الدُّعاءِ أَسْمَعُ ؟ قَالَ: «جَوْفَ اللَّيْلِ الآخِرِ، وَدُبُرَ الصَّلَواتِ المَكْتُوباتِ» . رواه الترمذي،وقال: حديث حسن

وعن ابي امامة رضي الله عنه قال: قيل لرسول الله صلى الله عليه وسلم: اي الدعاء اسمع ؟ قال: «جوف الليل الاخر، ودبر الصلوات المكتوبات» . رواه الترمذي،وقال: حديث حسن

(252) Chapter: Some Verdicts Pertaining to Supplications


Abu Umamah (May Allah be pleased with him) reported:
The Messenger of Allah (ﷺ) was asked: "At what time does the supplication find the greatest response?" He (ﷺ) replied, "A supplication made during the middle of the last part of the night and after the conclusion of the obligatory prayers."

[At-Tirmidhi].

Commentary: "Al-'Akhir'' is the characteristic of "Jauf'' and in the present context it means the late hours of night. "Jauf'' can also mean here "middle'', that is in the later-half of the night.
In other words, if the night is divided between two equal parts then it (Jauf) would be the middle of the second part. In either case it is the time of the night which in other Ahadith has been termed as the third part of the night. It is the time when Almighty Allah comes to descend on the sky of this world. Prayers are also granted by Allah after the obligatory Salat.


হাদিসের মানঃ হাসান (Hasan)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
রিয়াযুস স্বা-লিহীন (রিয়াদুস সালেহীন)
১৬/ (প্রার্থনামূলক) দো‘আসমূহ (كتاب الدعوات) The Book of Du'a (Supplications)

পরিচ্ছেদঃ ২৫২: দো‘আ সম্পর্কিত কতিপয় জ্ঞাতব্য বিষয়

৬/১৫০৯। উবাদাহ ইবনে সামেত রাদিয়াল্লাহু আনহু হতে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “ধরার বুকে যে মুসলিম ব্যক্তিই আল্লাহর কাছে দো’আ করে (তা ব্যর্থ যায় না); হয় আল্লাহ তা তাকে দেন অথবা অনুরূপ কোন মন্দ তার উপর থেকে অপসারণ করেন; যতক্ষণ পর্যন্ত সে (দো’আকারী) গুনাহ বা আত্মীয়তা ছিন্ন করার দো’আ না করবে।” একটি লোক বলল, ’তাহলে তো আমরা অধিক মাত্রায় দো’আ করব।’ তিনি বললেন, “আল্লাহ সর্বাধিক অনুগ্রহশীল” (তিরমিযী-হাসান সহীহ)[1]

হাকেম আবূ সাঈদ হতে এগুলি বর্ধিত আকারে বর্ণনা করেছেন, “অথবা তার সম পরিমাণ পুণ্য তার জন্য সঞ্চিত রাখা হয় (যা তার পরকালে কাজে আসবে)।”

(252) بَابُ فِيْ مَسَائِلِ مِنَ الدُّعَاءِ

وَعَنْ عُبَادَةَ بنِ الصَّامِتِ رضي الله عنه: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم قَالَ: مَا عَلَى الأَرْضِ مُسْلِمٌ يَدْعُو الله تَعَالَى بِدَعْوَةٍ إِلاَّ آتَاهُ اللهُ إيَّاهَا، أَوْ صَرفَ عَنْهُ مِنَ السُّوءِ مِثْلَهَا، مَا لَمْ يَدْعُ بِإِثْمٍ، أَوْ قَطِيعَةِ رَحِمٍ، فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ القَومِ: إِذاً نُكْثِرُ قَالَ: اللهُ أكْثَرُ. رواه الترمذي، وقال: حديث حسن صحيح
وَرَوَاهُ الحَاكِمُ مِنْ رِوَايَةِ أَبِي سَعِيدٍ وَزَادَ فِيهِ: أَوْ يَدَّخِرَ لَهُ مِن الأَجْرِ مثْلَها

وعن عبادة بن الصامت رضي الله عنه: ان رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم قال: ما على الارض مسلم يدعو الله تعالى بدعوة الا اتاه الله اياها، او صرف عنه من السوء مثلها، ما لم يدع باثم، او قطيعة رحم، فقال رجل من القوم: اذا نكثر قال: الله اكثر. رواه الترمذي، وقال: حديث حسن صحيح ورواه الحاكم من رواية ابي سعيد وزاد فيه: او يدخر له من الاجر مثلها

(252) Chapter: Some Verdicts Pertaining to Supplications


'Ubadah bin As-Samit (May Allah be pleased with him) said:
The Messenger of Allah (ﷺ) said, "Whenever a Muslim supplicates Allah, He accepts his supplication or averts any similar kind of trouble from him until he prays for something sinful or something that may break the ties of kinship." Upon this someone of the Companions said: "Then we shall supplicate plenty." The Messenger of Allah (ﷺ) said, "Allah is more plentiful (in responding)."

[At- Tirmidhi].

Commentary: We learn from this Hadith that prayer (supplication) is beneficial to us in any case, because Almighty Allah either grants the prayer we make, or if the supplication is not being accepted, He removes some future trouble that was destined for us, or He grants us in full in the Hereafter.
A Muslim should never feel shy of praying to Allah. In fact, he should persistently pray because there is no end to His Treasures.


হাদিসের মানঃ হাসান (Hasan)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
রিয়াযুস স্বা-লিহীন (রিয়াদুস সালেহীন)
১৬/ (প্রার্থনামূলক) দো‘আসমূহ (كتاب الدعوات) The Book of Du'a (Supplications)

পরিচ্ছেদঃ ২৫২: দো‘আ সম্পর্কিত কতিপয় জ্ঞাতব্য বিষয়

৭/১৫১০। ইবনে আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বিপদ ও কষ্টের সময় এই দো’আ পড়তেন,

’লা ইলা-হা ইল্লাল্লা-হুল আযীমুল হালীম, লা ইলা-হা ইল্লাল্লা-হু রাববুল আরশিল আযীম, লা ইলা-হা ইল্লাল্লা-হু রাববুস সামা-ওয়া-তি অরাববুল আরযিব অরাববুল আরশিল করীম।’

অর্থ, আল্লাহ ছাড়া কোন সত্য মা’বুদ নেই; যিনি সুমহান, সহিষ্ণু। আল্লাহ ছাড়া কোন সত্য উপাস্য নেই; যিনি সুবৃহৎ আরশের প্রতিপালক। আল্লাহ ছাড়া কোন সত্য আরাধ্য নেই; যিনি আকাশমণ্ডলী, পৃথিবী ও সম্মানিত আরশের অধিপতি। (বুখারী-মুসলিম) [1]

(252) بَابُ فِيْ مَسَائِلِ مِنَ الدُّعَاءِ

وَعَنِ ابنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا: أَنَّ رَسُول اللهِ كَانَ يَقُوْلُ عِنْدَ الكَرْبِ: «لاَ إِلٰهَ إِلاَّ اللهُ العَظِيمُ الحَلِيمُ، لاَ إِلٰهَ إِلاَّ اللهُ رَبُّ العَرْشِ العَظيمِ، لاَ إِلٰهَ إِلاَّ اللهُ رَبُّ السَّمَاوَاتِ، وَرَبُّ الأَرْضِ، وَرَبُّ العَرْشِ الكَرِيمِ». متفق عَلَيْهِ

وعن ابن عباس رضي الله عنهما: ان رسول الله كان يقول عند الكرب: «لا اله الا الله العظيم الحليم، لا اله الا الله رب العرش العظيم، لا اله الا الله رب السماوات، ورب الارض، ورب العرش الكريم». متفق عليه

(252) Chapter: Some Verdicts Pertaining to Supplications


Ibn 'Abbas (May Allah be pleased with them) said:
The Messenger of Allah (ﷺ) used to say when he was in distress: "La ilaha illallahul-Azimul-Halim. La ilaha illallahu Rabbul-'Arshil-'Azim. La ilaha illallahu Rabbus-samawati, wa Rabbul-ardi, wa Rabbul-'Arshil- Karim. (None has the right to be worshipped but Allah the Incomparably Great, the Compassionate. None has the right to be worshipped but Allah the Rubb of the Mighty Throne. None has the right to be worshipped but Allah the Rubb of the heavens, the Rubb of the earth, and the Rubb of the Honourable Throne)."

[Al-Bukhari and Muslim].

Commentary: The only medicine in a time of distress is the remembrance of Allah Whose Help alone should be sought. This Du`a contains words which glorify Allah and exalt Him far above all else. It is desirable to recite these words when one is in distress as this is exactly what the Prophet (PBUH) used to recite in such situations.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
রিয়াযুস স্বা-লিহীন (রিয়াদুস সালেহীন)
১৬/ (প্রার্থনামূলক) দো‘আসমূহ (كتاب الدعوات) The Book of Du'a (Supplications)
দেখানো হচ্ছেঃ থেকে ৭ পর্যন্ত, সর্বমোট ৭ টি রেকর্ডের মধ্য থেকে