পরিচ্ছেদঃ ২৪৩: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর প্রতি দরূদ ও সালাম পেশ করার আদেশ, তার মাহাত্ম্য ও শব্দাবলী

আল্লাহ তা’আলা বলেন,

﴿إِنَّ اللَّهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ ۚ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَسَلِّمُوا تَسْلِيمًا﴾ (الاحزاب: ٥٦)

“নিশ্চয় আল্লাহ ও তাঁর ফিরিশতাগণ নবীর প্রতি সালাত-দরুদ পেশ করেন। হে মুমিনগণ! তোমরাও তাঁর প্রতি সালাত পেশ করো এবং তাঁকে যথাযথভাবে সালাম জানাও।” (সূরা আহযাব ৫৬ আয়াত)


১/১৪০৫। ’আব্দুল্লাহ ইবনে ’আমর ’আস রাদিয়াল্লাহু আনহুমা হতে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বলতে শুনেছেন, “যে ব্যক্তি আমার প্রতি একবার দরূদ পাঠ করবে, আল্লাহ তার দরুন তার উপর দশবার দুরুদ পাঠ করবেন।” (মুসলিম) [1]

(243) بَابُ الْأَمْرِ بِالصَّلَاةِ عَلٰى رَسُوْلِ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَفَضْلِهَا وَبَعْضِ صِيَغِهَا

وَعَنْ عَبدِ اللهِ بنِ عَمرِو بنِ العَاص، رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا: أَنَّه سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «مَنْ صَلَّى عَلَيَّ صَلاَةً، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ بِهَا عَشْراً» . رواه مسلم

وعن عبد الله بن عمرو بن العاص، رضي الله عنهما: انه سمع رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم يقول: «من صلى علي صلاة، صلى الله عليه بها عشرا» . رواه مسلم

(243) Chapter: The Obligation of Supplicating Allah to Exalt His Mention and its Excellence, and its Manner


Allah, the Exalted, says:
"Allah exalts the mention of His Messenger (PBUH) and His angels supplicate Him to do so. O you who believe! supplicate Allah to exalt his mention and to grant him safety and security.


'Abdullah bin 'Amr bin Al-'As (May Allah be pleased with them) reported:
I heard the Messenger of Allah (ﷺ) saying: "Whoever supplicates Allah to exalt my mention, Allah will exalt his mention ten times."

[Muslim].

Commentary: Recitation of Salat upon the Prophet (PBUH) means the recitation of benediction. Such as the one recited in Salat "O Allah, have mercy on Muhammad...)'' It is a prayer for mercy and exaltation of the Prophet (PBUH) which is highly meritorious. (At-Tirmidhi, Hadith Hasan).


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
রিয়াযুস স্বা-লিহীন (রিয়াদুস সালেহীন)
১৪/ রাসূলুল্লাহ ﷺ এর উপর দরূদ ও সালাম প্রসঙ্গে ( كتاب الصلاة على رسول الله صلى الله عليه وسل) The Book of Supplicating Allah to Exalt the Mention of Allah's Messenger

পরিচ্ছেদঃ ২৪৩: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর প্রতি দরূদ ও সালাম পেশ করার আদেশ, তার মাহাত্ম্য ও শব্দাবলী

২/১৪০৬। ইবনে মাসঊদ রাদিয়াল্লাহু আনহু হতে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “কিয়ামতের দিন সেই ব্যক্তি সব লোকের চাইতে আমার বেশী নিকটবর্তী হবে, যে তাদের মধ্যে সবচেয়ে বেশী আমার উপর দরূদ পড়বে।” (তিরমিযী, হাসান) [1]

(243) بَابُ الْأَمْرِ بِالصَّلَاةِ عَلٰى رَسُوْلِ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَفَضْلِهَا وَبَعْضِ صِيَغِهَا

وَعَنِ ابنِ مَسعُود رضي الله عنه:أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم قَالَ: «أَوْلَى النَّاسِ بِي يَومَ القِيَامَةِ أَكْثَرُهُمْ عَلَيَّ صَلاَةً» . رواه الترمذي، وقال: حديث حسن .

وعن ابن مسعود رضي الله عنه:ان رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم قال: «اولى الناس بي يوم القيامة اكثرهم علي صلاة» . رواه الترمذي، وقال: حديث حسن .

(243) Chapter: The Obligation of Supplicating Allah to Exalt His Mention and its Excellence, and its Manner


Ibn Mas'ud (May Allah be pleased with him) reported:
The Messenger of Allah (ﷺ) said: "The people who will be nearest to me on the Day of Resurrection will be those who supplicate Allah more often for me."

[At-Tirmidhi].

Commentary: "Nearest to me'' signifies "those who are most entitled to my intercession''. Thus, this Hadith has also an inducement for very frequent recitation of Salat on the Prophet (PBUH).


হাদিসের মানঃ হাসান (Hasan)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
রিয়াযুস স্বা-লিহীন (রিয়াদুস সালেহীন)
১৪/ রাসূলুল্লাহ ﷺ এর উপর দরূদ ও সালাম প্রসঙ্গে ( كتاب الصلاة على رسول الله صلى الله عليه وسل) The Book of Supplicating Allah to Exalt the Mention of Allah's Messenger

পরিচ্ছেদঃ ২৪৩: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর প্রতি দরূদ ও সালাম পেশ করার আদেশ, তার মাহাত্ম্য ও শব্দাবলী

৩/১৪০৭। আওস ইবনে আওস রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “তোমাদের দিনগুলির মধ্যে সর্বোত্তম দিন হচ্ছে জুমুআর দিন। সুতরাং ঐ দিন তোমরা আমার উপর অধিকমাত্রায় দরূদ পড়। কেননা, তোমাদের দরূদ আমার কাছে পেশ করা হয়।” লোকেরা বলল, ’ইয়া রাসূলুল্লাহ! আপনি তো (মারা যাওয়ার পর) পচে-গলে নিশ্চিহ্ন হয়ে যাবেন। সে ক্ষেত্রে আমাদের দরূদ কিভাবে আপনার কাছে পেশ করা হবে?’ তিনি বললেন, “আল্লাহ পয়গম্বরদের দেহসমূহকে খেয়ে ফেলা মাটির উপর হারাম করে দিয়েছেন।” (বিধায় তাঁদের শরীর আবহমান কাল ধরে অক্ষত থাকবে।) (আবু দাউদ, বিশুদ্ধ সনদ) [1]

(243) بَابُ الْأَمْرِ بِالصَّلَاةِ عَلٰى رَسُوْلِ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَفَضْلِهَا وَبَعْضِ صِيَغِهَا

وَعَنْ أَوسِ بنِ أَوسٍ رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم : «إِنَّ مِنْ أَفْضَلِ أَيَّامِكُمْ يَومَ الجُمُعَةِ، فَأَكْثِرُوا عَلَيَّ مِنَ الصَّلاةِ فِيهِ، فَإِنَّ صَلاَتَكُمْ مَعْرُوضَةٌ عَلَيَّ». قَالَ: قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَكَيفَ تُعْرَضُ صَلاَتُنَا عَلَيْكَ وَقَدْ أَرَمْتَ ؟! قَالَ: يَقُولُ بَلِيتَ . قَالَ: «إِنَّ اللهَ حَرَّمَ عَلَى الأَرْضِ أَجْسَادَ الأَنْبِيَاءِ» . رواه أَبُو داود بإسنادٍ صحيح

وعن اوس بن اوس رضي الله عنه، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم : «ان من افضل ايامكم يوم الجمعة، فاكثروا علي من الصلاة فيه، فان صلاتكم معروضة علي». قال: قالوا: يا رسول الله صلى الله عليه وسلم، وكيف تعرض صلاتنا عليك وقد ارمت ؟! قال: يقول بليت . قال: «ان الله حرم على الارض اجساد الانبياء» . رواه ابو داود باسناد صحيح

(243) Chapter: The Obligation of Supplicating Allah to Exalt His Mention and its Excellence, and its Manner


Aus bin Aus (May Allah be pleased with him) reported:
The Messenger of Allah (ﷺ) said, "Among the best of your days is Friday; so supplicate Allah more often for me in it , for your supplications will be displayed to me." He was asked: "O Messenger of Allah! How will our blessings be displayed to you when your decayed body will have mixed with the earth?" He (ﷺ) replied, "Allah has prohibited the earth from consuming the bodies of the Prophets."

[Abu Dawud].

Commentary: That "Allah has prohibited the earth from consuming the bodies of the Prophets'' means that the earth does not consume them. That "their Salat (salutations) will be presented to him'' indicates that angels present the salutation performed to him, as is elucidated in other Ahadith. Moreover, his soul is then returned to him and he answers the salutations also. (In the opinion of Muhaddithun, the Hadith relating to the return of the soul comes in the category of "Hadith Hasan'', i.e., it is acceptable).


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
বর্ণনাকারীঃ আওস ইবনু আওস (রাঃ)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
রিয়াযুস স্বা-লিহীন (রিয়াদুস সালেহীন)
১৪/ রাসূলুল্লাহ ﷺ এর উপর দরূদ ও সালাম প্রসঙ্গে ( كتاب الصلاة على رسول الله صلى الله عليه وسل) The Book of Supplicating Allah to Exalt the Mention of Allah's Messenger

পরিচ্ছেদঃ ২৪৩: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর প্রতি দরূদ ও সালাম পেশ করার আদেশ, তার মাহাত্ম্য ও শব্দাবলী

৪/১৪০৮। আবূ হুরাইরা রাদিয়াল্লাহু আনহু হতে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এই অভিশাপ দিলেন যে, “সেই ব্যক্তির নাক ধূলা-ধূসরিত হোক, যার কাছে আমার নাম উল্লেখ করা হল, অথচ সে (আমার নাম শুনেও) আমার প্রতি দরূদ পড়ল না।” (অর্থাৎ ’সাল্লাল্লাহু আলাইহি অসাল্লাম’ বলল না।) (তিরমিযী হাসান) [1]

(243) بَابُ الْأَمْرِ بِالصَّلَاةِ عَلٰى رَسُوْلِ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَفَضْلِهَا وَبَعْضِ صِيَغِهَا

وَعَنْ أَبِي هُرَيرَةَ رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم : «رَغِمَ أَنْفُ رَجُلٍ ذُكِرْتُ عِنْدَهُ فَلَمْ يُصَلِّ عَلَيَّ» . رواه الترمذي، وقال: حديث حسن

وعن ابي هريرة رضي الله عنه، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «رغم انف رجل ذكرت عنده فلم يصل علي» . رواه الترمذي، وقال: حديث حسن

(243) Chapter: The Obligation of Supplicating Allah to Exalt His Mention and its Excellence, and its Manner


Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
The Messenger of Allah (ﷺ) said, "May his nose soil with dust in whose presence mention is made of me and he does not supplicate for me."

[At-Tirmidhi].

Commentary: "May his nose soil with dust'' means to suffer humiliation and disgrace. That is "may such person be humiliated and disgraced who hears my name and does not invoke Allah's blessings upon me.'' Those who merely kiss thumbs of their hands can also be the addressee of this saying because they do not supplicate Allah for the Prophet (PBUH) while what is in fact ordained is salutation, and not kissing of thumbs. The latter gesture has not been ordained in any Hadith. Some religious scholars regard the salutation obligatory while others hold that it desirable.


হাদিসের মানঃ হাসান (Hasan)
বর্ণনাকারীঃ আবূ হুরায়রা (রাঃ)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
রিয়াযুস স্বা-লিহীন (রিয়াদুস সালেহীন)
১৪/ রাসূলুল্লাহ ﷺ এর উপর দরূদ ও সালাম প্রসঙ্গে ( كتاب الصلاة على رسول الله صلى الله عليه وسل) The Book of Supplicating Allah to Exalt the Mention of Allah's Messenger

পরিচ্ছেদঃ ২৪৩: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর প্রতি দরূদ ও সালাম পেশ করার আদেশ, তার মাহাত্ম্য ও শব্দাবলী

৫/১৪০৯। উক্ত রাবী (আবূ হুরাইরা) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “তোমরা আমার কবরকে উৎসব কেন্দ্রে পরিণত করো না (যেমন কবর পূজারীরা উরস ইত্যাদির মেলা লাগিয়ে করে থাকে)। তোমরা আমার প্রতি দরূদ পেশ কর। কারণ, তোমরা যেখানেই থাক, তোমাদের পেশ-কৃত দরূদ আমার কাছে পৌঁছে যায়।” (আবূ দাউদ বিশুদ্ধ সূত্রে) [1]

(243) بَابُ الْأَمْرِ بِالصَّلَاةِ عَلٰى رَسُوْلِ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَفَضْلِهَا وَبَعْضِ صِيَغِهَا

وَعَنْه، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم : «لاَ تَجْعَلُوا قَبْرِي عِيداً، وَصَلُّوا عَلَيَّ، فَإِنَّ صَلاَتَكُمْ تَبْلُغُنِي حَيْثُ كُنْتُمْ» . رواه أَبُو داود بإسنادٍ صحيح

وعنه، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «لا تجعلوا قبري عيدا، وصلوا علي، فان صلاتكم تبلغني حيث كنتم» . رواه ابو داود باسناد صحيح

(243) Chapter: The Obligation of Supplicating Allah to Exalt His Mention and its Excellence, and its Manner


Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
The Messenger of Allah (ﷺ) said, "Do not make my grave a place of festivity, and supplicate Allah for me, for your supplication reaches me wherever you are."

[Abu Dawud].

Commentary: "Do not make my grave a place of festivity'' means do not gather there as people do on the festival of `Eid. Unfortunately, a fraction of heretics consider such festivities laudable. When the Prophet (PBUH) did not like such gatherings on his own grave, how can it be permissible on the death anniversaries of other people? Some people misinterpret this Hadith and contend that what it means is that `You should not come to my grave once in a while but very frequently'' although its real meaning is that which we have just mentioned. The next sentence confirms this contention. There is no need for frequent gathering for the reason that wherever a Muslim may be, the salutations which he performs to the Prophet (PBUH) will be conveyed to him through the angels. Every Muslim has a desire to visit the Prophet's grave, and there cannot be any doubt about its desirability, but there is no need to undertake journey for paying homage and salutation only. In fact, the real intention of going to Al-Madinah should be to visit Prophet's Mosque which will include visiting his grave. This is the real meaning of this Hadith. There is another Hadith which prohibits undertaking a journey to any mosque except the three which have been marked by the Prophet (PBUH).


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
বর্ণনাকারীঃ আবূ হুরায়রা (রাঃ)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
রিয়াযুস স্বা-লিহীন (রিয়াদুস সালেহীন)
১৪/ রাসূলুল্লাহ ﷺ এর উপর দরূদ ও সালাম প্রসঙ্গে ( كتاب الصلاة على رسول الله صلى الله عليه وسل) The Book of Supplicating Allah to Exalt the Mention of Allah's Messenger

পরিচ্ছেদঃ ২৪৩: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর প্রতি দরূদ ও সালাম পেশ করার আদেশ, তার মাহাত্ম্য ও শব্দাবলী

৬/১৪১০। উক্ত রাবী (আবূ হুরাইরা) হতে এটি বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “যে কোনো ব্যক্তি যখন আমার উপর সালাম পেশ করে, তখন আল্লাহ আমার মধ্যে আমার আত্মা ফিরিয়ে দেন, ফলে আমি তার সালামের জবাব দিই।” (আবূ দাউদ- বিশুদ্ধ সনদ) [1]

(এর ধরন আল্লাহই জানেন। অবশ্য এর অর্থ এ নয় যে, তাঁর জবাব কেউ শুনতে পায়।)

(243) بَابُ الْأَمْرِ بِالصَّلَاةِ عَلٰى رَسُوْلِ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَفَضْلِهَا وَبَعْضِ صِيَغِهَا

وَعَنْه: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم، قَالَ: «مَا مِنْ أَحَدٍ يُسَلِّمُ عَلَيَّ إِلاَّ رَدَّ اللهُ عَلَيَّ رُوحِي حَتَّى أَرُدَّ عَلَيْهِ السَّلاَمَ» . رواه أَبُو داود بإسنادٍ صحيح

وعنه: ان رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم، قال: «ما من احد يسلم علي الا رد الله علي روحي حتى ارد عليه السلام» . رواه ابو داود باسناد صحيح

(243) Chapter: The Obligation of Supplicating Allah to Exalt His Mention and its Excellence, and its Manner


Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
The Messenger of Allah (ﷺ) said, "Whenever someone greets me, Allah returns the soul to my body (in the grave) and I return his greeting."

[Abu Dawud].

Commentary: We learn from this Hadith that the Prophet (PBUH) is alive in his grave and he answers the salutation offered by a Muslim. But this life of his is the life of Barzakh (an intervening state between death and the Day of Resurrection, and whoever dies, enters it) the reality of which is not known to us. Thus, it is wrong to say that the life of the Prophet (PBUH) is like worldly life or more vigorous than it. Such a claim is baseless because it is not confirmed by the Qur'an and Hadith. Were he to be alive the way he was in his lifetime, there would have been no need for "the returning of the soul to his body'' and he would be able to answer the salutations without it.

As far this ambiguity is concerned, when countless Muslims are always offering salutations to the Prophet (PBUH) how does the return of the soul takes place after such short intervals? Such questions arise due to the lack of certitude in the Omnipotence of Allah. When the Prophet (PBUH) stated that his soul is returned to him then we should have absolute faith in his statement because Allah is Capable of doing every thing. What is its nature and form, it is not known to us, nor can we know it. Thus, the question of the return of soul in the grave should be considered similar to the ambiguous Ayat of the Qur'an in which every Muslim is required to have blind faith but their secret is known to Allah Alone. This Hadith has an inducement for offering more and more supplications for the Prophet (PBUH) so that the devotee is blessed with the maximum reward in the form of the Prophet's response to his salutations. It is certainly a great blessing which a Muslim should try every nerve to achieve.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
বর্ণনাকারীঃ আবূ হুরায়রা (রাঃ)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
রিয়াযুস স্বা-লিহীন (রিয়াদুস সালেহীন)
১৪/ রাসূলুল্লাহ ﷺ এর উপর দরূদ ও সালাম প্রসঙ্গে ( كتاب الصلاة على رسول الله صلى الله عليه وسل) The Book of Supplicating Allah to Exalt the Mention of Allah's Messenger

পরিচ্ছেদঃ ২৪৩: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর প্রতি দরূদ ও সালাম পেশ করার আদেশ, তার মাহাত্ম্য ও শব্দাবলী

৭/১৪১১। আলী রাদিয়াল্লাহু আনহু হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “প্রকৃত কৃপণ সেই ব্যক্তি, যার কাছে আমি উল্লিখিত হলাম (আমার নাম উচ্চারিত হল), অথচ সে আমার প্রতি দরূদ পাঠ করল না।” (তিরমিযী, হাসান সহীহ) [1]

(243) بَابُ الْأَمْرِ بِالصَّلَاةِ عَلٰى رَسُوْلِ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَفَضْلِهَا وَبَعْضِ صِيَغِهَا

وَعَنْ عَلِيّ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم : «البَخِيلُ مَنْ ذُكِرْتُ عِنْدَهُ، فَلَمْ يُصَلِّ عَلَيَّ» . رواه الترمذي، وقال: حديث حسن صحيح

وعن علي رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «البخيل من ذكرت عنده، فلم يصل علي» . رواه الترمذي، وقال: حديث حسن صحيح

(243) Chapter: The Obligation of Supplicating Allah to Exalt His Mention and its Excellence, and its Manner


'Ali (May Allah be pleased with him) reported:
The Messenger of Allah (ﷺ) said, "The miser is the one in whose presence I am mentioned but he does not supplicate for me."

[At- Tirmidhi].

Commentary: "Miser'' means to deny someone his right. If a Muslim does not supplicate for him upon hearing his name, then such a person is a miser beyond doubt. Thus, we learn that one must recite Salat when he hears the name of the Prophet (PBUH). It is sufficient to say May Allah render him from evil and exalt his mention) for this purpose.


হাদিসের মানঃ হাসান (Hasan)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
রিয়াযুস স্বা-লিহীন (রিয়াদুস সালেহীন)
১৪/ রাসূলুল্লাহ ﷺ এর উপর দরূদ ও সালাম প্রসঙ্গে ( كتاب الصلاة على رسول الله صلى الله عليه وسل) The Book of Supplicating Allah to Exalt the Mention of Allah's Messenger

পরিচ্ছেদঃ ২৪৩: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর প্রতি দরূদ ও সালাম পেশ করার আদেশ, তার মাহাত্ম্য ও শব্দাবলী

৮/১৪১২। ফাযালা ইবনে উবাইদ রাদিয়াল্লাহু আনহু হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি লোককে নামাযে প্রার্থনা করতে শুনলেন। সে কিন্তু তাতে আল্লাহর প্রশংসা করেনি এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর উপর দরূদও পড়েনি। এ দেখে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, “লোকটি তাড়াহুড়ো করল।” অতঃপর তিনি তাকে ডাকলেন ও তাকে অথবা অন্য কাউকে বললেন, “যখন কেউ দো’আ করবে, তখন সে যেন তার পবিত্র প্রতিপালকের প্রশংসা বর্ণনা যোগে ও আমার প্রতি দরূদ ও সালাম পেশ করে দো’আ আরম্ভ করে, তারপর যা ইচ্ছা (যথারীতি) প্রার্থনা করে।” (আবু দাউদ, তিরমিযী) [1]

(243) بَابُ الْأَمْرِ بِالصَّلَاةِ عَلٰى رَسُوْلِ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَفَضْلِهَا وَبَعْضِ صِيَغِهَا

وَعَنْ فَضَالَةَ بنِ عُبَيْدٍ رضي الله عنه، قَالَ: سَمِعَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم رَجُلاً يَدْعُو فِي صَلاَتِهِ لَمْ يُمَجِّدِ الله تَعَالَى، وَلَمْ يُصَلِّ عَلَى النَّبيِّ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه : «عَجِلَ هَذَا» ثُمَّ دَعَاهُ فَقَالَ لَهُ - أَوْ لِغَيْرِهِ -: «إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ فَلْيَبْدَأْ بِتَحْمِيدِ رَبِّهِ سُبْحَانَهُ، وَالثَّنَاءِ عَلَيْهِ، ثُمَّ يُصَلِّي عَلَى النَّبيِّ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ يَدْعُو بَعْدُ بِمَا شَاءَ» . رواه أَبُو داود والترمذي، وقال: حديث حسن صحيح

وعن فضالة بن عبيد رضي الله عنه، قال: سمع رسول الله صلى الله عليه وسلم رجلا يدعو في صلاته لم يمجد الله تعالى، ولم يصل على النبي، فقال رسول الله صلى الله عليه : «عجل هذا» ثم دعاه فقال له - او لغيره -: «اذا صلى احدكم فليبدا بتحميد ربه سبحانه، والثناء عليه، ثم يصلي على النبي صلى الله عليه وسلم، ثم يدعو بعد بما شاء» . رواه ابو داود والترمذي، وقال: حديث حسن صحيح

(243) Chapter: The Obligation of Supplicating Allah to Exalt His Mention and its Excellence, and its Manner


Fadalah bin 'Ubaid (May Allah be pleased with him) reported:
The Messenger of Allah (ﷺ) heard some one supplicating after his prayer without praising Allah and without supplicating Allah for the Prophet (ﷺ). With regard to him, the Messenger of Allah (ﷺ) said, "This man rushed." Then he called him and said, "When any one of you have performed Salat (prayer) and wants to supplicate, let him praise Allah first then glorify Him in the beginning and then he should supplicate Allah for me. Then he may supplicate for whatever he likes."

[Abu Dawud and At-Tirmidhi].

Commentary: "Fi salatihi" means that after the Salat or at the end of Salat, he heard someone invoking Allah. Similarly, "idha salla ahadukum'' means when one completes the Salat and invokes Allah. In any case, it is necessary to praise Allah and supplicate Him for the Prophet (PBUH) before invoking Allah.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
রিয়াযুস স্বা-লিহীন (রিয়াদুস সালেহীন)
১৪/ রাসূলুল্লাহ ﷺ এর উপর দরূদ ও সালাম প্রসঙ্গে ( كتاب الصلاة على رسول الله صلى الله عليه وسل) The Book of Supplicating Allah to Exalt the Mention of Allah's Messenger

পরিচ্ছেদঃ ২৪৩: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর প্রতি দরূদ ও সালাম পেশ করার আদেশ, তার মাহাত্ম্য ও শব্দাবলী

৯/১৪১৩। আবূ মুহাম্মদ কা’ব ইবনে ’উজরাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (একদা) আমাদের নিকট এলে। আমরা বললাম, ’হে আল্লাহর রাসূল! আপনার প্রতি কিভাবে সালাম পেশ করতে হয় তা জেনেছি, কিন্তু আপনার প্রতি দরূদ কিভাবে পাঠাব?’ তিনি বললেন, “তোমরা বলোঃ-

’আল্লা-হুম্মা স্বাল্লি আলা মুহাম্মাদিঁউ অআলা আ-লি মুহাম্মদ, কামা স্বাল্লাইতা আলা আ-লি ইবরা-হীম। ইন্নাকা হামীদুম মাজীদ। আল্লা-হুম্মা বা-রিক আলা মুহাম্মাদিঁউ অআলা আ-লি মুহাম্মদ, কামা বা-রাকতা আলা আ-লি ইবরা-হীম। ইন্নাকা হামীদুম মাজীদ।’

যার অর্থ, হে আল্লাহ! তুমি মুহাম্মদ তথা মুহাম্মদের পরিবারবর্গের উপর দরুদ পাঠ করো; যেমন দরূদ পেশ করেছিলে ইব্রাহীমের পরিবারবর্গের উপর। নিশ্চয় তুমি প্রশংসিত ও অতি সম্মানার্হ। হে আল্লাহ! তুমি মুহাম্মদ ও তাঁর পরিজনবর্গের প্রতি বরকত নাযিল কর; যেমন বরকত নাযিল করেছ ইব্রাহীমের পরিজনবর্গের প্রতি। নিশ্চয় তুমি প্রশংসিত ও মহা সম্মানীয়।” (বুখারী ও মুসলিম) [1]

(243) بَابُ الْأَمْرِ بِالصَّلَاةِ عَلٰى رَسُوْلِ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَفَضْلِهَا وَبَعْضِ صِيَغِهَا

وَعَنْ أَبِي مُحَمَّدٍ كَعْبِ بن عُجْرَةَ رضي الله عنه، قَالَ: خَرَجَ عَلَيْنَا النَّبِيُّ، فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ عَلِمْنَا كَيْفَ نُسَلِّمُ عَلَيْكَ، فَكَيْفَ نُصَلِّي عَلَيْكَ ؟ قَالَ: «قُولُوا: اَللهم صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ، وعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ، كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى آلِ إبْرَاهِيمَ، إنَّكَ حَمِيدٌ مَجيدٌ . اَللهم بَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ، وعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ، كَمَا بَارَكْتَ عَلَى آلِ إبْرَاهِيمَ، إنَّكَ حَمِيدٌ مَجْيدٌ» . متفقٌ عَلَيْهِ

وعن ابي محمد كعب بن عجرة رضي الله عنه، قال: خرج علينا النبي، فقلنا: يا رسول الله صلى الله عليه وسلم قد علمنا كيف نسلم عليك، فكيف نصلي عليك ؟ قال: «قولوا: اللهم صل على محمد، وعلى ال محمد، كما صليت على ال ابراهيم، انك حميد مجيد . اللهم بارك على محمد، وعلى ال محمد، كما باركت على ال ابراهيم، انك حميد مجيد» . متفق عليه

(243) Chapter: The Obligation of Supplicating Allah to Exalt His Mention and its Excellence, and its Manner


Abu Muhammad Ka'b bin 'Ujrah (May Allah be pleased with him) reported:
The Prophet (ﷺ) came to us and we asked him, "O Messenger of Allah, we already know how to greet you (i.e., say As-salamu 'alaikum), but how should we supplicate for you?" He (ﷺ) said, "Say: 'Allahumma salli 'ala Muhammadin, wa 'ala 'ali Muhammadin, kama sallaita 'ala 'ali Ibrahima, innaka Hamidum Majid. Allahumma barik 'ala Muhammadin, wa 'ala 'ali Muhammadin, kama barakta 'ala 'ali Ibrahima, innaka Hamidum Majid [O Allah, exalt the mention of Muhammad and the family of Muhammad as you exalted the family of Ibrahim. You are Praised and Glorious. O Allah, bless Muhammad and the family of Muhammad as You blessed the family of Ibrahim. You are Praised and Glorious."'

[Al-Bukhari and Muslim].

Commentary: In this Hadith, the Salam means the supplication which is recited in At-Tashahhud. The Companions of the Prophet (PBUH) used to recite it in At-Tashahhud in the manner taught by him. When Almighty Allah ordained Muslims to supplicate for the Prophet (PBUH), it raised the question in their minds as to the wordings of the benediction (as they already knew how to greet him). They asked the Prophet (PBUH) and he taught it. Invoking Allah's blessings upon the Prophet (PBUH) should be done in the manner which he (PBUH) has taught us, because in doing so we get the reward of following the guidance of the Prophet (PBUH).


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
রিয়াযুস স্বা-লিহীন (রিয়াদুস সালেহীন)
১৪/ রাসূলুল্লাহ ﷺ এর উপর দরূদ ও সালাম প্রসঙ্গে ( كتاب الصلاة على رسول الله صلى الله عليه وسل) The Book of Supplicating Allah to Exalt the Mention of Allah's Messenger

পরিচ্ছেদঃ ২৪৩: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর প্রতি দরূদ ও সালাম পেশ করার আদেশ, তার মাহাত্ম্য ও শব্দাবলী

১০/১৪১৪। আবূ মাসঊদ বদরী রাদিয়াল্লাহু আনহু হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা সায়াদ ইবনে উবাদা রাদিয়াল্লাহু আনহু-এর মজলিসে উপবিষ্ট ছিলাম। এমন সময় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের কাছে এলে। বাশীর ইবনে সা’আদ তাঁকে বললেন, ’হে আল্লাহর রাসূল! মহান আল্লাহ আমাদেরকে আপনার প্রতি দরূদ পড়তে আদেশ করেছেন, কিন্তু কিভাবে আপনার উপর দরূদ পড়ব?’ আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নিরুত্তর থাকলেন। পরিশেষে আমরা আশা করলাম, যদি (বাশীর) তাঁকে প্রশ্ন না করতেন (তো ভাল হত)। ক্ষণেক পর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, “তোমরা বলো,

’আল্লা-হুম্মা স্বাল্লি আলা মুহাম্মাদিঁউ অআলা আ-লি মুহাম্মদ, কামা স্বাল্লাইতা আলা আ-লি ইবরা-হীম। অবা-রিক আলা মুহাম্মাদিঁউ অআলা আ-লি মুহাম্মদ, কামা বা-রাকতা আলা আ-লি ইবরা-হীম। ইন্নাকা হামীদুম মাজীদ।’

অর্থাৎ হে আল্লাহ! তুমি মুহাম্মদ তথা মুহাম্মদের পরিবারবর্গের উপর সালাত পেশ কর; যেমন সালাত পেশ করেছিলে ইব্রাহীমের পরিবারবর্গের উপর। আর তুমি মুহাম্মদ ও তাঁর পরিজনবর্গের প্রতি বরকত নাযিল কর; যেমন বরকত নাযিল করেছ ইব্রাহীমের পরিজনবর্গের প্রতি। নিশ্চয় তুমি প্রশংসিত ও মহা সম্মানীয়।

আর সালাম কেমন, তা তো তোমরা জেনেছ।” (মুসলিম)[1]

(243) بَابُ الْأَمْرِ بِالصَّلَاةِ عَلٰى رَسُوْلِ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَفَضْلِهَا وَبَعْضِ صِيَغِهَا

وَعَنْ أَبي مَسعُودٍ البَدرِي رضي الله عنه، قَالَ: أَتَانَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم، وَنَحنُ في مَجْلِسِ سَعدِ بن عُبَادَةَ رضي الله عنه، فَقَالَ لَهُ بَشْيرُ بْنُ سَعدٍ رضي الله عنه : أَمَرَنَا الله تَعَالَى أَنْ نُصَلِّيَ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَكَيْفَ نُصَلِّي عَلَيْكَ ؟ فَسَكَتَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم، حَتَّى تَمَنَّيْنَا أَنَّهُ لَمْ يَسْأَلْهُ، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم : «قُولُوا: اَللهم صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ، وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ، كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى آلِ إبْرَاهِيمَ، وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ، كَمَا بَارَكْت عَلَى آلِ إبْرَاهِيمَ، إنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ، وَالسَّلاَمُ كَمَا قَدْ عَلِمْتُمْ» . رواه مسلم

وعن ابي مسعود البدري رضي الله عنه، قال: اتانا رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم، ونحن في مجلس سعد بن عبادة رضي الله عنه، فقال له بشير بن سعد رضي الله عنه : امرنا الله تعالى ان نصلي عليك يا رسول الله صلى الله عليه وسلم، فكيف نصلي عليك ؟ فسكت رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم، حتى تمنينا انه لم يساله، ثم قال رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم : «قولوا: اللهم صل على محمد، وعلى ال محمد، كما صليت على ال ابراهيم، وبارك على محمد وعلى ال محمد، كما باركت على ال ابراهيم، انك حميد مجيد، والسلام كما قد علمتم» . رواه مسلم

(243) Chapter: The Obligation of Supplicating Allah to Exalt His Mention and its Excellence, and its Manner


Abu Mas'ud Al-Badri (May Allah be pleased with him) reported:
We were sitting in the company of Sa'd bin 'Ubadah (May Allah be pleased with him), when the Messenger of Allah (ﷺ) came to us. Bashir bin Sa'd said: "O Messenger of Allah! Allah has commanded us to supplicate for you, but how should we do that?" The Messenger of Allah (ﷺ) kept silent. We were much perturbed over his silence and we wished he did not asked him this question. The Messenger of Allah (ﷺ) said, "Say: 'O Allah, exalt the mention of Muhammad and the family of Muhammad as you exalted the family of Ibrahim. And bless Muhammad and the family of Muhammad as You blessed the family of Ibrahim. You are the Praised, the Glorified,' and the method of greeting (i.e., Salam) is as you know."

[Muslim].

Commentary: In this Hadith, the Prophet (PBUH) has showed us that the manner of offering Salam was the same as the one mentioned in the previous Hadith. "Al'' means the wives of the Prophet (PBUH) and those of his relatives who were from Banu Hashim and Banu `Abdul-Muttalib and had embraced Islam. Some scholars are of the opinion that it is general and applies to all his followers.

This Hadith also teaches us that if one does not have knowledge of a religious matter, he must seek guidance from the knowledgeable scholars of Islam about it, rather than going by his opinion. Knowledgeable persons (scholars) here means persons who are well-versed in the Qur'an and Hadith and can answer questions in the light of them, and not from the sayings of others or from their own intelligence.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
রিয়াযুস স্বা-লিহীন (রিয়াদুস সালেহীন)
১৪/ রাসূলুল্লাহ ﷺ এর উপর দরূদ ও সালাম প্রসঙ্গে ( كتاب الصلاة على رسول الله صلى الله عليه وسل) The Book of Supplicating Allah to Exalt the Mention of Allah's Messenger

পরিচ্ছেদঃ ২৪৩: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর প্রতি দরূদ ও সালাম পেশ করার আদেশ, তার মাহাত্ম্য ও শব্দাবলী

১১/১৪১৫। আবূ হুমাইদ সায়েদী রাদিয়াল্লাহু আনহু হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, লোকেরা বলল, ’হে আল্লাহর রাসূল! আমরা কিভাবে আপনার প্রতি দরূদ পেশ করব?’ তিনি বললেন, “তোমরা বলো, “আল্লা-হুম্মা স্বাল্লি আলা মুহাম্মাদিঁউ অআলা আযওয়া-জিহি অযুর্রিয়্যাতিহি কামা স্বাল্লাইতা আলা আ-লি ইবরা-হীম, অবা-রিক আলা মুহাম্মাদিঁউ অআলা আযওয়া-জিহি অযুর্রিয়্যাতিহি কামা বারাকতা আলা আ-লি ইবরা-হীম, ইন্নাকা হামীদুম মাজীদ।”

অর্থাৎ হে আল্লাহ! তুমি মুহাম্মদ, তাঁর পত্নীগণ ও তাঁর বংশধরের উপর সালাত পেশ কর; যেমন তুমি ইব্রাহীমের বংশধরের উপর সালাত পেশ করেছ। আর তুমি মুহাম্মদ, তাঁর পত্নীগণ ও তাঁর বংশধরের উপর বরকত বর্ষণ কর যেমন তুমি ইবরাহীমের বংশধরের উপর বরকত বর্ষণ করেছ। নিশ্চয় তুমি প্রশংসিত গৌরবান্বিত। (বুখারী ও মুসলিম)[1]

(243) بَابُ الْأَمْرِ بِالصَّلَاةِ عَلٰى رَسُوْلِ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَفَضْلِهَا وَبَعْضِ صِيَغِهَا

وَعَنْ أَبي حُمَيدٍ السَّاعِدِيِّ رضي الله عنه، قَالَ: قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَيْفَ نُصَلِّي عَلَيْكَ ؟ قَالَ: «قُولُوا: اَللهم صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ، وَعَلَى أَزْوَاجِهِ وَذُرِّيَّتِهِ، كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى آلِ إبْرَاهِيمَ، وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ، وَعَلَى أَزْوَاجِهِ وَذُرِّيَّتِهِ، كَمَا بَارَكْتَ عَلَى آلِ إبْرَاهِيمَ إنَّكَ حَميدٌ مَجِيدٌ» . متفقٌ عَلَيْهِ

وعن ابي حميد الساعدي رضي الله عنه، قال: قالوا: يا رسول الله صلى الله عليه وسلم كيف نصلي عليك ؟ قال: «قولوا: اللهم صل على محمد، وعلى ازواجه وذريته، كما صليت على ال ابراهيم، وبارك على محمد، وعلى ازواجه وذريته، كما باركت على ال ابراهيم انك حميد مجيد» . متفق عليه

(243) Chapter: The Obligation of Supplicating Allah to Exalt His Mention and its Excellence, and its Manner


Abu Humaid As-Sa'idi (May Allah be pleased with him) reported:
The Companions of the Messenger of Allah (ﷺ) said: "O Messenger of Allah! How should we supplicate for you?" He (ﷺ) replied, "Say: 'Allahumma salli 'ala Muhammadin wa 'ala azwajihi wa dhurriyyatihi, kama sallaita 'ala Ibrahima; wa barik 'ala Muhammadin wa 'ala azwajihi wa dhurriyyatihi, kama barakta 'ala Ibrahima, innaka Hamidum-Majid (O Allah sent Your Salat (O Allah, exalt the mention of Muhammad and his wives and offspring as You exalted the mention of the family of Ibrahim, and bless Muhammad and the wives and the offspring of Muhammad as you blessed the family of Ibrahim. You are the Praised, the Glorious'."

[Al-Bukhari and Muslim].

Commentary: "Azwaj'' is the plural of "Zauj'' that is a pair. This is the reason that in Arabic it applies to both, masculine as well as feminine. Man is the Zauj of woman and woman is the Zauj of a man. In any case, here it means the Prophet's wives who are eleven in number. Two of them had died during the lifetime of the Prophet (PBUH) and nine survived after him. Islam does not permit more than four wives to a Muslim but the Prophet (PBUH) was given the exclusive permission for numerous considerations which have been discussed by religious scholars at length.

This Hadith also refutes the opinion of those who do not include his pious wives in the category of his "Al''. The progeny of the Prophet (PBUH) includes his male and female children and their descendants. But after his death none except Fatimah (May Allah be pleased with her) and her children remained alive. In short, his "Al'' includes his wives and progeny.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
রিয়াযুস স্বা-লিহীন (রিয়াদুস সালেহীন)
১৪/ রাসূলুল্লাহ ﷺ এর উপর দরূদ ও সালাম প্রসঙ্গে ( كتاب الصلاة على رسول الله صلى الله عليه وسل) The Book of Supplicating Allah to Exalt the Mention of Allah's Messenger
দেখানো হচ্ছেঃ থেকে ১১ পর্যন্ত, সর্বমোট ১১ টি রেকর্ডের মধ্য থেকে