পরিচ্ছেদঃ ২৪১: ইলমের ফযীলত

আল্লাহ বলেন,

﴿ وَقُلْ رَبِّ زِدْنِي عِلْمًا ﴾ (طه: ١١٤)

অর্থাৎ বল, হে আমার প্রতিপালক! আমার জ্ঞান বৃদ্ধি কর। (ত্বা-হা ১১৪ আয়াত)

তিনি অন্যত্র বলেন,

﴿قُلْ هَلْ يَسْتَوِي الَّذِينَ يَعْلَمُونَ وَالَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ ﴾ (الزمر: ٩)

অর্থাৎ বল, যারা জানে এবং যারা জানে না তারা কি সমান? (যুমার ৯ আয়াত)

আল্লাহ আরও বলেন,

﴿يَرْفَعِ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا مِنْكُمْ وَالَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ دَرَجَاتٍ ﴾ (المجادلة: ١١)

অর্থাৎ যাদেরকে জ্ঞান দান করা হয়েছে আল্লাহ তাদেরকে বহু মর্যাদায় উন্নত করবেন। (মুজাদালা ১১ আয়াত)

তিনি অন্য জায়গায় বলেন,﴿

إِنَّمَا يَخْشَى اللَّهَ مِنْ عِبَادِهِ الْعُلَمَاءُ﴾ (فاطر: ٢٨)

অর্থাৎ আল্লাহর বান্দাদের মধ্যে জ্ঞানীরাই তাঁকে ভয় করে থাকে। (ফাত্বের ২৮ আয়াত)


১/১৩৮৪। মুআবিয়াহ রাদিয়াল্লাহু আনহু হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “আল্লাহ যার মঙ্গল চান, তাকেই দ্বীনী জ্ঞান দান করেন।” (বুখারী) [1]

(241) بابُ فَضْلِ الْعِلْمِ

وَعَن مُعَاوِيةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم «مَنْ يُرِدِ اللهُ بِهِ خَيْراً يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ». متفقٌ عَلَيْهِ

وعن معاوية رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم «من يرد الله به خيرا يفقهه في الدين». متفق عليه

(241) Chapter: Virtues of Knowledge which is Learnt and Taught for the sake of Allah


Allah, the Exalted, says:
"And say: `My Rubb! Increase me in knowledge.'' (20:114)
"Are those who know equal to those who know not?''' (39:9)
"Allah will exalt in degree those of you who believe, and those who have been granted knowledge.'' (58:11)
"It is only those who have knowledge among His slaves that fear Allah.'' (35:28)


Mu'awiyah (May Allah be pleased with him) reported:
The Messenger of Allah said, "When Allah wishes good for someone, He bestows upon him the understanding of Deen."

[Al-Bukhari and Muslim].

Commentary: Knowledge and understanding of Deen (religion) here stands for the understanding of the Qur'an and Hadith, religious injunctions, and knowledge of the lawful and the unlawful. This Hadith highlights the excellence of knowledge and the fact that it is a sign of Allah's Help to the person who possesses it and acts upon it.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
রিয়াযুস স্বা-লিহীন (রিয়াদুস সালেহীন)
১২/ ইলম (জ্ঞান ও শিক্ষা) বিষয়ক অধ্যায় (كتاب العلم) The Book of Knowledge

পরিচ্ছেদঃ ২৪১: ইলমের ফযীলত

২/১৩৮৫। ইবনে মাসঊদ রাদিয়াল্লাহু আনহু হতে বর্ণিত, তিনি বলেন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “কেবল দু’জন ব্যক্তি ঈর্ষার পাত্র। সেই ব্যক্তি যাকে আল্লাহ ধন-সম্পদ দান করেছেন এবং তাকে তা সৎপথে ব্যয় করার শক্তিও দিয়েছেন। আর সেই লোক যাকে আল্লাহ জ্ঞান-বুদ্ধি দান করেছেন, যার বদৌলতে সে বিচার-ফায়সালা করে থাকে ও তা অপরকে শিক্ষা দেয়।” (বুখারী ও মুসলিম) [1]

এখানে ঈর্ষা বলতে, অপরের ধন ও জ্ঞান দেখে মনে মনে তা পাওয়ার আকাঙ্ক্ষা পোষণ করা। সেই সাথে এই কামনা থাকে না যে, অপরের ধ্বংস হয়ে যাক।

(241) بابُ فَضْلِ الْعِلْمِ

وَعَنِ ابنِ مَسعُود رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم : «لاَ حَسَدَ إِلاَّ فِي اثْنَتَيْنِ: رَجُلٌ آتَاهُ اللهُ مَالاً، فَسَلَّطَهُ عَلَى هَلَكَتِهِ فِي الحَقِّ، وَرَجُلٌ آتَاهُ اللهُ الحِكْمَةَ، فَهُوَ يَقْضِي بِهَا وَيُعَلِّمُهَا». متفقٌ عَلَيْهِ

وعن ابن مسعود رضي الله عنه، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «لا حسد الا في اثنتين: رجل اتاه الله مالا، فسلطه على هلكته في الحق، ورجل اتاه الله الحكمة، فهو يقضي بها ويعلمها». متفق عليه

(241) Chapter: Virtues of Knowledge which is Learnt and Taught for the sake of Allah


Ibn Mas'ud (May Allah be pleased with him) reported:
The Prophet (ﷺ) said, "Envy is permitted only in two cases: A man whom Allah gives wealth, and he disposes of it rightfully, and a man to whom Allah gives knowledge which he applies and teaches it."

[Al- Bukhari and Muslim].

Commentary: According to Imam An-Nawawi's explanation, the word Hasad (jealousy) is used in the sense of Ghibtah i.e., envy. In Islam, jealousy is forbidden and is held unlawful. The reason being that one who is jealous wants that the person, who possesses the quality of which he is jealous, be deprived of that quality. Envy is permissible for the reason that when one seems that a person has been graced by Allah with certain gifts and qualities, he also desires to be blessed with those gifts. In the latter case, he does not grumble and grieve but eagerly prays to Allah for those gifts. `Knowledge' here stands for the knowledge of the Qur'an and Hadith because this knowledge alone is beneficial for man, and it is through this knowledge that correct judgements can be made among the people. This Hadith has an inducement for acquiring useful knowledge along with wealth to spend in the ways ordained by Allah.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
রিয়াযুস স্বা-লিহীন (রিয়াদুস সালেহীন)
১২/ ইলম (জ্ঞান ও শিক্ষা) বিষয়ক অধ্যায় (كتاب العلم) The Book of Knowledge

পরিচ্ছেদঃ ২৪১: ইলমের ফযীলত

৩/১৩৮৬। আবূ মুসা রাদিয়াল্লাহু আনহু হতে বর্ণিত, রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেন, “যে সরল পথ ও জ্ঞান দিয়ে আমাকে পাঠানো হয়েছে তা ঐ বৃষ্টি সদৃশ যা জমিনে পৌঁছে। অতঃপর তার উর্বর অংশ নিজের মধ্যে শোষণ করে। অতঃপর তা ঘাস এবং প্রচুর শাক-সবজি উৎপন্ন করে। এবং তার এক অংশ চাষের অযোগ্য (খাল জমি); যা পানি আটকে রাখে। ফলে আল্লাহ তা’আলা তার দ্বারা মানুষকে উপকৃত করেন। সুতরাং তারা তা হতে পান করে এবং (পশুদেরকে) পান করায়, জমি সেচে ও ফসল ফলায়। তার আর এক অংশ শক্ত সমতল ভূমি; যা না পানি শোষণ করে, না ঘাস উৎপন্ন করে। এই দৃষ্টান্ত ঐ ব্যক্তির যে আল্লাহর দ্বীনের ব্যাপারে জ্ঞানার্জন করল এবং আমি যে হিদায়াত ও জ্ঞান দিয়ে প্রেরিত হয়েছি, তার দ্বারা আল্লাহ তাকে উপকৃত করলেন। সুতরাং সে (নিজেও) শিক্ষা করল এবং (অপরকেও) শিক্ষা দিল। আর এই দৃষ্টান্ত ঐ ব্যক্তিরও যে এ ব্যাপারে মাথাও উঠালো না এবং আল্লাহর সেই হিদায়াতও গ্রহণ করল না, যা দিয়ে আমি প্রেরিত হয়েছি।” (বুখারী ও মুসলিম) [1]

(241) بابُ فَضْلِ الْعِلْمِ

وَعَن أَبي مُوسَى رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «مَثَلُ مَا بَعَثَنِي الله بِهِ مِنَ الهُدَى وَالعِلْمِ كَمَثَلِ غَيْثٍ أَصَابَ أَرْضاً ؛ فَكَانَتْ مِنْهَا طَائِفَةٌ طَيِّبةٌ قَبِلَتِ المَاءَ فَأَنْبَتَتِ الكَلأَ، وَالعُشْبَ الكَثِيرَ، وَكَانَ مِنْهَا أَجَادِبُ أَمْسَكَتِ المَاءَ، فَنَفَعَ اللهُ بِهَا النَّاسَ، فَشَرِبُوا مِنْهَا وَسَقَوْا وَزَرَعُوا، وَأَصَابَ طَائِفَةً مِنْهَا أُخْرَى إِنَّمَا هِيَ قِيعَانٌ ؛ لاَ تُمْسِكُ مَاءً وَلاَ تُنْبِتُ كَلأً، فَذَلِكَ مَثَلُ مَنْ فَقُهَ فِي دِينِ اللهِ، وَنَفَعَهُ مَا بَعَثَنِي اللهُ بِهِ، فَعَلِمَ وَعَلَّمَ، وَمَثَلُ مَنْ لَمْ يَرْفَعْ بِذَلِكَ رَأساً، وَلَمْ يَقْبَلْ هُدَى اللهِ الَّذِي أُرْسِلْتُ بِهِ» . متفقٌ عَلَيْهِ

وعن ابي موسى رضي الله عنه، قال: قال النبي صلى الله عليه وسلم: «مثل ما بعثني الله به من الهدى والعلم كمثل غيث اصاب ارضا ؛ فكانت منها طاىفة طيبة قبلت الماء فانبتت الكلا، والعشب الكثير، وكان منها اجادب امسكت الماء، فنفع الله بها الناس، فشربوا منها وسقوا وزرعوا، واصاب طاىفة منها اخرى انما هي قيعان ؛ لا تمسك ماء ولا تنبت كلا، فذلك مثل من فقه في دين الله، ونفعه ما بعثني الله به، فعلم وعلم، ومثل من لم يرفع بذلك راسا، ولم يقبل هدى الله الذي ارسلت به» . متفق عليه

(241) Chapter: Virtues of Knowledge which is Learnt and Taught for the sake of Allah


Abu Musa (May Allah be pleased with him) reported:
The Messenger of Allah (ﷺ) said, "The guidance and knowledge with which Allah has sent me are like abundant rain which fell on a land. A fertile part of it absorbed the water and brought forth profuse herbage and pasture; and solid ground patches which retained the water by which Allah has benefited people, who drank from it, irrigated their crops and sowed their seeds; and another sandy plane which could neither retain the water nor produce herbage. Such is the similitude of the person who becomes well-versed in the religion of Allah and receives benefit from the Message entrusted to me by Allah, so he himself has learned and taught it to others; such is also the similitude of the person who has stubbornly and ignorantly rejected Allah's Guidance with which I have been sent."

[Al-Bukhari and Muslim]

Commentary: This Hadith has already been mentioned, and is repeated here to highlight the eminence of knowledge and to induce Muslims to gain it. We learn from this Hadith that there are three categories of people. First, those who acquire knowledge of the Qur'an and Hadith, act upon it and also impart it to others. Such people benefit from this knowledge themselves and extend this benefit to others also. By virtue of this quality they are the best of all. Second, those people who acquire knowledge and impart it to others, but do not fulfill the requirements of that knowledge. Such people are inferior in rank to the people of the first category and can be taken to task for their omissions. Third, those who shun the knowledge of the Qur'an and Hadith. Neither they study and hear the two themselves for their own benefit, nor do they acquire knowledge to impart it to others for their benefit. This is the worst category of people. Every Muslim should try to be in the first category of the people.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
রিয়াযুস স্বা-লিহীন (রিয়াদুস সালেহীন)
১২/ ইলম (জ্ঞান ও শিক্ষা) বিষয়ক অধ্যায় (كتاب العلم) The Book of Knowledge

পরিচ্ছেদঃ ২৪১: ইলমের ফযীলত

৪/১৩৮৭। সাহাল ইবনে সা'দ রাদিয়াল্লাহু আনহু হতে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (খায়বার যুদ্ধের সময়) আলী রাদিয়াল্লাহু আনহু-কে সম্বোধন করে বললেন, “আল্লাহর শপথ! তোমার দ্বারা একটি মানুষকেও যদি আল্লাহ সৎপথ দেখান, তবে তা (আরবের মহামূল্যবান) লাল উঁটনী অপেক্ষা উত্তম হবে।” (বুখারী-মুসলিম) [1]

(241) بابُ فَضْلِ الْعِلْمِ

وَعَن سَهلِ بنِ سَعدٍ رضي الله عنه:أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم، قَالَ لِعَليٍّ رضي الله عنه: «فَوَاللهِ لأَنْ يَهْدِيَ اللهُ بِكَ رَجُلاً وَاحِداً خَيْرٌ لَكَ مِنْ أَنْ يَكُونَ لَكَ حُمْرُ النَّعَمِ» . متفقٌ عَلَيْهِ

وعن سهل بن سعد رضي الله عنه:ان رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم، قال لعلي رضي الله عنه: «فوالله لان يهدي الله بك رجلا واحدا خير لك من ان يكون لك حمر النعم» . متفق عليه

(241) Chapter: Virtues of Knowledge which is Learnt and Taught for the sake of Allah


Sahl bin Sa'd (May Allah be pleased with him) reported:
The Prophet (ﷺ) said to 'Ali (May Allah be pleased with him), "By Allah, if a single person is guided by Allah through you, it will be better for you than a whole lot of red camels."

[Al-Bukhari and Muslim].

Commentary: "Better for you than red camels'' is an allegory for every thing that is better than anything else. Red camels used to be precious in Arabia, and their reference here is to highlight the value of guidance. Thus, this Hadith brings into prominence the importance of calling people towards Allah. But before calling others to the path of Allah, one must himself know it, and for this purpose, the knowledge of the Qur'an and Hadith is essential because one cannot provide any guidance in this respect without this knowledge.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
বর্ণনাকারীঃ সাহল বিন সা'দ (রাঃ)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
রিয়াযুস স্বা-লিহীন (রিয়াদুস সালেহীন)
১২/ ইলম (জ্ঞান ও শিক্ষা) বিষয়ক অধ্যায় (كتاب العلم) The Book of Knowledge

পরিচ্ছেদঃ ২৪১: ইলমের ফযীলত

৫/১৩৮৮। ’আব্দুল্লাহ ইবনে ’আমর ইবনে ’আস রাদিয়াল্লাহু আনহু হতে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “আমার পক্ষ থেকে জনগণকে (আল্লাহর বিধান) পৌঁছে দাও, যদিও একটি আয়াত হয়। বনী-ইসরাইল থেকে (ঘটনা) বর্ণনা কর, তাতে কোন ক্ষতি নেই। আর যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃত-ভাবে আমার প্রতি মিথ্যা (বা জাল হাদিস) আরোপ করল, সে যেন নিজ আশ্রয় জাহান্নামে বানিয়ে নিলো।” (বুখারী) [1]


** (প্রকাশ থাকে যে, বনী-ইসরাইল হতে কেবল ইসলাম সমর্থিত হাদিস বর্ণনা করতে পারা যায়। ব্যাপকভাবে তাদের সব রকম হাদিস গ্রহণ করা সমীচীন নয়। আর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নামে মিথ্যা আরোপ করা কঠোরভাবে নিষিদ্ধ। ফলে হাদিস অতি সতর্কভাবে বর্ণনা করা আবশ্যক এবং জাল ও দুর্বল হাদিস থেকে বিরত থাকা নৈতিক কর্তব্য। সহীহ-দ্ব’ঈফ হাদিসের গ্রন্থ ও কম্পিউটার পোগ্রাম বর্তমানে প্রায় সর্বত্র সুলভ। সুতরাং হাদিস সম্বন্ধেও যাচাই-বাছাই করা মুসলিমদের একটি দ্বীনী কর্তব্য।)

(241) بابُ فَضْلِ الْعِلْمِ

وَعَن عَبدِ اللهِ بنِ عَمرِو بنِ العَاصِ رَضِيَ اللهُ عَنهُمَا: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: «بَلِّغُوا عَنِّي وَلَوْ آيَةً، وَحَدِّثُوا عَنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَلاَ حَرَجَ، وَمَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّداً فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ». رواه البخاري

وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما: ان النبي صلى الله عليه وسلم، قال: «بلغوا عني ولو اية، وحدثوا عن بني اسراىيل ولا حرج، ومن كذب علي متعمدا فليتبوا مقعده من النار». رواه البخاري

(241) Chapter: Virtues of Knowledge which is Learnt and Taught for the sake of Allah


'Abdullah bin 'Amr bin Al-'As (May Allah be pleased with them) reported:
The Prophet (ﷺ) said, "Convey from me even an Ayah of the Qur'an; relate traditions from Banu Israel, and there is no restriction on that; but he who deliberately forges a lie against me let him have his abode in the Hell."

[Al- Bukhari].


Commentary: This Hadith contains the following three important points:

1. It stresses the importance of acquiring knowledge of the Qur'an and Hadith and imparting it to others. No matter whether one has more or less knowledge, he must communicate it to others. There is no justification to presume that preaching or inviting to the Message of Allah is the duty of religious scholars and those who are well-versed in this sphere. In fact, it is a duty upon every Muslim, so much so that if a person knows even a single Verse of the Qur'an, that is to say if he knows only one injunction of Allah, he is duty bound to communicate it to other people.

2. It allows the communication of Jewish Traditions but this permission is subject to the condition that such
Traditions are not against the elucidations of the Qur'an and Hadith.

3. There is a stern warning on attributing any false saying to the Prophet (PBUH). This demands strict scrutiny of Ahadith. If a Hadith does not have a reliable authority or whose chain of narrators has a false link or a person of doubtful integrity, that is to say if it is weak, then it is a serious offense to quote it as a Hadith of the Prophet (PBUH). There are various grades of weakness, and this requires deep knowledge of the narrators and principles of Hadith to know them since scholars who are expert in this discipline are few and far. The safest course for ordinary scholars is to refrain from stating such Ahadith which are weak, no matter whether the weakness is serious or slight.

The reason is that although the majority of Muhaddithun consider the slightly weak Ahadith acceptable but they cannot be identified by everybody. Thus, every Hadith which is marked as weak should not be mentioned. In the present age Sheikh Nasiruddin Al-Albani has done a very remarkable work in this field. He has separated the weak Ahadith found in the four famous volumes of Ahadith (Sunnan Abu Dawud, At-Tirmidhi, An-Nasa'i and Ibn Majah) from the authentic and prepared separate volumes of authentic and weak Ahadith.
This work of Al-Albani has made it easy for the ordinary `Ulama' to identify the weak Ahadith. Only a man of Sheikh Al-Albani's calibre can do research on it. The ordinary `Ulama' and religious scholars of the Muslims are heavily indebted to him for this great work and they should keep it in view before mentioning any Hadith.
They should mention only the authentic Ahadith and refrain from quoting the weak ones. It is wrong to ignore this work on the ground that Sheikh Al-Albani is not the last word on the subject. There can be a possibility of error in his work because it is after all a human effort, but it will be very unfair to regard his effort of no account merely because of a possible error.
It is regrettable indeed that only because of this possible error many people refuse to accept even the correctness of the Sahihain. (i.e., Sahih Al-Bukhari and Sahih Muslim). Should we then accept their view? No, certainly not. So there is no sense in not making use of Sheikh Al-Albani's matchless contribution. As Muhaddithun have done a great service to the Muslim Ummah by collecting and compiling the Ahadith, similarly in the style of Muhaddithun, and in keeping with the principles laid down by them, the research carried out to separate the authentic Ahadith from the weak is in fact an effort to complete their mission. In this age, Almighty Allah has bestowed this honour on Sheikh Al-Albani. May Allah protect him, give him the best of the reward and give him a long life.

We now revert to the subject under discussion and say that no such saying and practice should be attributed to the Prophet (PBUH) the authenticity of which is doubtful. On this principle, weak Ahadith, should not be mentioned. It is very unfortunate indeed that in spite of such a stern warning, many of our `Ulama' are not careful in this matter. Not to speak of weak Ahadith, they do not hesitate to mention even Ahadith Maudu`ah forged Ahadith) only to adorn their speech. May Allah guide them to the Right Path. In fact, there is a class of religious scholars who try to refute the authentic Ahadith and validate the weak ones only to add credence to their own juristic school. May Allah save us from such evils.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
রিয়াযুস স্বা-লিহীন (রিয়াদুস সালেহীন)
১২/ ইলম (জ্ঞান ও শিক্ষা) বিষয়ক অধ্যায় (كتاب العلم) The Book of Knowledge

পরিচ্ছেদঃ ২৪১: ইলমের ফযীলত

৬/১৩৮৯। আবূ হুরাইরা রাদিয়াল্লাহু আনহু হতে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “যে ব্যক্তি এমন পথে গমন করে; যাতে সে বিদ্যা (জ্ঞান) অর্জন করে, আল্লাহ তার জন্য জান্নাতের রাস্তা সহজ করে দেন।” (মুসলিম) [1]

(241) بابُ فَضْلِ الْعِلْمِ

وَعَن أَبِي هُرَيرَةَ رضي الله عنه: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم، قَالَ: «وَمَنْ سَلَكَ طَرِيقاً يَلْتَمِسُ فِيهِ عِلْماً، سَهَّلَ اللهُ لَهُ طَرِيقاً إِلَى الجَنَّةِ» . رواه مسلم

وعن ابي هريرة رضي الله عنه: ان رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم، قال: «ومن سلك طريقا يلتمس فيه علما، سهل الله له طريقا الى الجنة» . رواه مسلم

(241) Chapter: Virtues of Knowledge which is Learnt and Taught for the sake of Allah


Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
The Messenger of Allah (ﷺ) said, "Allah makes the way to Jannah easy for him who treads the path in search of knowledge."

[Muslim].

Commentary: This Hadith has already been mentioned in full. See the Commentary on Hadith No. 247. A part of it which relates to the eminence of knowledge has been reproduced here. In this Hadith, knowledge means the knowledge of the religion, that is to say the correct knowledge of the Qur'an and Hadith which is acquired without any prejudice of any juristic school. Otherwise juristic prejudice can turn knowledge into great obstruction. May Allah bestow His Mercy on us.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
বর্ণনাকারীঃ আবূ হুরায়রা (রাঃ)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
রিয়াযুস স্বা-লিহীন (রিয়াদুস সালেহীন)
১২/ ইলম (জ্ঞান ও শিক্ষা) বিষয়ক অধ্যায় (كتاب العلم) The Book of Knowledge

পরিচ্ছেদঃ ২৪১: ইলমের ফযীলত

৭/১৩৯০। উক্ত রাবী (আবূ হুরাইরা) রাদিয়াল্লাহু আনহু হতে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “যে ব্যক্তি সৎপথের দিকে আহ্বান জানাবে, সে তার অনুসারীদের সমতুল্য নেকীর অধিকারী হবে; তাতে তাদের নেকীর কিছুই হ্রাস পাবে না।” (মুসলিম) [1]

(241) بابُ فَضْلِ الْعِلْمِ

وَعَنه أَيضاً رضي الله عنه: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم، قَالَ: «مَنْ دَعَا إِلَى هُدىً كَانَ لَهُ مِنَ الأَجْرِ مِثْلُ أُجُورِ مَنْ تَبِعَهُ لاَ يَنْقُصُ ذَلِكَ مِنْ أُجُورِهِمْ شَيْئاً» . رواه مسلم

وعنه ايضا رضي الله عنه: ان رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم، قال: «من دعا الى هدى كان له من الاجر مثل اجور من تبعه لا ينقص ذلك من اجورهم شيىا» . رواه مسلم

(241) Chapter: Virtues of Knowledge which is Learnt and Taught for the sake of Allah


Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
The Messenger of Allah (ﷺ) said, "He who calls others to follow the Right Guidance will have a reward equal to the reward of those who follow him, without their reward being diminished in any respect on that account."

[Muslim].

Commentary: This Hadith has already been mentioned. This Hadith has glad tidings for those who learn the knowledge of religion, teach it and impart it to others.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
বর্ণনাকারীঃ আবূ হুরায়রা (রাঃ)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
রিয়াযুস স্বা-লিহীন (রিয়াদুস সালেহীন)
১২/ ইলম (জ্ঞান ও শিক্ষা) বিষয়ক অধ্যায় (كتاب العلم) The Book of Knowledge

পরিচ্ছেদঃ ২৪১: ইলমের ফযীলত

৮/১৩৯১। উক্ত রাবী (আবূ হুরাইরা) রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “আদম সন্তান যখন মারা যায়, তখন তার তিন প্রকার আমল ছাড়া অন্য সব রকম আমলের ধারা বন্ধ হয়ে যায়; সাদাকায়ে জারিয়াহ (বহমান দান খয়রাত, মসজিদ নির্মাণ করা, কূপ খনন করে দেওয়া ইত্যাদি) অথবা ইলম (জ্ঞান সম্পদ) যা দ্বারা উপকৃত হওয়া যায় অথবা সুসন্তান যে তার জন্য নেক দো’আ করতে থাকে।” (মুসলিম) [1]

(241) بابُ فَضْلِ الْعِلْمِ

وَعَنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم: «إِذَا مَاتَ ابْنُ آدَمَ انْقَطَعَ عَمَلُهُ إِلاَّ مِنْ ثَلاثٍ: صَدَقَةٍ جَارِيَةٍ، أَوْ عِلْمٍ يُنْتَفَعُ بِهِ، أَوْ وَلَدٍ صَالِحٍ يَدْعُو لَهُ» . رواه مسلم

وعنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم: «اذا مات ابن ادم انقطع عمله الا من ثلاث: صدقة جارية، او علم ينتفع به، او ولد صالح يدعو له» . رواه مسلم

(241) Chapter: Virtues of Knowledge which is Learnt and Taught for the sake of Allah


Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
The Messenger of Allah (ﷺ) said, "When a man dies, his deeds come to an end except for three things: Sadaqah Jariyah (ceaseless charity); a knowledge which is beneficial, or a virtuous descendant who prays for him (for the deceased)."

[Muslim].

Commentary: "His deeds come to an end'' means that he does not any longer receive the return and reward on his actions. But there are three categories of actions on which he receives reward even after his death. First, Sadaqah Jariyah such as building a mosque, or a hospital, or digging a well. As long as people will benefit from these, he will receive a reward for them. Second, "knowledge which is beneficial'' means to impart knowledge to others or to propagate knowledge by means of one's books. As long as this medium of teaching will continue and his books will be studied and people will benefit from them, he will receive a reward for it. Third, virtuous descendants. Training of children on the right lines is essential so that after a person's death they continue to pray for him. The prayer of children in favour of parents is highly useful.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
বর্ণনাকারীঃ আবূ হুরায়রা (রাঃ)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
রিয়াযুস স্বা-লিহীন (রিয়াদুস সালেহীন)
১২/ ইলম (জ্ঞান ও শিক্ষা) বিষয়ক অধ্যায় (كتاب العلم) The Book of Knowledge

পরিচ্ছেদঃ ২৪১: ইলমের ফযীলত

৯/১৩৯২। উক্ত রাবী (আবূ হুরাইরা) রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বলতে শুনেছি, “ইহজগৎ অভিশপ্ত, এর মধ্যে যা কিছু আছে সব অভিশপ্ত। তবে মহান আল্লাহর যিকির ও তার সংশ্লিষ্ট ক্রিয়া (তাঁর আনুগত্য) এবং আলেম অথবা তালিবে ইলমের কথা স্বতন্ত্র।” (তিরমিযী হাসান) [1]

(241) بابُ فَضْلِ الْعِلْمِ

وَعَنه، قَالَ: سَمِعتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «الدُّنْيَا مَلْعُونَةٌ، مَلْعُونٌ مَا فِيهَا، إِلاَّ ذِكْرَ اللهِ تَعَالَى، وَمَا وَالاَهُ، وَعَالِماً، أَوْ مُتَعَلِّماً» . رواه الترمذي، وقال: حديث حسن

وعنه، قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم يقول: «الدنيا ملعونة، ملعون ما فيها، الا ذكر الله تعالى، وما والاه، وعالما، او متعلما» . رواه الترمذي، وقال: حديث حسن

(241) Chapter: Virtues of Knowledge which is Learnt and Taught for the sake of Allah


Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
The Messenger of Allah (ﷺ) said, "The world, with all that it contains, is accursed except for the remembrance of Allah that which pleases Allah; and the religious scholars and seekers of knowledge."

[At- Tirmidhi].

Commentary: This Hadith has already been mentioned. It does not mean that this world, and whatever is in it, is really cursed. What it in fact means is that such things of this world are cursed which make a person negligent of the remembrance of Allah; or it is cursed for those who in their whole life do not remember Allah. This Hadith has been mentioned in the present chapter, which relates to knowledge for the reason that acquisition of knowledge is essential to know that such and such work will be a source of winning the Pleasure of Allah and such and such act will incur His displeasure. This is the reason the teacher and the learner have been included in the exemptions from the curse.


হাদিসের মানঃ হাসান (Hasan)
বর্ণনাকারীঃ আবূ হুরায়রা (রাঃ)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
রিয়াযুস স্বা-লিহীন (রিয়াদুস সালেহীন)
১২/ ইলম (জ্ঞান ও শিক্ষা) বিষয়ক অধ্যায় (كتاب العلم) The Book of Knowledge

পরিচ্ছেদঃ ২৪১: ইলমের ফযীলত

১০/১৩৯৩। আনাস রাদিয়াল্লাহু আনহু হতে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে লোক জ্ঞানার্জন করার জন্য বের হয় সে ফিরে না আসা পর্যন্ত আল্লাহর রাস্তায় (জিহাদের মাঝে) আছে বলে গণ্য হয়। (ইমাম তিরমিযী হাদিসটিকে হাসান বলেছেন) [1]

(241) بابُ فَضْلِ الْعِلْمِ

وَعَنْ أنسٍ رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم : «مَن خَرَجَ فِيْ طَلَبِ الْعِلْمِ، فَهُوَ فِيْ سَبِيْلِ اللهِ حَتّىٰ يَرْجِعَ» رواهُ الترْمِذيُّ وقال: حديثٌ حَسنٌ .

وعن انس رضي الله عنه، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم : «من خرج في طلب العلم، فهو في سبيل الله حتى يرجع» رواه الترمذي وقال: حديث حسن .

(241) Chapter: Virtues of Knowledge which is Learnt and Taught for the sake of Allah


Anas (May Allah be pleased with him) reported:
The Messenger of Allah (ﷺ) said, "He who goes forth in search of knowledge is considered as struggling in the Cause of Allah until he returns."

[At- Tirmidhi].

Commentary: In this Hadith the acquisition of knowledge has been equated with Jihad for the sake of Allah. Sheikh Al-Albani has regarded this Hadith weak in his "Takhriju Fiqh As-Sunnah''.


হাদিসের মানঃ হাসান (Hasan)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
রিয়াযুস স্বা-লিহীন (রিয়াদুস সালেহীন)
১২/ ইলম (জ্ঞান ও শিক্ষা) বিষয়ক অধ্যায় (كتاب العلم) The Book of Knowledge

পরিচ্ছেদঃ ২৪১: ইলমের ফযীলত

১১/১৩৯৪। আবূ সা’ঈদ খুদরী রাদিয়াল্লাহু আনহু হতে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: মু’মিনকে কল্যাণ (দ্বীনের জ্ঞান) কখনো তৃপ্তি দিতে পারে না, যতক্ষণ পর্যন্ত তার শেষ গন্তব্য জান্নাতে পৌঁছে। দ্ব’ঈফ (তিরমিযী হাদিসটিকে হাসান বলেছেন)[1]

(241) بابُ فَضْلِ الْعِلْمِ

وَعَنْ أَبِيْ سَعِيْدٍ الخُدْرِي رضي الله عنه، عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لَنْ يَّشْبَعَ مُؤمِنٌ مِّنْ خَيْرٍ حَتّىٰ يَكُوْنَ مُنْتَهَاهُ الْجَنَّةَ» . رواهُ الترمذيُّ، وقَالَ: حديثٌ حسنٌ .

وعن ابي سعيد الخدري رضي الله عنه، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: «لن يشبع مومن من خير حتى يكون منتهاه الجنة» . رواه الترمذي، وقال: حديث حسن .

(241) Chapter: Virtues of Knowledge which is Learnt and Taught for the sake of Allah


Abu Sa'id Al-Khudri (May Allah be pleased with him) reported:
The Messenger of Allah (ﷺ) said, "A believer never satisfies doing good until he reaches Jannah."

[At- Tirmidhi].

Commentary: According to this Hadith, it is a quality of a Muslim that he is very much concerned about acquiring virtues and doing good, and he is never tired of struggling for them and live by them so much so that in this struggle he reaches the end of his life. By mentioning this Hadith in Kitab-ul-`Ilm it has been made evident that the best of the virtues is learning and teaching of religious knowledge because it is actually this knowledge which enables a person to distinguish between good and evil.


হাদিসের মানঃ যঈফ (Dai'f)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
রিয়াযুস স্বা-লিহীন (রিয়াদুস সালেহীন)
১২/ ইলম (জ্ঞান ও শিক্ষা) বিষয়ক অধ্যায় (كتاب العلم) The Book of Knowledge

পরিচ্ছেদঃ ২৪১: ইলমের ফযীলত

১২/১৩৯৫। আবূ উমামাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু হতে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “আলেমের ফযীলত আবেদের উপর ঠিক সেই রূপ, যেরূপ আমার ফযীলত তোমাদের উপর।” তারপর আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, “নিশ্চয় আল্লাহ, তাঁর ফেরেশতাকুল, আসমান-জমিনের সকল বাসিন্দা এমনকি গর্তের মধ্যে পিঁপড়ে এবং (পানির মধ্যে) মাছ পর্যন্ত মানবমন্ডলীর শিক্ষাগুরুদের (আলিমদের) জন্য মঙ্গল কামনা ও নেক দো’আ করে থাকে।” (তিরমিযী হাসান) [1]

(241) بابُ فَضْلِ الْعِلْمِ

وَعَن أَبي أُمَامَة رضي الله عنه: أنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: «فَضْلُ العَالِمِ عَلَى العَابِدِ كَفَضْلِي عَلَى أَدْنَاكُمْ» ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم : إِنَّ اللهَ وَمَلاَئِكَتَهُ وَأَهْلَ السَّماوَاتِ وَالأَرْضِ حَتَّى النَّمْلَةَ فِي جُحْرِهَا وَحَتَّى الحُوْتَ لَيُصَلُّونَ عَلَى مُعَلِّمِي النَّاسِ الخَيْرَ». رواه الترمذي، وقال: حديث حسن

وعن ابي امامة رضي الله عنه: ان رسول الله صلى الله عليه وسلم، قال: «فضل العالم على العابد كفضلي على ادناكم» ثم قال رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم : ان الله وملاىكته واهل السماوات والارض حتى النملة في جحرها وحتى الحوت ليصلون على معلمي الناس الخير». رواه الترمذي، وقال: حديث حسن

(241) Chapter: Virtues of Knowledge which is Learnt and Taught for the sake of Allah


Abu Umamah (May Allah be pleased with him) reported:
The Messenger of Allah (ﷺ) said, "The superiority of the learned over the devout worshipper is like my superiority over the most inferior amongst you (in good deeds)." He went on to say, "Allah, His angels, the dwellers of the heaven and the earth, and even the ant in its hole and the fish (in water) supplicate in favour of those who teach people knowledge."

[At-Tirmidhi].

Commentary: `Alim (learned person) here means scholar of the Qur'an and Hadith, who adheres to Faraid and Sunnah and remains busy in learning and imparting knowledge. `Abid (devout worshipper) is one who spends most of his time in the worship of Allah. The benefit of his voluntary prayer and remembrance of Allah is restricted to his own self while the benefit of knowledge of the scholar reaches others also. Hence, of the two, the latter is far superior. If Salat is mentioned with reference to Allah, it denotes "Allah's Grace with Mercy;'' if it is mentioned with reference to the angels, it denotes "to pray for forgiveness;'' and if it is mentioned with reference to other creatures - men, animals, etc., - then it means prayer and supplication. Thus, Allah graces that person with His Mercy who teach people the beneficial knowledge, i.e., the knowledge of Islam; angels pray to Allah to forgive his (or her) sins; and other creatures pray for his (or her) well-being. In this way, this Hadith stresses the distinction of religious scholars and highlights the esteem in which they are held by Allah, His angels and His other creatures.


হাদিসের মানঃ হাসান (Hasan)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
রিয়াযুস স্বা-লিহীন (রিয়াদুস সালেহীন)
১২/ ইলম (জ্ঞান ও শিক্ষা) বিষয়ক অধ্যায় (كتاب العلم) The Book of Knowledge

পরিচ্ছেদঃ ২৪১: ইলমের ফযীলত

১৩/১৩৯৬। আবূ দরদা রাদিয়াল্লাহু আনহু হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বলতে শুনেছি যে, “যে ব্যক্তি এমন পথে গমন করে, যাতে সে জ্ঞানার্জন করে, আল্লাহ তার জন্য জান্নাতের পথ সুগম করে দেন। আর ফেরেশতাবর্গ তালেবে ইলমের জন্য তার কাজে প্রসন্ন হয়ে নিজেদের ডানাগুলি বিছিয়ে দেন। অবশ্যই আলিম ব্যক্তির জন্য আকাশ-পৃথিবীর সকল বাসিন্দা এমনকি পানির মাছ পর্যন্ত ক্ষমা প্রার্থনা করে থাকে। আবেদের উপর আলিমের ফযীলত ঠিক তেমনি, যেমন সমগ্র নক্ষত্রপুঞ্জের উপর পূর্ণিমার চাঁদের ফযীলত। উলামা সম্প্রদায় পরগম্বরদের উত্তরাধিকারী। আর এ কথা সুনিশ্চিত যে, পয়গম্বরগণ কোন রৌপ্য বা স্বর্ণ মুদ্রার কাউকে উত্তরাধিকারী বানিয়ে যাননি; বরং তাঁরা ইলমের (দ্বীনী জ্ঞানভাণ্ডারের) উত্তরাধিকারী বানিয়ে গেছেন। সুতরাং যে ব্যক্তি তা অর্জন করল, সে পূর্ণ অংশ লাভ করল।” (আবূ দাউদ, তিরমিযী) [1]

(241) بابُ فَضْلِ الْعِلْمِ

. وَعَن أَبي الدَّردَاءِ رضي الله عنه، قَالَ: سَمِعتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم، يَقُولُ: «مَنْ سَلَكَ طَرِيقاً يَبْتَغِي فِيهِ عِلْماً سَهَّلَ اللهُ لَهُ طَرِيقاً إِلَى الجَنَّةِ، وَإِنَّ المَلاَئِكَةَ لَتَضَعُ أَجْنِحَتَهَا لِطَالِبِ العِلْمِ رِضاً بِمَا يَصْنَعُ، وَإِنَّ العَالِمَ لَيَسْتَغْفِرُ لَهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَمَنْ فِي الأَرْضِ حَتَّى الحِيتَانُ فِي المَاءِ، وَفَضْلُ العَالِمِ عَلَى العَابِدِ كَفَضْلِ القَمَرِ عَلَى سَائِرِ الكَوَاكِبِ، وَإِنَّ العُلَمَاءَ وَرَثَةُ الأَنْبِيَاءِ، وَإِنَّ الأَنْبِيَاءَ لَمْ يُوَرِّثُوا دِينَاراً وَلاَ دِرْهَماً وَإِنَّمَا وَرَّثُوا العِلْمَ، فَمَنْ أَخَذَهُ أَخَذَ بحَظٍّ وَافِرٍ». رواه أَبُو داود والترمذي

. وعن ابي الدرداء رضي الله عنه، قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم، يقول: «من سلك طريقا يبتغي فيه علما سهل الله له طريقا الى الجنة، وان الملاىكة لتضع اجنحتها لطالب العلم رضا بما يصنع، وان العالم ليستغفر له من في السماوات ومن في الارض حتى الحيتان في الماء، وفضل العالم على العابد كفضل القمر على ساىر الكواكب، وان العلماء ورثة الانبياء، وان الانبياء لم يورثوا دينارا ولا درهما وانما ورثوا العلم، فمن اخذه اخذ بحظ وافر». رواه ابو داود والترمذي

(241) Chapter: Virtues of Knowledge which is Learnt and Taught for the sake of Allah


Abud-Darda (May Allah be pleased with him) reported:
The Messenger of Allah (ﷺ) said, "He who follows a path in quest of knowledge, Allah will make the path of Jannah easy to him. The angels lower their wings over the seeker of knowledge, being pleased with what he does. The inhabitants of the heavens and the earth and even the fish in the depth of the oceans seek forgiveness for him. The superiority of the learned man over the devout worshipper is like that of the full moon to the rest of the stars (i.e., in brightness). The learned are the heirs of the Prophets who bequeath neither dinar nor dirham but only that of knowledge; and he who acquires it, has in fact acquired an abundant portion."

[Abu Dawud and At- Tirmidhi].

Commentary: Like the preceding Ahadith, this Hadith also mentions the eminence of learning religious knowledge, and respecting and honouring `Ulama'.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
বর্ণনাকারীঃ আবুদ দারদা (রাঃ)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
রিয়াযুস স্বা-লিহীন (রিয়াদুস সালেহীন)
১২/ ইলম (জ্ঞান ও শিক্ষা) বিষয়ক অধ্যায় (كتاب العلم) The Book of Knowledge

পরিচ্ছেদঃ ২৪১: ইলমের ফযীলত

১৪/১৩৯৭। ইবনে মাসঊদ রাদিয়াল্লাহু আনহু হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বলতে শুনেছি যে, “আল্লাহ সেই ব্যক্তির শ্রীবৃদ্ধি করুন, যে ব্যক্তি আমার নিকট থেকে (আমার কোন) হাদিস শুনে যথাযথরূপে হুবহু অপরকে পৌঁছে দেয়। কেননা, যাকে হাদিস বর্ণনা করা হয় এমনও হতে পারে যে, সে শ্রোতা অপেক্ষা অধিক উপলব্ধিকারী ও স্মৃতিধর।” (তিরমিযী, হাসান সহীহ) [1]

(241) بابُ فَضْلِ الْعِلْمِ

وَعَنِ ابنِ مَسعُود رضي الله عنه قَالَ: سَمِعتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم، يَقُولُ: «نَضَّرَ اللهُ امْرَأً سَمِعَ مِنَّا شَيْئاً، فَبَلَّغَهُ كَمَا سَمِعَهُ، فَرُبَّ مُبَلَّغٍ أَوْعَى مِنْ سَامِعٍ». رواه الترمذي، وقال: حديث حسن صحيح

وعن ابن مسعود رضي الله عنه قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم، يقول: «نضر الله امرا سمع منا شيىا، فبلغه كما سمعه، فرب مبلغ اوعى من سامع». رواه الترمذي، وقال: حديث حسن صحيح

(241) Chapter: Virtues of Knowledge which is Learnt and Taught for the sake of Allah


Ibn Mas'ud (May Allah be pleased with him) reported:
I heard the Messenger of Allah (ﷺ) saying, "May Allah freshen the affairs of a person who hears something from us and communicates it to others exactly as he has heard it (i.e., both the meaning and the words), for it may be that the recipient of knowledge understands it better than the one who has heard it."

[At-Tirmidhi].

Commentary: Besides mentioning the eminence of knowledge, this Hadith contains inducement for preaching and inviting people towards the path of Allah. It also urges us to communicate knowledge exactly as we have heard it, without changing anything in the least.


হাদিসের মানঃ হাসান (Hasan)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
রিয়াযুস স্বা-লিহীন (রিয়াদুস সালেহীন)
১২/ ইলম (জ্ঞান ও শিক্ষা) বিষয়ক অধ্যায় (كتاب العلم) The Book of Knowledge

পরিচ্ছেদঃ ২৪১: ইলমের ফযীলত

১৫/১৩৯৮। আবূ হুরাইরা রাদিয়াল্লাহু আনহু হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “যাকে ধর্মীয় জ্ঞান বিষয়ক কোন কথা জিজ্ঞাসা করা হয়, আর সে (যদি উত্তর না দিয়ে) তা গোপন করে, কিয়ামতের দিন তাকে (জাহান্নামের) আগুনের লাগাম পরানো হবে।” (আবূ দাউদ, তিরমিযী, হাসান) [1]

(241) بابُ فَضْلِ الْعِلْمِ

وَعَن أَبِي هُرَيرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم : «مَنْ سُئِلَ عَن عِلْمٍ فَكَتَمَهُ، أُلْجِمَ يَوْمَ القِيَامَةِ بِلِجَامٍ مِنْ نَارٍ» . رواه أَبُو داود والترمذي، وقال: حديث حسن

وعن ابي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم : «من سىل عن علم فكتمه، الجم يوم القيامة بلجام من نار» . رواه ابو داود والترمذي، وقال: حديث حسن

(241) Chapter: Virtues of Knowledge which is Learnt and Taught for the sake of Allah


Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
The Messenger of Allah (ﷺ) said, "He who is asked about knowledge (of religion) and conceals it, will be bridled with a bridle of fire on the Day of Resurrection."

[Abu Dawud and At- Tirmidhi].

Commentary: We learn from this Hadith that to withhold guidance in the matter of religion from anybody who seeks it, is a grave sin which is threatened with Hell. Unfortunately, the religious scholars who are shackled in religious prejudices and terribly lack interest in juristic matters have developed a habit of concealing religious knowledge from people. In fact, this grave sin has become so alarming that any further delay to eradicate it will prove ruinous for us. May Allah grant us true guidance.


হাদিসের মানঃ হাসান (Hasan)
বর্ণনাকারীঃ আবূ হুরায়রা (রাঃ)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
রিয়াযুস স্বা-লিহীন (রিয়াদুস সালেহীন)
১২/ ইলম (জ্ঞান ও শিক্ষা) বিষয়ক অধ্যায় (كتاب العلم) The Book of Knowledge

পরিচ্ছেদঃ ২৪১: ইলমের ফযীলত

১৬/১৩৯৯। উক্ত রাবী (আবূ হুরাইরা) রাদিয়াল্লাহু আনহু হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “যে ব্যক্তি এমন কোন জ্ঞান অর্জন করল, যার দ্বারা আল্লাহ আয্যা অজাল্লার সন্তুষ্টি লাভ করা যায়, তা সে কেবল পার্থিব স্বার্থ লাভের উদ্দেশ্যে অর্জন করল, কিয়ামতের দিন সে ব্যক্তি জান্নাতের সুগন্ধ পর্যন্ত পাবে না।” (আবূ দাউদ বিশুদ্ধ সানাদ)[1]

(241) بابُ فَضْلِ الْعِلْمِ

وَعَنهُ، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ تَعَلَّمَ عِلْماً مِمَّا يُبْتَغَى بِهِ وَجْهُ اللهِ - عَزَّ وَجَلَّ - لاَ يَتَعَلَّمُهُ إِلاَّ لِيُصِيبَ بِهِ عَرَضاً مِنَ الدُّنْيَا، لَمْ يَجِدْ عَرْفَ الجَنَّةِ يَوْمَ القِيَامَةِ يَعْنِي: رِيحَهَا . رواه أَبُو داود بإسناد صحيح

وعنه، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «من تعلم علما مما يبتغى به وجه الله - عز وجل - لا يتعلمه الا ليصيب به عرضا من الدنيا، لم يجد عرف الجنة يوم القيامة يعني: ريحها . رواه ابو داود باسناد صحيح

(241) Chapter: Virtues of Knowledge which is Learnt and Taught for the sake of Allah


Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
The Messenger of Allah(ﷺ) said, "He who does not acquire knowledge with the sole intention of seeking the Pleasure of Allah but for worldly gain, will not smell the fragrance of Jannah on the Day of Resurrection."

[Abu Dawud].

Commentary: This Hadith has an inducement for acquiring knowledge for the Pleasure of Allah alone. If a religious scholar acquires it to make it a means of worldly gains, then it turns to such a serious crime that such a scholar will not even smell the fragrance of Jannah (i.e., he will not enter it along with the saved). May Allah save us from it. However, if a scholar gains wealth and worldly gains through it without any intention, then it is altogether a different matter. In that case, it is not harmful for him as long as he uses it in a manner pleasing to Allah.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
বর্ণনাকারীঃ আবূ হুরায়রা (রাঃ)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
রিয়াযুস স্বা-লিহীন (রিয়াদুস সালেহীন)
১২/ ইলম (জ্ঞান ও শিক্ষা) বিষয়ক অধ্যায় (كتاب العلم) The Book of Knowledge

পরিচ্ছেদঃ ২৪১: ইলমের ফযীলত

১৭/১৪০০। ’আব্দুল্লাহ ইবনে ’আমর ইবনে ’আস রাদিয়াল্লাহু আনহু হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বলতে শুনেছি, “নিঃসন্দেহে আল্লাহ লোকদের নিকট থেকে ছিনিয়ে নিয়ে ইলম তুলে নেবেন না; বরং উলামা সম্প্রদায়কে তুলে নেওয়ার মাধ্যমে ইলম তুলে নেবেন (অর্থাৎ আলেম দুনিয়া থেকে শেষ হয়ে যাবে।) অবশেষে যখন কোন আলেম বাকি থাকবে না, তখন জনগণ মূর্খ অনভিজ্ঞ ব্যক্তিদেরকে নেতা বানিয়ে নেবে এবং তাদেরকে ফতোয়া জিজ্ঞাসা করা হবে, আর তারা না জেনে ফতোয়া দেবে, ফলে তারা নিজেরাও পথভ্রষ্ট হবে এবং অপরকেও পথভ্রষ্ট করবে।” (বুখারী ও মুসলিম) [1]

(241) بابُ فَضْلِ الْعِلْمِ

وَعَن عَبدِ اللهِ بنِ عَمرِو بنِ العَاصِ رَضِيَ اللهُ عَنهُمَا، قَالَ: سَمِعتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «إِنَّ اللهَ لاَ يَقْبِضُ العِلْمَ انْتِزَاعاً يَنْتَزعهُ مِنَ النَّاسِ، وَلكِنْ يَقْبِضُ العِلْمَ بِقَبْضِ العُلَمَاءِ، حَتَّى إِذَا لَمْ يُبْقِ عَالِماً، اتَّخَذَ النَّاسُ رُؤُوساً جُهَّالاً، فَسُئِلُوا فَأَفْتوا بِغَيْرِ عِلْمٍ، فَضَلُّوا وَأَضَلُّوا . متفقٌ عَلَيْهِ

وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما، قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم يقول: «ان الله لا يقبض العلم انتزاعا ينتزعه من الناس، ولكن يقبض العلم بقبض العلماء، حتى اذا لم يبق عالما، اتخذ الناس رووسا جهالا، فسىلوا فافتوا بغير علم، فضلوا واضلوا . متفق عليه

(241) Chapter: Virtues of Knowledge which is Learnt and Taught for the sake of Allah


'Abdullah bin 'Amr bin Al-'As (May Allah be pleased with them) reported:
I heard the Messenger of Allah (ﷺ) saying: "Verily, Allah does not take away knowledge by snatching it from the people, but He takes it away by taking away (the lives of) the religious scholars till none of the scholars stays alive. Then the people will take ignorant ones as their leaders, who, when asked to deliver religious verdicts, will issue them without knowledge, the result being that they will go astray and will lead others astray."

[Al- Bukhari and Muslim].

Commentary: It is a sign of the nearness of the Day of Judgement that the world will be deprived of genuine religious scholars, and illiterate people will become leaders who will have neither the knowledge of the Qur'an nor that of the Hadith. Despite their ignorance of the Qur'an and the Hadith, they will be called Mujtahid (jurist entitled to independent reasoning) and Imam (leader) and will mislead people with their legal opinions and self-created problems. Besides urging us to acquire religious knowledge with a view to producing more scholars in the society, this Hadith also warns us against the ignorant self-styled `Ulama'. It also warns us against entrusting religious leadership to them.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
রিয়াযুস স্বা-লিহীন (রিয়াদুস সালেহীন)
১২/ ইলম (জ্ঞান ও শিক্ষা) বিষয়ক অধ্যায় (كتاب العلم) The Book of Knowledge
দেখানো হচ্ছেঃ থেকে ১৭ পর্যন্ত, সর্বমোট ১৭ টি রেকর্ডের মধ্য থেকে