১৭

পরিচ্ছেদঃ ১৬: পায়খানা-প্রস্রাবের সময় দূরে যাওয়া

১৭. ’আলী ইবনু হুজুর (রহ.) ..... মুগীরাহ্ ইবনু শুবাহ্ (রাঃ) থেকে বর্ণিত। নবী (সা.) যখন পায়খানা প্রস্রাবের স্থানের দিকে যাওয়ার ইচ্ছা করতেন, তখন দূরে চলে যেতেন। (বর্ণনাকারী) বলেন, রাসূলুল্লাহ (সা.) তাঁর কোন এক সফরে পায়খানা-প্রস্রাবের প্রয়োজনে দূরে গিয়েছিলেন। আর (এসে) বললেন, আমার জন্যে উযূর পানি নিয়ে আসো। আমি উযূর পানি আনলাম। তিনি উযূ করলেন এবং মোজার উপর মাসাহ করলেন।

الْإِبْعَادُ عِنْدَ إِرَادَةِ الْحَاجَةِ

أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِيلُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏كَانَ إِذَا ذَهَبَ الْمَذْهَبَ أَبْعَدَ. قَالَ:‏‏‏‏ فَذَهَبَ لِحَاجَتِهِ وَهُوَ فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ ائْتِنِي بِوَضُوءٍ، ‏‏‏‏‏‏فَأَتَيْتُهُ بِوَضُوءٍ فَتَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ . قَالَ الشَّيْخُ إِسْمَاعِيلُ:‏‏‏‏ هُوَ ابْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي كَثِيرٍ الْقَارِئُ.

تخریج دارالدعوہ: سنن ابی داود/الطہارة ۱ (۱)، سنن الترمذی/فیہ ۱۶ (۲۰)، سنن ابن ماجہ/فیہ ۲۲ (۳۳۱)، (تحفة الأشراف: ۱۱۵۴۰)، مسند احمد ۳/۴۴۳، ۴/۲۲۴، ۲۳۷، ۲۴۸، سنن الدارمی/الطہارة ۴ (۶۸۶) (حسن صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 17 - حسن صحيح

اخبرنا علي بن حجر، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ انبانا اسماعيل، ‏‏‏‏‏‏عن محمد بن عمرو، ‏‏‏‏‏‏عن ابي سلمة، ‏‏‏‏‏‏عن المغيرة بن شعبة، ‏‏‏‏‏‏ان النبي صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏كان اذا ذهب المذهب ابعد. قال:‏‏‏‏ فذهب لحاجته وهو في بعض اسفاره، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ اىتني بوضوء، ‏‏‏‏‏‏فاتيته بوضوء فتوضا ومسح على الخفين . قال الشيخ اسماعيل:‏‏‏‏ هو ابن جعفر بن ابي كثير القارى. تخریج دارالدعوہ: سنن ابی داود/الطہارة ۱ (۱)، سنن الترمذی/فیہ ۱۶ (۲۰)، سنن ابن ماجہ/فیہ ۲۲ (۳۳۱)، (تحفة الأشراف: ۱۱۵۴۰)، مسند احمد ۳/۴۴۳، ۴/۲۲۴، ۲۳۷، ۲۴۸، سنن الدارمی/الطہارة ۴ (۶۸۶) (حسن صحیح) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 17 - حسن صحيح

16. Moving Far Away (From Everyone) When Relieving oneself


It was narrated from Al-Mughirah bin Shu'bah that when the Prophet (ﷺ) would go away (to relieve himself) he would go far away. He went to relieve himself when he was on one of his journeys, and said: Bring me (water for) Wudu'. So I brought him (water for) Wudu', and he performed Wudu' and wiped over his Khuffs. The Shaikh [1] said: Isma'il (one of the narrators) is Ibn Ja'far bin Abi Kathir Al-Qari. [1] Meaning the author, and it appears that Ibn As-Sunni who heard the text, said this.


হাদিসের মানঃ হাসান (Hasan)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১: ত্বহারাহ্ (পবিত্রতা) (كتاب الطهارة)