পরিচ্ছেদঃ ২৫: (সালাত আদায়কালে সন্দেহ হলে) ভেবে দেখা

১২৪০. মুহাম্মাদ ইবনু রাফি (রহ.) ..... ’আবদুল্লাহ [ইবনু মাস্’উদ] (রাঃ)-এর সূত্রে নবী (সা.) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, তোমাদের কেউ যদি সালাতে সন্দেহে পতিত হয় তা হলে সে যেন ভেবে দেখে। যা সে সঠিক মনে করে তা পূর্ণ করবে, তারপর দু’টি সিজদা করে নিবে। রাবী বলেন, আমি হাদীসের কিছু শব্দ যে রকমভাবে ইচ্ছা করেছিলাম সে রকমভাবে বুঝিনি।

بَاب التَّحَرِّي

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا مُفَضَّلٌ وَهُوَ ابْنُ مُهَلْهَلٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَنْصُورٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَلْقَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ يَرْفَعُهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ إِذَا شَكَّ أَحَدُكُمْ فِي صَلَاتِهِ،‏‏‏‏ فَلْيَتَحَرَّ الَّذِي يَرَى أَنَّهُ الصَّوَابُ فَيُتِمَّهُ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ يَعْنِي يَسْجُدُ سَجْدَتَيْنِ وَلَمْ أَفْهَمْ بَعْضَ حُرُوفِهِ كَمَا أَرَدْتُ .

تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/الصلاة ۳۱ (۴۰۱) مطولاً، ۳۲ (۴۰۴)، السھو ۲ (۱۲۲۶)، الأیمان ۱۵ (۶۶۷۱) مطولاً، أخبار الآحاد ۱ (۷۲۴۹)، صحیح مسلم/المساجد ۱۹ (۵۷۲)، سنن ابی داود/الصلاة ۱۹۶ (۱۰۲۰)، وقد أخرجہ: سنن ابن ماجہ/الإقامة ۱۳۳ (۱۲۱۱، ۱۲۱۲)، (تحفة الأشراف: ۹۴۵۱)، مسند احمد ۱/۳۷۹، ۴۲۹، ۴۳۸، ۴۵۵، سنن الدارمی/الصلاة ۱۷۵ (۱۵۳۹)، ویأتي عند المؤلف بأرقام: ۱۲۴۲، ۱۲۴۳، ۱۲۴۴، ۱۲۴۵ (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1241 - صحيح

اخبرنا محمد بن رافع، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا يحيى بن ادم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا مفضل وهو ابن مهلهل، ‏‏‏‏‏‏عن منصور، ‏‏‏‏‏‏عن ابراهيم، ‏‏‏‏‏‏عن علقمة، ‏‏‏‏‏‏عن عبد الله يرفعه الى النبي صلى الله عليه وسلم،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ اذا شك احدكم في صلاته،‏‏‏‏ فليتحر الذي يرى انه الصواب فيتمه، ‏‏‏‏‏‏ثم يعني يسجد سجدتين ولم افهم بعض حروفه كما اردت . تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/الصلاة ۳۱ (۴۰۱) مطولا، ۳۲ (۴۰۴)، السھو ۲ (۱۲۲۶)، الأیمان ۱۵ (۶۶۷۱) مطولا، أخبار الآحاد ۱ (۷۲۴۹)، صحیح مسلم/المساجد ۱۹ (۵۷۲)، سنن ابی داود/الصلاة ۱۹۶ (۱۰۲۰)، وقد أخرجہ: سنن ابن ماجہ/الإقامة ۱۳۳ (۱۲۱۱، ۱۲۱۲)، (تحفة الأشراف: ۹۴۵۱)، مسند احمد ۱/۳۷۹، ۴۲۹، ۴۳۸، ۴۵۵، سنن الدارمی/الصلاة ۱۷۵ (۱۵۳۹)، ویأتي عند المؤلف بأرقام: ۱۲۴۲، ۱۲۴۳، ۱۲۴۴، ۱۲۴۵ (صحیح) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 1241 - صحيح

25. Estimating (What Is Most Likely The Case)


It was narrated from 'Abdullah and attributed to the Prophet (ﷺ): If one of you is not sure about his prayer, let him estimate what he thinks is most likely to be correct and complete the prayer on that basis, then let him prostrate twice.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১৩: সাহূ (ভুল) (كِتَاب السَّهْوِ) 13. [The Book Of Forgetfulness (In Prayer)]

পরিচ্ছেদঃ ২৫: (সালাত আদায়কালে সন্দেহ হলে) ভেবে দেখা

১২৪১. মুহাম্মাদ ইবনু আবদুল্লাহ ইবনুল মুবারক আল মুখররামী (রহ.) ..... ’আবদুল্লাহ (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সা.) বলেছেন: তোমাদের কেউ যদি সালাতে সন্দেহে পতিত হয়, তখন সে যেন ভেবে দেখে এবং সালাত শেষে দু’টি সিজদা করে নেয়।

بَاب التَّحَرِّي

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ الْمُخَرِّمِيُّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مِسْعَرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَنْصُورٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْعَلْقَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِذَا شَكَّ أَحَدُكُمْ فِي صَلَاتِهِ،‏‏‏‏ فَلْيَتَحَرَّ وَيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ بَعْدَ مَا يَفْرُغُ .

تخریج دارالدعوہ: انظر ماقبلہ (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1242 - صحيح

اخبرنا محمد بن عبد الله بن المبارك المخرمي، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا وكيع، ‏‏‏‏‏‏عن مسعر، ‏‏‏‏‏‏عن منصور، ‏‏‏‏‏‏عن ابراهيم، ‏‏‏‏‏‏عنعلقمة، ‏‏‏‏‏‏عن عبد الله،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ اذا شك احدكم في صلاته،‏‏‏‏ فليتحر ويسجد سجدتين بعد ما يفرغ . تخریج دارالدعوہ: انظر ماقبلہ (صحیح) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 1242 - صحيح

25. Estimating (What Is Most Likely The Case)


It was narrated that 'Abdullah said: The Messenger of Allah (ﷺ) said: 'If one of you is not sure about his prayer, let him estimate and prostrate twice after he has finished.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১৩: সাহূ (ভুল) (كِتَاب السَّهْوِ) 13. [The Book Of Forgetfulness (In Prayer)]

পরিচ্ছেদঃ ২৫: (সালাত আদায়কালে সন্দেহ হলে) ভেবে দেখা

১২৪২. সুওয়াইদ ইবনু নাসর (রহ.) ..... ’আবদুল্লাহ (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সা.) (একদা) সালাত আদায়কালে কিছু বাড়ালেন অথবা কমালেন। যখন তিনি (সা.) সালাম ফিরালেন তখন আমরা বললাম, হে আল্লাহর রসূল! সালাতে কি কোন কিছু ঘটেছে? তিনি বললেন, যদি সালাতে কোন কিছু ঘটত তা হলে আমি তা তোমাদের জানিয়ে দিতাম, কিন্তু আমি তো একজন মানুষ, আমিও ভুলে যাই। যেমনিভাবে তোমরা ভুলে যাও। অতএব, তোমাদের কেউ যদি সালাতে সন্দেহে পতিত হয় তা হলে সে যেন ভেবে দেখে যে, কোনটা সঠিকের কাছাকাছি। যা সঠিক বলে মনে হয় তার উপর ভিত্তি করে সালাত শেষ করবে। তারপর সালাম ফিরিয়ে দু’টি সিজদা করে নিবে।

بَاب التَّحَرِّي

أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مِسْعَرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَنْصُورٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَلْقَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ فَزَادَ أَوْ نَقَصَ فَلَمَّا سَلَّمَ،‏‏‏‏ قُلْنَا:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ،‏‏‏‏ هَلْ حَدَثَ فِي الصَّلَاةِ شَيْءٌ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ لَوْ حَدَثَ فِي الصَّلَاةِ شَيْءٌ أَنْبَأْتُكُمُوهُ وَلَكِنِّي إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ أَنْسَى كَمَا تَنْسَوْنَ،‏‏‏‏ فَأَيُّكُمْ مَا شَكَّ فِي صَلَاتِهِ فَلْيَنْظُرْ أَحْرَى ذَلِكَ إِلَى الصَّوَابِ فَلْيُتِمَّ عَلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ لِيُسَلِّمْ وَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ .

تخریج دارالدعوہ: انظر حدیث رقم: ۱۲۴۱ (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1243 - صحيح

اخبرنا سويد بن نصر، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ انبانا عبد الله، ‏‏‏‏‏‏عن مسعر، ‏‏‏‏‏‏عن منصور، ‏‏‏‏‏‏عن ابراهيم، ‏‏‏‏‏‏عن علقمة، ‏‏‏‏‏‏عن عبد الله،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ صلى رسول الله صلى الله عليه وسلم،‏‏‏‏ فزاد او نقص فلما سلم،‏‏‏‏ قلنا:‏‏‏‏ يا رسول الله،‏‏‏‏ هل حدث في الصلاة شيء،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ لو حدث في الصلاة شيء انباتكموه ولكني انما انا بشر انسى كما تنسون،‏‏‏‏ فايكم ما شك في صلاته فلينظر احرى ذلك الى الصواب فليتم عليه، ‏‏‏‏‏‏ثم ليسلم وليسجد سجدتين . تخریج دارالدعوہ: انظر حدیث رقم: ۱۲۴۱ (صحیح) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 1243 - صحيح

25. Estimating (What Is Most Likely The Case)


It was narrated that 'Abdullah said: The Messenger of Allah (ﷺ) prayed and did more or less (rak'ahs). When he had said the taslim, it was said: 'O Messenger of Allah, has there been some change concerning the prayer?' He said: 'If there had been some change concerning the prayer, I would have told you. Rather I am a human being and I forget as you forget. If any one of you is not sure about his prayer, let him consider an estimate of what is correct, and complete his prayer on that basis, then say the taslim and prostrate twice.'


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১৩: সাহূ (ভুল) (كِتَاب السَّهْوِ) 13. [The Book Of Forgetfulness (In Prayer)]

পরিচ্ছেদঃ ২৫: (সালাত আদায়কালে সন্দেহ হলে) ভেবে দেখা

১২৪৩. হাসান ইবনু ইসমা’ঈল ইবনু সুলায়মান আল মুজালিদী (রহ.) ..... ’আবদুল্লাহ (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সা.) (একদা) সালাত আদায়কালে কিছু বাড়িয়ে অথবা কমিয়ে ফেললেন। যখন তিনি সালাম ফিরালেন, আমরা বললাম, হে আল্লাহর নবী! সালাতে কি কিছু ঘটেছে? তিনি (সা.) বললেন, তা কি? তখন তিনি যা করেছেন আমরা তাঁকে সে সম্পর্কে বললাম। তখন তিনি পা গুটিয়ে ক্বিবলার দিকে মুখ করে ভুলের জন্যে দু’টি (সাহূ) সিজদা করলেন। এরপর আমাদের দিকে মুখ করে বললেন, যদি সালাতে কিছু ঘটত তা হলে তা আমি তোমাদের জানিয়ে দিতাম। অতঃপর বললেন, আমিও তো একজন। মানুষ তোমরা যেমন ভুলে যাও আমিও তেমনিভাবে ভুলে যাই। অতএব, যদি তোমাদের কেউ সালাতে সন্দেহে পতিত হয় তাহলে সে যেন ভেবে দেখে কোনটা সঠিক, তারপর সালাম ফিরিয়ে ভুলের জন্যে দুটি (সাহূ) সিজদা করে নেয়।

بَاب التَّحَرِّي

أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سُلَيْمَانَ الْمُجَالِدِيُّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا الْفُضَيْلُ يَعْنِي ابْنَ عِيَاضٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَنْصُورٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْإِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَلْقَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةً فَزَادَ فِيهَا أَوْ نَقَصَ فَلَمَّا سَلَّمَ،‏‏‏‏ قُلْنَا:‏‏‏‏ يَا نَبِيَّ اللَّهِ،‏‏‏‏ هَلْ حَدَثَ فِي الصَّلَاةِ شَيْءٌ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ وَمَا ذَاكَ ،‏‏‏‏ فَذَكَرْنَا لَهُ الَّذِي فَعَلَ،‏‏‏‏ فَثَنَى رِجْلَهُ فَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ فَسَجَدَ سَجْدَتَيِ السَّهْوِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيْنَا بِوَجْهِهِ،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ لَوْ حَدَثَ فِي الصَّلَاةِ شَيْءٌ لَأَنْبَأْتُكُمْ بِهِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ أَنْسَى كَمَا تَنْسَوْنَ فَأَيُّكُمْ شَكَّ فِي صَلَاتِهِ شَيْئًا،‏‏‏‏ فَلْيَتَحَرَّ الَّذِي يَرَى أَنَّهُ صَوَابٌ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ يُسَلِّمْ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ يَسْجُدْ سَجْدَتَيِ السَّهْوِ .

تخریج دارالدعوہ: انظر حدیث رقم: ۱۲۴۱ (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1244 - صحيح

اخبرنا الحسن بن اسماعيل بن سليمان المجالدي، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا الفضيل يعني ابن عياض، ‏‏‏‏‏‏عن منصور، ‏‏‏‏‏‏عنابراهيم، ‏‏‏‏‏‏عن علقمة، ‏‏‏‏‏‏عن عبد الله،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ صلى رسول الله صلى الله عليه وسلم صلاة فزاد فيها او نقص فلما سلم،‏‏‏‏ قلنا:‏‏‏‏ يا نبي الله،‏‏‏‏ هل حدث في الصلاة شيء،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ وما ذاك ،‏‏‏‏ فذكرنا له الذي فعل،‏‏‏‏ فثنى رجله فاستقبل القبلة فسجد سجدتي السهو، ‏‏‏‏‏‏ثم اقبل علينا بوجهه،‏‏‏‏ فقال:‏‏‏‏ لو حدث في الصلاة شيء لانباتكم به، ‏‏‏‏‏‏ثم قال:‏‏‏‏ انما انا بشر انسى كما تنسون فايكم شك في صلاته شيىا،‏‏‏‏ فليتحر الذي يرى انه صواب، ‏‏‏‏‏‏ثم يسلم، ‏‏‏‏‏‏ثم يسجد سجدتي السهو . تخریج دارالدعوہ: انظر حدیث رقم: ۱۲۴۱ (صحیح) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 1244 - صحيح

25. Estimating (What Is Most Likely The Case)


It was narrated that 'Abdullah said: The Messenger of Allah (ﷺ) prayed and did more or less (rak'ahs). When he had said the salam we said: 'O Messenger of Allah (ﷺ), has there been some change concerning the prayer?' He said: 'Why are you asking?' So we told him what he had done. He turned back toward the Qiblah and prostrated two prostrations of forgetfulness, then he turned to face us and said: 'If there had been some change concerning the prayer I would have told you.' Then he said: 'Rather I am a human being and I forget as you forget. If any one of you is not sure about his prayer, let him estimate what he thinks is correct, and complete his prayer on that basis, then say the taslim and prostrate two prostrations of forgetfulness.'


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১৩: সাহূ (ভুল) (كِتَاب السَّهْوِ) 13. [The Book Of Forgetfulness (In Prayer)]

পরিচ্ছেদঃ ২৫: (সালাত আদায়কালে সন্দেহ হলে) ভেবে দেখা

১২৪৪. ইসমাঈল ইবনু মাসউদ (রহ.) ..... ’আবদুল্লাহ (রাঃ) হতে বর্ণিত। রাসূলুল্লাহ (সা.) (একদিন) যুহরের সালাত আদায় করে মুসল্লীদের দিকে মুখ ফিরালেন। তখন তারা বলল, সালাতে কি কিছু ঘটেছে? তিনি (সা.) বললেন, তা কি? তখন মুসল্লীগণ এ সম্পর্কে তাঁকে জানালেন। তখন তিনি তাঁর পা গুটিয়ে নিলেন এবং কিবলার দিকে মুখ করে দু’টি সিজদা করলেন ও সালাম ফিরালেন। অতঃপর তাদের দিকে মুখ করে বললেন, আমিও তো একজন মানুষ তোমরা যেমন ভুলে যাও আমিও তেমনিভাবে ভুলে যাই। যদি আমি ভুলে যাই তা হলে তোমরা আমাকে মনে করিয়ে দিবে। তিনি আরো বললেন, যদি সালাতে কিছু ঘটত তাহলে আমি তোমাদের তা জানিয়ে দিতাম। তিনি আরো বললেন, তোমাদের কেউ যদি সালাতে সন্দেহে পতিত হয়। তবে সে যেন ভেবে দেখে যা সঠিকের কাছাকাছি বলে মনে হয় তার উপর ভিত্তি করে সালাত শেষ করে নেয়। ও দু’টি সিজদা করে।

بَاب التَّحَرِّي

أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ شُعْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَتَبَ إِلَيَّ مَنْصُورٌ وَقَرَأْتُهُ عَلَيْهِ،‏‏‏‏ وَسَمِعْتُهُ يُحَدِّثُ رَجُلًا، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَلْقَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ صَلَّى صَلَاةَ الظُّهْرِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيْهِمْ بِوَجْهِهِ،‏‏‏‏ فَقَالُوا:‏‏‏‏ أَحَدَثَ فِي الصَّلَاةِ حَدَثٌ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ وَمَا ذَاكَ ،‏‏‏‏ فَأَخْبَرُوهُ بِصَنِيعِهِ،‏‏‏‏ فَثَنَى رِجْلَهُ وَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ فَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ سَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيْهِمْ بِوَجْهِهِ،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ،‏‏‏‏ أَنْسَى كَمَا تَنْسَوْنَ فَإِذَا نَسِيتُ فَذَكِّرُونِي،‏‏‏‏ وَقَالَ:‏‏‏‏ لَوْ كَانَ حَدَثَ فِي الصَّلَاةِ حَدَثٌ أَنْبَأْتُكُمْ بِهِ،‏‏‏‏ وَقَالَ:‏‏‏‏ إِذَا أَوْهَمَ أَحَدُكُمْ فِي صَلَاتِهِ فَلْيَتَحَرَّ أَقْرَبَ ذَلِكَ مِنَ الصَّوَابِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ لِيُتِمَّ عَلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ يَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ .

تخریج دارالدعوہ: انظر حدیث رقم: ۱۲۴۱ (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1245 - صحيح

اخبرنا اسماعيل بن مسعود، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا خالد بن الحارث، ‏‏‏‏‏‏عن شعبة، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ كتب الي منصور وقراته عليه،‏‏‏‏ وسمعته يحدث رجلا، ‏‏‏‏‏‏عن ابراهيم، ‏‏‏‏‏‏عن علقمة، ‏‏‏‏‏‏عن عبد الله، ‏‏‏‏‏‏ان رسول الله صلى الله عليه وسلم،‏‏‏‏ صلى صلاة الظهر، ‏‏‏‏‏‏ثم اقبل عليهم بوجهه،‏‏‏‏ فقالوا:‏‏‏‏ احدث في الصلاة حدث،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ وما ذاك ،‏‏‏‏ فاخبروه بصنيعه،‏‏‏‏ فثنى رجله واستقبل القبلة فسجد سجدتين، ‏‏‏‏‏‏ثم سلم، ‏‏‏‏‏‏ثم اقبل عليهم بوجهه،‏‏‏‏ فقال:‏‏‏‏ انما انا بشر،‏‏‏‏ انسى كما تنسون فاذا نسيت فذكروني،‏‏‏‏ وقال:‏‏‏‏ لو كان حدث في الصلاة حدث انباتكم به،‏‏‏‏ وقال:‏‏‏‏ اذا اوهم احدكم في صلاته فليتحر اقرب ذلك من الصواب، ‏‏‏‏‏‏ثم ليتم عليه، ‏‏‏‏‏‏ثم يسجد سجدتين . تخریج دارالدعوہ: انظر حدیث رقم: ۱۲۴۱ (صحیح) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 1245 - صحيح

25. Estimating (What Is Most Likely The Case)


It was narrated from 'Abdullah that: The Messenger of Allah (ﷺ) prayed Zuhr then he turned to face them and they said: 'Has there been some change concerning the prayer?' He said: 'Why are you asking?' They told him what he had done, so he turned back toward the Qiblah and prostrated twice. Then he said the salam and turned to face them and said: 'I am only human, I forget as you forget, so if I forget, then remind me.' And he said: 'If there had been some change concerning the prayer I would have told you.' And he said: 'If one of you is not sure about his prayer, let him estimate what is closest to what is correct, then let him complete it on that basis, then prostrate twice.'


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১৩: সাহূ (ভুল) (كِتَاب السَّهْوِ) 13. [The Book Of Forgetfulness (In Prayer)]

পরিচ্ছেদঃ ২৫: (সালাত আদায়কালে সন্দেহ হলে) ভেবে দেখা

১২৪৫. সুওয়াইদ ইবনু নাসর (রহ.) ..... ’আবদুল্লাহ (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, যে ব্যক্তি সালাতে সন্দেহে পতিত হয় সে যেন কোনটা সঠিক তা ভেবে দেখে, এরপর সালাত শেষ করে বসা অবস্থায় দু’টি সিজদা করে নেয়।

بَاب التَّحَرِّي

أخبرنا سويد بن نصر قال أنبأنا عبد الله عن شعبة عن الحكم قال سمعت أبا وائل يقول قال عبد الله:‏‏‏‏ من أوهم في صلاته فليتحر الصواب ثم يسجد سجدتين بعد ما يفرغ وهو جالس ‏.‏

تخریج دارالدعوہ: تفرد بہ المؤلف، (تحفة الأشراف: ۹۲۴۱)، ویأتي عند المؤلف برقم: ۱۲۴۷ (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1246 - صحيح

اخبرنا سويد بن نصر قال انبانا عبد الله عن شعبة عن الحكم قال سمعت ابا واىل يقول قال عبد الله:‏‏‏‏ من اوهم في صلاته فليتحر الصواب ثم يسجد سجدتين بعد ما يفرغ وهو جالس ‏.‏ تخریج دارالدعوہ: تفرد بہ المؤلف، (تحفة الأشراف: ۹۲۴۱)، ویأتي عند المؤلف برقم: ۱۲۴۷ (صحیح) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 1246 - صحيح

25. Estimating (What Is Most Likely The Case)


It was narrated that 'Abdullah said: Whoever us not sure about his prayer, then let him estimate what is correct, then let him prostrate twice after he finished his prayer, while he is sitting.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১৩: সাহূ (ভুল) (كِتَاب السَّهْوِ) 13. [The Book Of Forgetfulness (In Prayer)]

পরিচ্ছেদঃ ২৫: (সালাত আদায়কালে সন্দেহ হলে) ভেবে দেখা

১২৪৬. সুওয়াইদ ইবনু নাসর (রহ.) ..... ’আবদুল্লাহ (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, যে ব্যক্তি সালাতে সন্দেহে পতিত হয় সে যেন কোনটা সঠিক তা ভেবে দেখে, এরপর দু’টি সিজদা করে নেয়।

بَاب التَّحَرِّي

أخبرنا سويد بن نصر قال أنبأنا عبد الله عن مسعر عن الحكم عن أبي وائل عن عبد الله قال:‏‏‏‏ من شك أو أوهم فليتحر الصواب ثم ليسجد سجدتين ‏.‏

تخریج دارالدعوہ: انظر ما قبلہ (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1247 - صحيح

اخبرنا سويد بن نصر قال انبانا عبد الله عن مسعر عن الحكم عن ابي واىل عن عبد الله قال:‏‏‏‏ من شك او اوهم فليتحر الصواب ثم ليسجد سجدتين ‏.‏ تخریج دارالدعوہ: انظر ما قبلہ (صحیح) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 1247 - صحيح

25. Estimating (What Is Most Likely The Case)


It was narrated that 'Abdullah said: Whoever has doubt, or is not sure, let him estimate what is correct, then let him prostrate twice.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১৩: সাহূ (ভুল) (كِتَاب السَّهْوِ) 13. [The Book Of Forgetfulness (In Prayer)]

পরিচ্ছেদঃ ২৫: (সালাত আদায়কালে সন্দেহ হলে) ভেবে দেখা

১২৪৭. সুওয়াইদ ইবনু নাসর (রহ.) ..... ইব্রাহীম (রহ.) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, সাহাবীগণ বলতেন, কেউ যদি সালাতে সন্দেহে পতিত হয় তা হলে সে যেন কোন্‌টা সঠিক তা ভেবে দেখে তারপর দু’টি সিজদা করে নেয়।

بَاب التَّحَرِّي

أخبرنا سويد بن نصر قال أنبأنا عبد الله عن بن عون عن إبراهيم قال:‏‏‏‏ كانوا يقولون إذا أوهم يتحرى الصواب ثم يسجد سجدتين ‏.‏

تخریج دارالدعوہ: تفرد بہ المؤلف (صحیح الإسناد)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1248 - صحيح الإسناد موقوف

اخبرنا سويد بن نصر قال انبانا عبد الله عن بن عون عن ابراهيم قال:‏‏‏‏ كانوا يقولون اذا اوهم يتحرى الصواب ثم يسجد سجدتين ‏.‏ تخریج دارالدعوہ: تفرد بہ المؤلف (صحیح الإسناد) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 1248 - صحيح الاسناد موقوف

25. Estimating (What Is Most Likely The Case)


It was narrated that Ibrahim said: They used to say: 'If one is not sure of what he estimates is correct, then prostrate twice.'


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১৩: সাহূ (ভুল) (كِتَاب السَّهْوِ) 13. [The Book Of Forgetfulness (In Prayer)]

পরিচ্ছেদঃ ২৫: (সালাত আদায়কালে সন্দেহ হলে) ভেবে দেখা

১২৪৮. সুওয়াইদ ইবনু নাসর (রহ.) ..... ’আবদুল্লাহ ইবনু জা’ফার (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সা.) বলেছেন: যে ব্যক্তি সালাতে সন্দেহে পতিত হয়, সে যেন সালাম ফিরানোর পর দুটি সিজদা করে নেয়।

بَاب التَّحَرِّي

أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُسَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُقْبَةَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَنْ شَكَّ فِي صَلَاتِهِ،‏‏‏‏ فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ بَعْدَ مَا يُسَلِّمُ .

تخریج دارالدعوہ: سنن ابی داود/الصلاة ۱۹۹ (۱۰۳۳)، مسند احمد ۱/۲۰۴، ۲۰۵، (تحفة الأشراف: ۵۲۲۴) (ضعیف) (اس کے راوی ’’عقبہ یا عتبہ‘‘ لین الحدیث ہیں، نیز ’’عبداللہ بن مسافع‘‘ کے ان سے سماع میں سخت اختلاف ہے)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1249 - ضعيف

اخبرنا سويد بن نصر، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ انبانا عبد الله، ‏‏‏‏‏‏عن ابن جريج، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قال عبد الله بن مسافع، ‏‏‏‏‏‏عن عقبة بن محمد بن الحارث، ‏‏‏‏‏‏عن عبد الله بن جعفر، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ من شك في صلاته،‏‏‏‏ فليسجد سجدتين بعد ما يسلم . تخریج دارالدعوہ: سنن ابی داود/الصلاة ۱۹۹ (۱۰۳۳)، مسند احمد ۱/۲۰۴، ۲۰۵، (تحفة الأشراف: ۵۲۲۴) (ضعیف) (اس کے راوی ’’عقبہ یا عتبہ‘‘ لین الحدیث ہیں، نیز ’’عبداللہ بن مسافع‘‘ کے ان سے سماع میں سخت اختلاف ہے) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 1249 - ضعيف

25. Estimating (What Is Most Likely The Case)


It was narrated that Abdullah bin Ja'far said: The Messenger of Allah (ﷺ) said: 'Whoever has doubt during his prayer, let him prostrate twice after he has said the taslim' .


হাদিসের মানঃ হাসান (Hasan)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১৩: সাহূ (ভুল) (كِتَاب السَّهْوِ) 13. [The Book Of Forgetfulness (In Prayer)]

পরিচ্ছেদঃ ২৫: (সালাত আদায়কালে সন্দেহ হলে) ভেবে দেখা

১২৪৯. মুহাম্মাদ ইবনু হাশিম (রহ.) ..... ’আবদুল্লাহ ইবনু জাফার (রাঃ) হতে বর্ণিত। রাসূলুল্লাহ (সা.) বলেছেন: যে ব্যক্তি সালাতে সন্দেহে পতিত হয় সে যেন সালাম ফিরানোর পর দু’টি সিজদা করে নেয়।

بَاب التَّحَرِّي

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هَاشِمٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنْبَأَنَا الْوَلِيدُ، ‏‏‏‏‏‏أَنْبَأَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُقْبَةَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ مَنْ شَكَّ فِي صَلَاتِهِ فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ بَعْدَ التَّسْلِيمِ .

تخریج دارالدعوہ: انظر ما قبلہ (ضعیف) (اس کے رواة ’’مصعب‘‘ اور ’’عقبہ یا عتبہ‘‘ لین الحدیث ہیں)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1250 - ضعيف

اخبرنا محمد بن هاشم، ‏‏‏‏‏‏انبانا الوليد، ‏‏‏‏‏‏انبانا ابن جريج، ‏‏‏‏‏‏عن عبد الله بن مسافع، ‏‏‏‏‏‏عن عقبة بن محمد بن الحارث، ‏‏‏‏‏‏عن عبد الله بن جعفر، ‏‏‏‏‏‏ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:‏‏‏‏ من شك في صلاته فليسجد سجدتين بعد التسليم . تخریج دارالدعوہ: انظر ما قبلہ (ضعیف) (اس کے رواة ’’مصعب‘‘ اور ’’عقبہ یا عتبہ‘‘ لین الحدیث ہیں) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 1250 - ضعيف

25. Estimating (What Is Most Likely The Case)


It was narrated 'Abdullah bin Ja'far that : The Messenger of Allah (ﷺ) said: Whoever has doubt during his prayer, let him prostrate twice after he said the taslim.


হাদিসের মানঃ যঈফ (Dai'f)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১৩: সাহূ (ভুল) (كِتَاب السَّهْوِ) 13. [The Book Of Forgetfulness (In Prayer)]

পরিচ্ছেদঃ ২৫: (সালাত আদায়কালে সন্দেহ হলে) ভেবে দেখা

১২৫০. মুহাম্মাদ ইবনু ইসমা’ঈল ইবনু ইবরাহীম (রহ.) ..... ’আবদুল্লাহ ইবনু জা’ফার (রাঃ) হতে বণিত। নবী (সা.) বলেছেন: যে ব্যক্তি সালাতে সন্দেহে পতিত হয় সে যেন সালাম ফিরানোর পর দু’টি সিজদা করে নেয়।

بَاب التَّحَرِّي

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ ابْنُ جُرَيْجٍ،‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُسَافِعٍ،‏‏‏‏ أَنَّمُصْعَبَ بْنَ شَيْبَةَ أَخْبَرَهُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُقْبَةَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ مَنْ شَكَّ فِي صَلَاتِهِ فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ بَعْدَ مَا يُسَلِّمُ .

تخریج دارالدعوہ: انظر حدیث رقم: ۱۲۴۹ (ضعیف) (دیکھئے پچھلی دونوں روایتیں)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1251 - ضعيف

اخبرنا محمد بن اسماعيل بن ابراهيم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا حجاج، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ ابن جريج،‏‏‏‏ اخبرني عبد الله بن مسافع،‏‏‏‏ انمصعب بن شيبة اخبره، ‏‏‏‏‏‏عن عقبة بن محمد بن الحارث، ‏‏‏‏‏‏عن عبد الله بن جعفر، ‏‏‏‏‏‏ان النبي صلى الله عليه وسلم قال:‏‏‏‏ من شك في صلاته فليسجد سجدتين بعد ما يسلم . تخریج دارالدعوہ: انظر حدیث رقم: ۱۲۴۹ (ضعیف) (دیکھىے پچھلی دونوں روایتیں) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 1251 - ضعيف

25. Estimating (What Is Most Likely The Case)


It was narrated from 'Abdullah bin Ja'far that : The Messenger of Allah (ﷺ) said: Whoever has doubt during his prayer, let him prostrate twice after he said the taslim.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১৩: সাহূ (ভুল) (كِتَاب السَّهْوِ) 13. [The Book Of Forgetfulness (In Prayer)]

পরিচ্ছেদঃ ২৫: (সালাত আদায়কালে সন্দেহ হলে) ভেবে দেখা

১২৫১. হারূন ইবনু আবদুল্লাহ (রহ.) ..... ’আবদুল্লাহ ইবনু জা’ফার (রাঃ) হতে বর্ণিত। রাসূলুল্লাহ (সা.) বলেছেন: যে ব্যক্তি সালাতে সন্দেহে পতিত হয়, সে যেন দু’টি সিজদা করে নেয়। রাবী হাজ্জাজ (রাঃ) বলেন, সালামের পর; রাবী রওহ্ (রাঃ) বলেন, বসা অবস্থায়।

بَاب التَّحَرِّي

أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ،‏‏‏‏ وَرَوْحٌ هُوَ ابْنُ عُبَادَةَ،‏‏‏‏ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُسَافِعٍ،‏‏‏‏ أَنَّ مُصْعَبَ بْنَ شَيْبَةَ أَخْبَرَهُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُقْبَةَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ مَنْ شَكَّ فِي صَلَاتِهِ فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ ،‏‏‏‏ قَالَ حَجَّاجٌ:‏‏‏‏ بَعْدَ مَا يُسَلِّمُ،‏‏‏‏ وَقَالَ رَوْحٌ:‏‏‏‏ وَهُوَ جَالِسٌ.

تخریج دارالدعوہ: انظر حدیث رقم: ۱۲۴۹ (ضعیف) (دیکھئے پچھلی روایات)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1252 - ضعيف

اخبرنا هارون بن عبد الله، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا حجاج،‏‏‏‏ وروح هو ابن عبادة،‏‏‏‏ عن ابن جريج، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اخبرني عبد الله بن مسافع،‏‏‏‏ ان مصعب بن شيبة اخبره، ‏‏‏‏‏‏عن عقبة بن محمد بن الحارث، ‏‏‏‏‏‏عن عبد الله بن جعفر، ‏‏‏‏‏‏ان رسول الله صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ من شك في صلاته فليسجد سجدتين ،‏‏‏‏ قال حجاج:‏‏‏‏ بعد ما يسلم،‏‏‏‏ وقال روح:‏‏‏‏ وهو جالس. تخریج دارالدعوہ: انظر حدیث رقم: ۱۲۴۹ (ضعیف) (دیکھىے پچھلی روایات) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 1252 - ضعيف

25. Estimating (What Is Most Likely The Case)


It was narrated from 'Abdullah bin Ja'far that: The Messenger of Allah (ﷺ) said: Whoever has doubt during his prayer, let him prostrate twice. (One of the narrators) Hajjaj said: After he has said the taslim. (Another of them) Rawh said: While he is sitting.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১৩: সাহূ (ভুল) (كِتَاب السَّهْوِ) 13. [The Book Of Forgetfulness (In Prayer)]

পরিচ্ছেদঃ ২৫: (সালাত আদায়কালে সন্দেহ হলে) ভেবে দেখা

১২৫২. কুতায়বাহ (রহ.) ..... আবূ হুরায়রাহ্ (রাঃ) হতে বর্ণিত। রাসূলুল্লাহ (সা.) বলেছেন: তোমাদের কেউ যখন সালাত আদায় করতে দাড়ায় তখন শয়তান এসে তার সালাতে ভ্রান্তি সৃষ্টি করে। ফলে সে বুঝতে পারে না কত রাক’আত সালাত আদায় করেছে। অতএব যখন তোমাদের কেউ এরূপ অবস্থায় পৌছে তখন সে যেন বসা অবস্থায় দু’টি সিজদা করে নেয়।

بَاب التَّحَرِّي

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا قَامَ يُصَلِّي جَاءَهُ الشَّيْطَانُ فَلَبَسَ عَلَيْهِ صَلَاتَهُ حَتَّى لَا يَدْرِيَ كَمْ صَلَّى،‏‏‏‏ فَإِذَا وَجَدَ أَحَدُكُمْ ذَلِكَ،‏‏‏‏ فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ .

تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/السھو ۷ (۱۲۳۲)، صحیح مسلم/الصلاة ۸ (۳۸۹)، سنن ابی داود/الصلاة ۱۹۸ (۱۰۳۰)، وقد أخرجہ: موطا امام مالک/الصلاة ۱ (۶)، (تحفة الأشراف: ۱۵۲۴۴) (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1253 - صحيح

اخبرنا قتيبة، ‏‏‏‏‏‏عن مالك، ‏‏‏‏‏‏عن ابن شهاب، ‏‏‏‏‏‏عن ابي سلمة، ‏‏‏‏‏‏عن ابي هريرة، ‏‏‏‏‏‏ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:‏‏‏‏ ان احدكم اذا قام يصلي جاءه الشيطان فلبس عليه صلاته حتى لا يدري كم صلى،‏‏‏‏ فاذا وجد احدكم ذلك،‏‏‏‏ فليسجد سجدتين وهو جالس . تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/السھو ۷ (۱۲۳۲)، صحیح مسلم/الصلاة ۸ (۳۸۹)، سنن ابی داود/الصلاة ۱۹۸ (۱۰۳۰)، وقد أخرجہ: موطا امام مالک/الصلاة ۱ (۶)، (تحفة الأشراف: ۱۵۲۴۴) (صحیح) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 1253 - صحيح

25. Estimating (What Is Most Likely The Case)


It was narrated from Abu Hurairah that: The Messenger of Allah (ﷺ) said: When any one of you gets up and prays, the Shaitan comes to him an confuses him until he does not know how many (Rak'ahs) he prayed. If any one of you notices that, let him prostrate twice when he is sitting.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
বর্ণনাকারীঃ আবূ হুরায়রা (রাঃ)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১৩: সাহূ (ভুল) (كِتَاب السَّهْوِ) 13. [The Book Of Forgetfulness (In Prayer)]

পরিচ্ছেদঃ ২৫: (সালাত আদায়কালে সন্দেহ হলে) ভেবে দেখা

১২৫৩. বিশর ইবনু হিলাল (রহ.) ..... আবূ হুরায়রাহ (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সা.) বলেছেন: যখন সালাতের জন্যে আযান দেয়া হয় তখন শয়তান পৃষ্ঠপ্রদর্শন করে পালাতে থাকে। আর তার থেকে আওয়াজ সহকারে বায়ু বের হতে থাকে। আর যখন ইকামত সমাপ্ত হয় তখন সে পুনঃ এসে মুসল্লীদের মনে নানা খটকা সৃষ্টি করতে থাকে, ফলে মুসল্লী বুঝতে পারে না যে, সে কত রাকআত আদায় করল। অতএব, তোমাদের মধ্যে যদি কেউ তা অনুভব করে তবে সে যেন দু’টি সিজদা করে নেয়।

بَاب التَّحَرِّي

أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ هِلَالٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتَوَائِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْأَبِي هُرَيْرَةَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِذَا نُودِيَ لِلصَّلَاةِ أَدْبَرَ الشَّيْطَانُ لَهُ ضُرَاطٌ،‏‏‏‏ فَإِذَا قُضِيَ التَّثْوِيبُ أَقْبَلَ حَتَّى يَخْطُرَ بَيْنَ الْمَرْءِ وَقَلْبِهِ حَتَّى لَا يَدْرِيَ كَمْ صَلَّى،‏‏‏‏ فَإِذَا رَأَى أَحَدُكُمْ ذَلِكَ فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ .

تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/السہو ۷ (۱۲۳۱)، صحیح مسلم/الصلاة ۸ (۳۹۸)، مسند احمد ۲/۵۲۲، سنن الدارمی/الصلاة ۱۷۴ (۱۵۳۵)، (تحفة الأشراف: ۱۵۴۲۳) (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1254 - صحيح

اخبرنا بشر بن هلال، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا عبد الوارث، ‏‏‏‏‏‏عن هشام الدستواىي، ‏‏‏‏‏‏عن يحيى بن ابي كثير، ‏‏‏‏‏‏عن ابي سلمة، ‏‏‏‏‏‏عنابي هريرة،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ اذا نودي للصلاة ادبر الشيطان له ضراط،‏‏‏‏ فاذا قضي التثويب اقبل حتى يخطر بين المرء وقلبه حتى لا يدري كم صلى،‏‏‏‏ فاذا راى احدكم ذلك فليسجد سجدتين . تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/السہو ۷ (۱۲۳۱)، صحیح مسلم/الصلاة ۸ (۳۹۸)، مسند احمد ۲/۵۲۲، سنن الدارمی/الصلاة ۱۷۴ (۱۵۳۵)، (تحفة الأشراف: ۱۵۴۲۳) (صحیح) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 1254 - صحيح

25. Estimating (What Is Most Likely The Case)


It was narrated that Abu Hurairah said: The Messenger of Allah (ﷺ) said: 'When the call to prayer is given, the Shaitan runs away breaking wind loudly. When the Tathwb (Iqamah) is completed, he comes back and whispers to a man in his hear, until he does not know how many (rak'ahs) he has prayed. If any one of you notices that, let him prostrate twice.'


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
বর্ণনাকারীঃ আবূ হুরায়রা (রাঃ)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১৩: সাহূ (ভুল) (كِتَاب السَّهْوِ) 13. [The Book Of Forgetfulness (In Prayer)]
দেখানো হচ্ছেঃ থেকে ১৪ পর্যন্ত, সর্বমোট ১৪ টি রেকর্ডের মধ্য থেকে