পরিচ্ছেদঃ ৩৪: সিজদার জন্যে তাকবীর বলা

১০৮২. ইয়াহইয়া ইবনু হাবীব ইবনু ’আরাবী (রহ.) ..... মুতাররিফ (রহ.) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি এবং ’ইমরান ইবনু হুসায়ন, ’আলী ইবনু আবূ ত্বালিব (রাঃ)-এর পিছনে সালাত আদায় করলাম। তিনি যখন সিজদা করলেন, তখন তাকবীর বললেন, আর যখন তিনি সিজদা হতে মাথা তুললেন, তখন তাকবীর বললেন। যখন দু’ রাক’আতের পরে দাঁড়ালেন তখনও তাকবীর বললেন। সালাত শেষ হওয়ার পরে ’ইমরান আমার হাত ধরে বললেন, তিনি [আলী (রাঃ)] আমাকে স্মরণ করিয়ে দিলেন, তিনি এমন একটি বাক্য বললেন, যার অর্থ হলো- মুহাম্মাদ (সাঃ)-এর সালাত।

بَاب التَّكْبِيرِ لِلسُّجُودِ

أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ غَيْلَانَ بْنِ جَرِيرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُطَرِّفٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ صَلَّيْتُ أَنَا وَعِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ خَلْفَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ فَكَانَ إِذَا سَجَدَ كَبَّرَ وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ السُّجُودِ كَبَّرَ وَإِذَا نَهَضَ مِنَ الرَّكْعَتَيْنِ كَبَّرَ فَلَمَّا قَضَى أَخَذَ عِمْرَانُ بِيَدِي فَقَالَ:‏‏‏‏ لَقَدْ ذَكَّرَنِي هَذَا قَالَ كَلِمَةً يَعْنِي صَلَاةَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .

تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/الأذان ۱۱۶ (۷۸۶)، ۱۴۴ (۸۲۶)، صحیح مسلم/الصلاة ۱۰ (۳۹۳)، سنن ابی داود/الصلاة ۱۴۰ (۸۳۵)، (تحفة الأشراف: ۱۰۸۴۸)، مسند احمد ۴/۴۰۰، ۴۲۸، ۴۲۹، ۴۳۲، ۴۴۰، ۴۴۴، ویأتی عند المؤلف برقم: ۱۱۸۱ (صحیح)

- صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1083

اخبرنا يحيى بن حبيب بن عربي، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا حماد، ‏‏‏‏‏‏عن غيلان بن جرير، ‏‏‏‏‏‏عن مطرف، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ صليت انا وعمران بن حصين خلف علي بن ابي طالب فكان اذا سجد كبر واذا رفع راسه من السجود كبر واذا نهض من الركعتين كبر فلما قضى اخذ عمران بيدي فقال:‏‏‏‏ لقد ذكرني هذا قال كلمة يعني صلاة محمد صلى الله عليه وسلم . تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/الأذان ۱۱۶ (۷۸۶)، ۱۴۴ (۸۲۶)، صحیح مسلم/الصلاة ۱۰ (۳۹۳)، سنن ابی داود/الصلاة ۱۴۰ (۸۳۵)، (تحفة الأشراف: ۱۰۸۴۸)، مسند احمد ۴/۴۰۰، ۴۲۸، ۴۲۹، ۴۳۲، ۴۴۰، ۴۴۴، ویأتی عند المؤلف برقم: ۱۱۸۱ (صحیح) - صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 1083

34. The Takbir When Prostrating


It was narrated that Mutarrif said: Imran bin Husain and I prayed behind Ali bin Abi Talib. When he prostrated he said the Takbir, and when he raised his head from prostration he said the takbir, and when he stood up following two rak'ahs he said the takbir, and when he had finished praying, 'Imran took my hand and said: 'This reminded me of- he said a word meaning- the prayer of Muhammad (ﷺ).'


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
বর্ণনাকারীঃ মুতাররিফ (রহঃ)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১২: তাত্ববীক্ক (রুকূ’তে দু' হাত হাঁটুদ্বয়ের মাঝে স্থাপন) করা (كتاب التطبيق) 12. [The Book of The At-Tatbig (Clasping One's Hands Together)]

পরিচ্ছেদঃ ৩৪: সিজদার জন্যে তাকবীর বলা

১০৮৩. ’আমর ইবনু ’আলী (রহ.) ..... ’আবদুল্লাহ ইবনু মাস্’উদ (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সা.) প্রত্যেক নীচু হওয়ার সময় এবং ওপরে উঠার সময় তাকবীর বলতেন এবং তাঁর ডানে ও বামে সালাম করতেন। আর আবূ বকর (রাঃ) এবং ’উমার (রাঃ) তা করতেন।

بَاب التَّكْبِيرِ لِلسُّجُودِ

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا مُعَاذٌ، ‏‏‏‏‏‏وَيَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي أَبُو إِسْحَاقَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَلْقَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَالْأَسْوَدِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُكَبِّرُ فِي كُلِّ خَفْضٍ وَرَفْعٍ وَيُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ يَسَارِهِ وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ، ‏‏‏‏‏‏وَعُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا يَفْعَلَانِهِ .

تخریج دارالدعوہ: حدیث أسود عن عبداللہ أخرجہ: سنن الترمذی/الصلاة ۷۴ (۲۵۳)، (تحفة الأشراف: ۹۱۷۴)، مسند احمد ۱/۳۸۶، ۳۹۴، ۴۱۸، ۴۲۷، ۴۴۲، ۴۴۳، سنن الدارمی/الصلاة ۴۰ (۱۲۴۸)، وحدیث علقمة کحدیث أسود، (تحفة الأشراف: ۹۴۷۰)، ویأتی عند المؤلف بأرقام: ۱۱۴۳، ۱۱۵۰، ۱۳۲۰ (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1084 - صحيح

اخبرنا عمرو بن علي، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا معاذ، ‏‏‏‏‏‏ويحيى، ‏‏‏‏‏‏قالا:‏‏‏‏ حدثنا زهير، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثني ابو اسحاق، ‏‏‏‏‏‏عن عبد الرحمن بن الاسود، ‏‏‏‏‏‏عن علقمة، ‏‏‏‏‏‏والاسود، ‏‏‏‏‏‏عن عبد الله بن مسعود، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يكبر في كل خفض ورفع ويسلم عن يمينه وعن يساره وكان ابو بكر، ‏‏‏‏‏‏وعمر رضي الله عنهما يفعلانه . تخریج دارالدعوہ: حدیث أسود عن عبداللہ أخرجہ: سنن الترمذی/الصلاة ۷۴ (۲۵۳)، (تحفة الأشراف: ۹۱۷۴)، مسند احمد ۱/۳۸۶، ۳۹۴، ۴۱۸، ۴۲۷، ۴۴۲، ۴۴۳، سنن الدارمی/الصلاة ۴۰ (۱۲۴۸)، وحدیث علقمة کحدیث أسود، (تحفة الأشراف: ۹۴۷۰)، ویأتی عند المؤلف بأرقام: ۱۱۴۳، ۱۱۵۰، ۱۳۲۰ (صحیح) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 1084 - صحيح

34. The Takbir When Prostrating


It was narrated that Abdullah bin Mas'ud said: The Messenger of Allah (ﷺ) used to say the takbir every time he went down and came up, and he would say the Salam to his right and his left. And Abu Bakr and 'Umar used to do likewise.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১২: তাত্ববীক্ক (রুকূ’তে দু' হাত হাঁটুদ্বয়ের মাঝে স্থাপন) করা (كتاب التطبيق) 12. [The Book of The At-Tatbig (Clasping One's Hands Together)]
দেখানো হচ্ছেঃ থেকে ২ পর্যন্ত, সর্বমোট ২ টি রেকর্ডের মধ্য থেকে